background image

Deslizando el 

RESONANCE FADER

(38) un poco a la

derecha, encontraremos el pasa medios. Note como los
tonos medios se focalizan en su mezcla al llegar a la
mitad de recorrido del fader. Cuando llegue al tope de la
derecha del 

RESONANCE FADER

(38), habremos llega-

do al pasa altos. Aquí notará como los agudos son el foco
principal de su mezcla.

NOTA: AL USAR EL EFECTO FILTRO, SE PUEDE EXPERIMENTAR
UN REALCE TONAL DURANTE UN PASA ALTOS QUE ELEVARÁ EL
NIVEL DE SALIDA HASTA LOS AZULES (0 HASTA +11) DE SU INDI-
CADOR DE NIVEL DE SALIDA (40). AJUSTE LOS FADERS DE
CANAL (26, 32), PARA PROTEGER SU EQUIPO DE SATURACIÓN
NO DESEADA. PARA INICIAR LA EXPERIENCIA DEL FILTRADO,
EMPIECE CON UN PASA BAJOS (RESONANCE FADER (38) A LA
IZQUIERDA) CON LOS FADER DE CANAL (26, 32) A MEDIO
RECORRIDO. LUEGO MUEVA LENTAMENTE HACIA PASA MEDIOS
Y PASA ALTOS PARA EXAMINAR EL INCREMENTO TONAL CON
TODA SEGURIDAD.

5. 

SECCIÓN CROSS FADER

: El 

CROSS FADER

(33) per-

mite mezclar de una fuente a otra. El 

CROSS FADER

(33) en su unidad es reemplazable y si se necesita, de
fácil intercambio. Su mezclador 

GEMINI

viene con un

cross fader 

RG-45

(

RAILGLIDE™

Doble-Rail

Rail

Glide™

cross fader tienen dos raíles internos de acero

inoxidable que permite un deslizamiento suave y preciso
de un extreme al otro. También tiene disponible el 

RG-45

PRO 

(

PROGLIDE™

Doble-Rail

. Este crossfader de car-

acterísticas únicas, tiene una curva especialmente dis-
eñada para scratch. Simplemente compre uno en su dis-
tribuidor habitual y sigua estas instrucciones:

6. El 

PULSADOR CROSSFADER SLOPE

(19) le permite

ajustar la curva del crossfader. Oprima el pulsador

CROSSFADER CURVE

para producir una curva fuerte y

cortante (perfecto para realizar el "scratching"). Suelte el
pulsador 

CROSSFADER CURVE

para producir una

curva progresiva y suave.

7. El 

CROSSFADER REVERSE SWITCH

(20) le permite

invertir el crossfader; así el 

CANAL 2

será mandado por

el lado izquierdo del crossfader y el 

CANAL 1

lo será por

el lado derecho del crossfader.

8. 

SECCIÓN DE CONTROL DE SALIDA:

El nivel de la sal-

ida del amplificador 

MASTER OUTPUT

(4) se controla

con el rotario de 

MASTER

(39).

9. 

SECCION DE MIC:

Conectar un micrófono con los 1/4"

MIC GATO

(12) permite la amplificación de la voz a

través del mezclador ala estereofonia a través del amo
Salidas. Esto es controlada por los controles rotatorios
del 

VOLUMEN MIC

(13), 

HIGH

(14) (

altos

), y 

LOW

(15)

(

bajos

).

10. 

SECCIÓN CUE (DE PREESCUCHA):

Al conectar

auriculares al jack de 

HEADPHONE

(16), se puede mon-

itorear el canal 1, el canal 2 o ambos a la vez. Mueva el

CUE FADER

(18) a la izquierda para monitorear el

CANAL 1

(26). Mueva el 

CUE FADER

(18) a la derecha

para monitorear el 

CANAL 2 

(32). Utilice el mando del

CUE VOLUME

(17) para ajustar el volumen del auricular

sin afectar la mezcla global.

11. 

DISPLAY:

El 

DISPLAY

(40), de doble función, indica ya

sea los niveles de salida principal izquierda y derecha

MASTER

(4) o los niveles del 

CANAL 1

y del 

CANAL 2

.

Se puede elegir la opción apretando el botón de visual-
izador 

DISPLAY

(40).

NOTA: CUANDO EL VISUALIZADOR DISPLAY (40) ESTÁ EN
MODALIDAD DE CANAL 1/CANAL 2, SE PUEDE AUMENTAR O DIS-
MINUIR LA SEÑAL PARA IGUALARLA A LA SEÑAL DEL OTRO
CANAL GRADUANDO LOS CONTROLES DE GANANCIA DE CADA
CANAL. LOS FADERS DE CANAL Y EL CROSSFADER NO TIENEN
EFECTO SOBRE LA LECTURA DEL VISUALIZADOR.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ENTRADAS:

DJ Micro:.................................1.5 mV 1 kOhm Balanceado
Phono:..........................................................3 mV 47 kOhm
Línea:.......................................................150 mV 10 kOhm

SALIDAS:

Amp:.........................................................0 dB 1V 400 Ohm
Max:..........................................................20V Peak to Peak

GENERAL:

Graves (Canales 1-2):................................ +12 dB a -32 dB
Medios (Canales 1-2):.................................+12 dB a -32 dB

Agudos (Canales 1-2):................................+12 dB a -32 dB

Ganancia (Canales 1-2):.......................................0 a -20 dB 
Respuesta en Frecuencia:.................20 Hz-20 kHz +/- 2 dB
Distorsión:...................................................Menor de 0.02%
Relación S/N:..............................................Mayor de 80 dB
Impedancia Auriculares:...........................................16 Ohm 
Alimentación:...............................................115 V/60 Hz AC
..................................................................o 230 V/50 Hz AC
Dimensiones:...................................W 10" x H 3.3" x 10.25"
..............................................................(254 x 84 x 260 mm)
Peso:...........................................................7.48 lbs (3.4 kg)

LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN

PREAVISO POR RAZONES DE MEJORAS.

FÁCILMENTE REMOVIBLE PARA CAMBIAR EL CROSSFADER

1. Destornille los TORNILLOS

EXTERIORES de la PLACA
DEL CROSSFADER (B). No
toque LOS TORNILLOS INTE-
RIORES (C).

2. Levante cuidadosamente el

crossfader y desenchufe el
CABLE (D).

3. Conecte el nuevo crossfader al

cable y póngalo de nuevo den-
tro del mezclador.

4. Atornille el crossfader en el

mezclador.

(9)

Summary of Contents for PMX-04

Page 1: ...BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS Professional 2 Channel Stereo Mixer Professioneller 2 Kanal Stereo Mixer Mezclador Estereo de 2 Canales Profesional M i x e r St e r e o 2 Vo i e s P r o f e s s i o n n e l ...

Page 2: ...ture If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and t...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ...E 12 jack 5 The PMX 04 has 2 CONVERTIBLE PHONO LINE 7 8 RCA inputs located on the back panel on either side of the MASTER 4 RCA input Facing the back panel the con vertible RCA Input on your right is for PHONO 1 LINE 1 8 The convertible RCA input on your left is for PHONO 2 LINE 3 7 Using the PHONO LINE SWITCHES 5 6 located just below each input you may convert the PHONO PH to LINE LN and vice ver...

Page 5: ...ockwise to increase the recycling speed of the filter s effect Rotate the TEMPO 37 rotary control counter clockwise to decrease the recycling speed of the filter s effect Use the RESONANCE FADER 38 to channel the PGM through variable cut off frequency responses Glide the RESONANCE FADER 38 to the left to engage the low pass You will notice the low frequencies in your program mix become the focal p...

Page 6: ...nnen an der Vorderseite in die Kopfhörer Buchse HEADPHONE 16 eingesteckt werden 4 Der Eingang DJ MIC 12 an der Vorderseite dient zum Anschluß eines MIKROFONS mit 6 3 mm Klinkenstecker symmetrisch oder unsymmetrisch 5 An der Rückseite sind jeweils 2 Stereoeingänge PHONO LINE 7 8 und 2 STEREOEINGÄNGE LINE 10 11 angebracht Die SCHALTER PHONO LINE switches 5 6 ermöglichen Ihnen die EINGÄNGE zwis chen ...

Page 7: ...els des Drehreglers MASTER 39 gesteuert 9 MIC SECTION Ein Mikrophon bis das erlaubt 1 4 MIC JACK 12 anschließend Sprachverstärkung durch den Mischer zum Stereo durch dieVorlagenausgänge Dieses wird durch die Drehsteuerungs des HIGH 14 LOW 15 VOLUMENS MIC 13 gesteuert 10 CUE Indem Sie die Kopfhörer an der KOPFHÖRER BUCHSE 16 anschließen können Sie einen oder beide Kanäle zusammen überwachen Den CUE...

Page 8: ...ereofónicas PHONO LÍNEA PHONO LINE 7 8 y 2 entradas estereofónica de LÍNEA LINE 10 11 Los conmutador es PHONO LINE SWITCHES 5 6 le permiten conmutar las entradas 5 6 a PHONO o LINE giradiscos o línea Las entradas phono solamente aceptarán giradiscos con cápsula magnética 6 Un GROUND SCREW 9 para poner el giradiscos a tier ra se encuentra en el panel trasero Las entradas de línea estereofónicas ace...

Page 9: ...el amplificador MASTER OUTPUT 4 se controla con el rotario de MASTER 39 9 SECCION DE MIC Conectar un micrófono con los 1 4 MIC GATO 12 permite la amplificación de la voz a través del mezclador ala estereofonia a través del amo Salidas Esto es controlada por los controles rotatorios del VOLUMEN MIC 13 HIGH 14 altos y LOW 15 bajos 10 SECCIÓN CUE DE PREESCUCHA Al conectar auriculares al jack de HEADP...

Page 10: ...trouvée sur le panneau avant accepte un connecteur jack de 6 35 mm et des micro phones équilibrés et non équilibrés 5 Sur le panneau arrière il y a 2 entrées stéréo PHONO LINE 7 8 et 2 entrées LINE 10 11 stéréo Les PHONO LINE SWITCHES 5 6 commutateurs PHONO LIGNE vous permettent de régler les ENTRÉES 7 8 sur PHONO ou LIGNE Les entrées PHONO 7 8 n acceptent que des tourne disques avec cellules magn...

Page 11: ...der Appuyez sur le bouton poussoir CROSSFADER SLOPE pour pro duire une courbe raide et coupante parfaite pour le scratching La libération du bouton poussoir CROSS FADER SLOPE produira une courbe progressive et mod érée 7 Le CROSSFADER REVERSE SWITCH 20 vous per met de renverser le crossfader ainsi le CANAL 2 sera commandé par le côté gauche du crossfader et le CANAL 1 par le côté droit du crossfad...

Page 12: ... DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in th...

Reviews: