background image

( 5 )

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines 

Gemini PMX-1100

Mischpults.  Dieses moderne Mischpult enthält dreijährige
Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber. Vor
Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen
sorgfältig durchlesen.

FUNKTIONEN:

•  4 Stereokanäle
•  Hochentwickelter Cue Funktion
•  3 Phonoleitungen/Leitung erweiterbar, Eingänge für
   4 Leitungen und 2 Mikrophone
•  Talkover
•  Master-Ausgänge, Ausgänge für Kabine und
   Aufnahme
•  Hauptregler für Treble und Bass

VORSICHTSMAßNAHMEN:

1. Vor Anwendung dieses Geräts bitte alle Anweisungen

sorgfältig durchlesen.

2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks

zu vermeiden.  Es enthält 

KEINE VOM ANWENDER

ERSETZBAREN TEILE

.  Die Wartung darf nur von

befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.

 Falls Sie in den USA irgendwelche Probleme mit Ihrem
 Gerät haben, wenden Sie sich an den Gemini-
 Kundendienst unter 1-732-738-9003. Das Gerät bitte nicht
 an Ihren Händler zurückschicken.

3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle

wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.

4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert

werden.  Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.

5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen

Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden.
Dadurch verhindert man, daß das Gerät während des
Transportes beschädigt wird.

6.

DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSSETZEN

.

7.

AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY-
REINIGUNGSMITTEL ODER SCHMIERMITTEL
BENUTZEN

.

ANSCHLÜSSE:

1. Bevor Sie das 

15V AC Adapter (1)

, darauf achten daß der

Spannungsschalter 

POWER (2)

 in off-Position geschaltet

ist.  Die 

POWER LED (17)

 wird ausgeschaltet sein.

2. Der 

PMX-1100

 verfügt über 

2

 Ausgangsbuchsenpaare. Die

Buchsen 

MASTER  OUTPUT (26)

 sind unkompensiert und

dienen zum Anschluß an den Hauptverstärker. Die Buchsen

REC OUTPUT (27)

 können dazu dienen, das Mischpult an

den Aufnahmeeingang des Aufnahmegerätes anzuschließen, um
die Tonmischung aufnehmen zu können.

3. Der Eingang 

DJ MIC 1 (3)

 (an der Vorderseite) hat einen

Durchmesser von 

XLR

. Der Eingang

 DJ MIC 2 (4)

 (an der

Rückwand angebracht) hat einen Durchmesser von 

0,38

mm (1/4")

.  Alle nehmen balanzierte und

unbalanzierte Mikrophone auf.

4. An der Rückwand sind jeweils 

3

 Stereoeingänge 

PHONO/

LINE (29, 32, 35)

 und 

Stereoeingänge 

LINE (28, 31, 34,

37)

.  Der Schalter

 PHONO/LINE (30)

 ermöglicht Ihnen, die

Eingänge 

(29)

 an 

Phono 

oder 

Line 

anzuschließen.  Der

Schalter

 PHONO/LINE (33)

 ermöglicht Ihnen, die Eingänge

(32)

 an Phono oder Line anzuschließen.  Der Schalter

PHONO/LINE (36)

 ermöglicht Ihnen, die Eingänge 

(35)

 an

Phono 

oder 

Line

 anzuschließen. Die phono-eingänge

werden nur Plattenspieler mit einem magnetischem
Tonabnehmer aufnehmen.  Eine Erdungschraube 

GROUND

SCREW (38)

 zur Erdung des Plattenspielers ist an der

Rückwand angebracht. Die Stereo-Leitungseingängen nehmen
Geräte wie CD- oder Kassettenspieler auf.

5. Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten

Kopfhörer-Buchse 

HEADPHONE (5)

 eingesteckt werden.

BEDIENUNG:

1.

STROM EIN:

  Nachdem Sie das Gerät am Mischpult

angeschlossen haben, drücken Sie auf die Taste 

POWER

(2)

. Der Strom wird eingeschaltet und die 

POWER LED (17)

erleuchtet.

2.

KANAL 1:  Schalter # (8) 

ermöglicht, den Eingang von

PHONO 1/LINE 2 (35)

 oder

 LINE 1 (37) 

auszuwählen.

CHANNEL SLIDE (9)

 regelt den Ausgangstonsignal dieses

Kanals.

3.

KANAL 2:  Schalter # (10)

 ermöglicht, den Eingang von

PHONO 2/LINE 4 (32) 

oder 

LINE 3 (34)

 auszuwählen.

CHANNEL SLIDE (9)

 regelt den Ausgangstonsignal dieses

Kanals.

4.

KANAL 3:  Schalter # (12)

 ermöglicht, den Eingang von

PHONO 3/LINE 6 (29) 

oder 

LINE 5 (31)

 auszuwählen.  

CHANNEL

SLIDE (13)

 regelt den Ausgangstonsignal dieses Kanals.

5.

KANAL 4:  Schalter # (14)

 ermöglicht, den Eingang von

LINE 7 (28) 

oder 

LINE 8 (4)

 auszuwählen. 

CHANNEL

SLIDE (15)

 regelt den Ausgangstonsignal dieses Kanals.

6.

ÜBERBLENDER-BEREICH:

  Der 

CROSSFADER (25)

ermöglicht das Mischen von Tonquellen. Die linke Seite des

CROSSFADER (25)

 ist Kanal 2 und die rechte ist Kanal 3.

Der 

CROSSFADER (25)

 Ihres Geräts kann entfernt werden

und läßt sich bei Bedarf leicht ersetzen.  Überblender sind in
drei Größen verfügbar. Der 

RG-45 PRO (RAIL GLIDE

TM

)

Dual-Rail 

Crossfader

.  Die 

Rail Glide™ 

Überblender

enthalten innere Schienen aus rostfreiem Stahl, die dem
Benutzer ermöglichen, den Überblender sanft und genau von
der einen zur anderen Seite zu schieben.  

Auch ist unser

CF-45 PRO (PROGLIDE™) Dual-Rail Crossfader

vorhanden. Dieses einzigartige Überblender Eigenschaften,
Zustand der kunstleitenden Plastiktechnologie, für

Summary of Contents for PMX-1100

Page 1: ... PROFESSIONNELLER STEREO VORVERSTÄRKERMISCHPULT MEZCLADOR PREAMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO PARA EL PROFESIONAL MÉLANGEUR PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE POUR LE PROFESSIONNEL MISCELATORE PREAMPLIFICATORE STEREOFONICO PER IL PROFESSIONALE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 3 DEUTSCH PAGE 5 ESPAÑOL PAGE 7 FRANCAIS PAGE 9 ...

Page 2: ... 2 2 8 10 12 14 9 11 13 15 25 3 5 6 7 19 19 24 22 23 20 21 18 16 1 4 17 38 36 27 26 28 31 32 34 35 33 30 29 37 ...

Page 3: ... This unique crossfader features state of the art conductive plastic technology for unlimited useage Another crossfader we have available is the PSF 45 PRO SCRATCH crossfader with a special curve designed for scratch mixing Just purchase one from your Gemini dealer and follow the instructions INTRODUCTION Congratulations on purchasing the Gemini PMX 1100 mixer This state of the art mixer is backed...

Page 4: ...MIC 1 and talkover will be on and the volume of all sources except the MIC input are lowered by 16dB The MIC LEVEL 16 controls the level of MIC 1 9 CUE SECTION By connecting a set of headphones to the HEADPHONE 5 jack you can monitor any or all of the channels Press the CUE ASSIGN 19 buttons for channels 1 4 to select the channel or channels to be monitored and their respective LED indicators will...

Page 5: ...hmesser von 0 38 mm 1 4 Alle nehmen balanzierte und unbalanzierte Mikrophone auf 4 An der Rückwand sind jeweils 3 Stereoeingänge PHONO LINE 29 32 35 und 4 Stereoeingänge LINE 28 31 34 37 Der Schalter PHONO LINE 30 ermöglicht Ihnen die Eingänge 29 an Phono oder Line anzuschließen Der Schalter PHONO LINE 33 ermöglicht Ihnen die Eingänge 32 an Phono oder Line anzuschließen Der Schalter PHONO LINE 36 ...

Page 6: ... 6 in der mittleren Position ist MIC 1 eingeschaltet Der MIC ANZEIGER 7 ist erleuchtet jedoch ist Talkover ausgeschaltet Wenn der Schalter MIC 1 TALKOVER 6 in der oberen Position steht sind MIC 1 und Talkover eingeschaltet und Lautstärken aller Tonquellen außer des MIC Eingangs werden um 16 dB reduziert 9 CUE Indem Sie die Kopfhörer an der Buchse KOPFHÖRER 5 anschließen können Sie einen oder alle ...

Page 7: ...ulgada Todas aceptan micrófonos equilibrados y no equilibrados 4 Enelpaneltraserohay3entradasestereofónicasPHONO LINE 29 32 35 y4entradasestereofónicasLINE 28 31 34 37 ElconmutadorPHONO LINE 30 lepermitearreglarla entrada 29 aPhonooLine fonográficoolínea Elconmutador PHONO LINE 33 lepermitearreglarlaentrada 32 aPhonoo Line fonográficoolínea ElconmutadorPHONO LINE 36 le permitearreglarlaentrada 35 ...

Page 8: ...1 TALKOVER 6 ocupa la posición inferior el MIC 1 y la función talkover están ambos apagados Cuando el interruptor MIC 1 TALKOVER 6 ocupa la posición central el MIC 1 están activados el INDICADOR MIC 7 se prenderá pero la función talkover está apagada Cuando el interruptor MIC 1 TALKOVER 6 ocupa la posición superior el MIC 1 y la función talkover estarán prendidos y el volumen de todas las fuentes ...

Page 9: ... L entrée MIC 2 4 retrouvée sur le panneau arrière accepte un connecteur de 1 4 de pouce Elles acceptent toutes des microphones équilibrés et non équilibrés 4 Sur le panneau arrière 3 entrées stéréo PHONO LINE 29 32 35 et 4 entrées stéréo LINE 28 31 34 37 Le PHONO LINE SWITCH 30 commutateur phono ligne vous permet de régler l entrée 29 sur Phono ou Ligne Le PHONO LINE SWITCH 33 vous permet de régl...

Page 10: ...ction talkover sont au repos Lorsque le MIC 1 TALKOVER SWITCH 6 occupe la position centrale le MIC 1 est sous tension le MIC INDICATOR 7 s allumera mais la fonction talkover est au repos Lorsque le MIC 1 TALKOVER SWITCH 6 occupe la position supérieure le MIC 1 et la fonction talkover seront activés et le volume de toutes les sources sauf les entrées mic sera réduit de 16 dB Le MIC LEVEL 16 command...

Page 11: ... 11 NOTES ...

Page 12: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photoc...

Reviews: