background image

( 8 )

Crossfader

. Características únicas de este crossfader,

tecnología plástica conductora avanzada, para el useage
ilimitado. Otro crossfader que tenemos disponible es el
crossfader 

Psf-45 (PRO SCRATCH™) 

con curva especial

diseñada para mezclar el efecto de frotamiento.
Simplemente compre cualquiera de estas unidades de
atenuador de transferencia de su distribuidor Gemini y siga
las instrucciones siguientes:

1.  Destornille los 

TORNILLOS EXTERIORES

 de la 

PLACA DEL

      ATENUADOR

 

(B)

.

      No toque

 LOS TORNILLOS INTERNOS (C)

.

2.  Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe el

     CABLE (D)

.

3.  Conecte el nuevo atenuador al cable y póngalo de nuevo dentro
     del mezclador.

4.  Atornille el atenuador en el mezclador.

7.

SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA:

  El volumen de

MASTER OUT (31)

 (salida del amplificador) se controla por

el cursor corredizo 

MASTER (23)

 (principal).  Los mandos

principales 

TREBLE (20)

 y 

BASS (21)

 le permiten ajustar la

salida de los canales 1-4.

NOTA:  EL RECORD OUT (27) NO TIENE CONTROL DE

VOLUMEN.  EL VOLUMEN SE ARREGLA POR LOS
CURSORES CORREDIZOS DE LOS CANALES.

8.

SECCIÓN TALKOVER:

  El propósito de la sección talkover

es de permitir al programa de ponerse sordina para que se
pueda oír el mensaje del micrófono por encima de la música.
El interruptor 

MIC 1/TALKOVER (6)

 manda 

MIC 1,

 y tiene tres

arreglos.  Cuando el interruptor 

MIC 1/TALKOVER (6)

 ocupa

la posición inferior, el 

MIC 1 

y la función talkover están ambos

apagados. Cuando el interruptor 

MIC 1/TALKOVER (6)

 ocupa

la posición central, el 

MIC 1

 están activados, el 

INDICADOR

MIC (7)

 se prenderá pero la función talkover está apagada.

Cuando el interruptor 

MIC 1/TALKOVER (6)

 ocupa la posición

superior, el 

MIC 1

 y la función talkover estarán prendidos y el

volumen de todas las fuentes salvo las entradas Mic serán
reducidas por 16 dB.

9.

SECCIÓN CUE:

   Conectando los audífonos al jack de

HEADPHONE (5)

, podrá monitorear cualquier canal o todos los

canales.  Oprima los botones 

CUE ASSIGN (19)

 para los canales

1-4

 para seleccionar el canal o los canales a monitorear y sus

indicadores DEL respectivos se prenderán.  Use el control 

CUE

LEVEL (24)

 para ajustar el volumen cue sin afectar la mezcla

global. Moviendo el control 

CUE PGM PAN (22)

 hacia la izquierda,

Ud podrá monitorear la señal cue asignada.

10.

DISPLAY:

  El 

DISPLAY (18)

 indica sea los niveles izquierdo

y derecho de la salida 

MASTER

.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

ENTRADAS:

Micrófono 1............................1,5 mV 2 Kohmios balanceados
Micrófono 2............................1,5 mV 2 Kohmios balanceados
Fonógrafo @ 1kHz......................................2 mV 47 Kohmios
Línea.....................................................100 mV 27 Kohmios

SALIDAS:

Amplificador/cabina................................0 dB 1 V 400 ohmios

Máx........................................20 V pico-pico

Registrador...............................................225 mV 5 Kohmios

GENERALES:

Bass........................................................................+ 12 dB
Treble......................................................................+ 12 dB
Respuesta de frecuencia.....................20 Hz - 20 KHz +/- 2dB
Distorsión................................................................< 0,02%
Relación señal/ruido......................................superior a 80 dB
Atenuación talkover.....................................................-16 dB
Fuente de energía:........................Adapter-115V/15V AC 0.5A
...........................................................or 230V/15V AC 0.5A
Dimensiones............................................483 x 76 x 178 mm
Peso........................................................................2.84 kg

Summary of Contents for PMX-1100

Page 1: ... PROFESSIONNELLER STEREO VORVERSTÄRKERMISCHPULT MEZCLADOR PREAMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO PARA EL PROFESIONAL MÉLANGEUR PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE POUR LE PROFESSIONNEL MISCELATORE PREAMPLIFICATORE STEREOFONICO PER IL PROFESSIONALE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 3 DEUTSCH PAGE 5 ESPAÑOL PAGE 7 FRANCAIS PAGE 9 ...

Page 2: ... 2 2 8 10 12 14 9 11 13 15 25 3 5 6 7 19 19 24 22 23 20 21 18 16 1 4 17 38 36 27 26 28 31 32 34 35 33 30 29 37 ...

Page 3: ... This unique crossfader features state of the art conductive plastic technology for unlimited useage Another crossfader we have available is the PSF 45 PRO SCRATCH crossfader with a special curve designed for scratch mixing Just purchase one from your Gemini dealer and follow the instructions INTRODUCTION Congratulations on purchasing the Gemini PMX 1100 mixer This state of the art mixer is backed...

Page 4: ...MIC 1 and talkover will be on and the volume of all sources except the MIC input are lowered by 16dB The MIC LEVEL 16 controls the level of MIC 1 9 CUE SECTION By connecting a set of headphones to the HEADPHONE 5 jack you can monitor any or all of the channels Press the CUE ASSIGN 19 buttons for channels 1 4 to select the channel or channels to be monitored and their respective LED indicators will...

Page 5: ...hmesser von 0 38 mm 1 4 Alle nehmen balanzierte und unbalanzierte Mikrophone auf 4 An der Rückwand sind jeweils 3 Stereoeingänge PHONO LINE 29 32 35 und 4 Stereoeingänge LINE 28 31 34 37 Der Schalter PHONO LINE 30 ermöglicht Ihnen die Eingänge 29 an Phono oder Line anzuschließen Der Schalter PHONO LINE 33 ermöglicht Ihnen die Eingänge 32 an Phono oder Line anzuschließen Der Schalter PHONO LINE 36 ...

Page 6: ... 6 in der mittleren Position ist MIC 1 eingeschaltet Der MIC ANZEIGER 7 ist erleuchtet jedoch ist Talkover ausgeschaltet Wenn der Schalter MIC 1 TALKOVER 6 in der oberen Position steht sind MIC 1 und Talkover eingeschaltet und Lautstärken aller Tonquellen außer des MIC Eingangs werden um 16 dB reduziert 9 CUE Indem Sie die Kopfhörer an der Buchse KOPFHÖRER 5 anschließen können Sie einen oder alle ...

Page 7: ...ulgada Todas aceptan micrófonos equilibrados y no equilibrados 4 Enelpaneltraserohay3entradasestereofónicasPHONO LINE 29 32 35 y4entradasestereofónicasLINE 28 31 34 37 ElconmutadorPHONO LINE 30 lepermitearreglarla entrada 29 aPhonooLine fonográficoolínea Elconmutador PHONO LINE 33 lepermitearreglarlaentrada 32 aPhonoo Line fonográficoolínea ElconmutadorPHONO LINE 36 le permitearreglarlaentrada 35 ...

Page 8: ...1 TALKOVER 6 ocupa la posición inferior el MIC 1 y la función talkover están ambos apagados Cuando el interruptor MIC 1 TALKOVER 6 ocupa la posición central el MIC 1 están activados el INDICADOR MIC 7 se prenderá pero la función talkover está apagada Cuando el interruptor MIC 1 TALKOVER 6 ocupa la posición superior el MIC 1 y la función talkover estarán prendidos y el volumen de todas las fuentes ...

Page 9: ... L entrée MIC 2 4 retrouvée sur le panneau arrière accepte un connecteur de 1 4 de pouce Elles acceptent toutes des microphones équilibrés et non équilibrés 4 Sur le panneau arrière 3 entrées stéréo PHONO LINE 29 32 35 et 4 entrées stéréo LINE 28 31 34 37 Le PHONO LINE SWITCH 30 commutateur phono ligne vous permet de régler l entrée 29 sur Phono ou Ligne Le PHONO LINE SWITCH 33 vous permet de régl...

Page 10: ...ction talkover sont au repos Lorsque le MIC 1 TALKOVER SWITCH 6 occupe la position centrale le MIC 1 est sous tension le MIC INDICATOR 7 s allumera mais la fonction talkover est au repos Lorsque le MIC 1 TALKOVER SWITCH 6 occupe la position supérieure le MIC 1 et la fonction talkover seront activés et le volume de toutes les sources sauf les entrées mic sera réduit de 16 dB Le MIC LEVEL 16 command...

Page 11: ... 11 NOTES ...

Page 12: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photoc...

Reviews: