background image

Page 2

Introduction

Congratulations on purchasing the Gemini PMX-140 mixer. This state of
the art mixer includes the latest features and is backed by a three year
limited warranty, excluding crossfader and channel slides. Prior to use,
we suggest that you carefully read all the instructions.

Features

2 Stereo channels

2 Phono/Line Convertible, 1 Phono, 1 Line and 1 Mic input

1/4" DJ Mic jack

Low, Mid, High and Gain controls on each channel

Master output control

Cue section

Cautions

1. All operating instructions should be read before using this equipment.

2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are

NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a
qualified service technician.

In the U.S.A., if you have any problems with this unit,

call 1-800-476-8633 for customer service. Do not return

equipment to your dealer.

3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a

radiator or stove.

4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or

other cleaning detergents.

5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton

and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.

6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.

7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY

CONTROLS OR SWITCHES.

Connections

1. Before plugging in the power cord, make sure that the VOLTAGE

SELECTOR (2) switch is set to the correct voltage.

NOTE

NOTE

NOTE

NOTE

NOTE: This product is double insulated and not intended

to be grounded.

2. Make sure that the POWER (1) switch is in the off position.

3. The PMX-140 is supplied with 2 sets of output jacks. The OUTPUT

AMP (3) jacks are used to connect to your main amplifier. The
OUTPUT REC (5) jacks can be used to connect the mixer to the
record input of your recorder enabling you to record your mix.

4. The DJ MIC (28) input (found on the front panel) accepts a 1/4"

connector and balanced and unbalanced microphones.

5. On the rear panel are 2 stereo PHONO/LINE (7, 11) inputs, 1 stereo

PHONO (12) input and 1 stereo LINE (6) input. The PHONO/LINE
SWITCHES (8, 10)
 enable you to set the (7, 11) inputs to Phono or
Line. The phono inputs will accept only turntables with a magnetic
cartridge. A GROUND SCREW (9) for you to ground your turntables is
located on the rear panel. The stereo line inputs will accept any line
level input such as a CD player, a cassette player, etc.

6. Headphones can be plugged into the front panel mounted

HEADPHONE (47) jack.

Using the Ground Lift Switch

Depending on your system configuration, sometimes applying the ground
will create a quieter signal path. Sometimes lifting the ground can eliminate
ground loops and hum to create a quieter signal path.

1. With the mixer on, listen to the system in idle mode (no signal present)

with the ground applied (the GROUND LIFT SWITCH (4) in the left
position).

2. Then turn the power off before moving the GROUND LIFT

SWITCH (4). Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to
the right, turn the power back on and listen to determine which
position will provide a signal devoid of background noise and hum.
Keep the GROUND LIFT SWITCH in the ground position if the noise
level remains the same in either position.

CAUTION: DO NOT TERMINATE THE AC GROUND ON THE POWER MIXER
IN ANY WAY. TERMINATION OF THE AC GROUND CAN BE HAZARDOUS.

Operation

1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to

your mixer, press the POWER (1) switch.

2. CHANNEL 1: The GAIN (13)HIGH (20)MID (21), and LOW (22)

controls allow you to fully adjust the selected source. Switch # (23)
allows you to select either the PHONO 1 (12) or the PHONO 2/LINE 1
(11)
 input. The CHANNEL SLIDE (24) controls the output level of this
channel.

3. CHANNEL 2: The GAIN (41)HIGH (33)MID (34), and LOW (35)

controls allow you to fully adjust the selected source. Switch # (36)
allows you to select either the PHONO 3/LINE 2 (7) or the LINE 3 (6)
input. The CHANNEL SLIDE (37) controls the output level of this
channel.

NO

NO

NO

NO

NOTE

TE

TE

TE

TE: There is Low, Mid and High equalization for each

channel with an extremely wide range of adjustment giving

you a smoother mix.

4. KILLING FREQUENCIES: There are two ways to kill frequencies, using

the LOW (25, 38), MID (26, 39) and HIGH (27, 40) KILL SWITCHES.
Each Kill Switch has three positions, latch, normal and flash. When
you move the selected KILL SWITCH to the top LATCH (ON) position,
the switch will stay there, and the frequency will be killed. When you
move the selected KILL SWITCH to the center position the kill function
is not active, and the frequency will not be killed. When you move the
selected KILL SWITCH to the bottom FLASH position and hold it
there
, the frequency will be killed. Releasing the selected KILL
SWITCH from the bottom position will bring it back to the center position
and the frequency will no longer be killed.

SUGGESTION: You can use the Cut and Kill Features on each
channel to remove Low, Mid and/or High to create special effects.

5. CROSSFADER SECTION: The CROSSFADER (32) allows the mixing of

one source into another. The left side of the CROSSFADER (32) is
CHANNEL 1 and the right side is CHANNEL 2. The CROSSFADER (32)
in your unit is removable and if the need arises can be easily replaced.
Crossfader units are available in three varieties. Part # RF-45 (which
is identical to the crossfader supplied with the mixer) has a 45 mm
travel from side to side. Part # RF-30 is available with a 30 mm travel
distance. Also available is the PSF-45 with a special curve designed
for scratch mixing. Just purchase one of these crossfader units from
your Gemini dealer and follow these instructions:

Summary of Contents for PMX-140

Page 1: ...ificador estereofónico para el profesional Mélangeur préamplificateur stéréophonique pour le professionnel Miscelatore preamplificatore stereofonico per il professionale Multi Language Instructions English Page 2 Deutsch Page 4 Español Page 6 Francais Page 8 Italiano Page 10 OPERATIONSMANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente ...

Page 2: ...Page 1 13 3 3 5 5 4 6 6 7 7 9 8 10 11 11 12 12 41 20 21 22 33 34 35 14 23 36 29 30 16 17 43 44 37 24 15 18 42 45 25 26 27 38 39 40 32 31 46 47 19 28 2 1 ...

Page 3: ...ignal path 1 With the mixer on listen to the system in idle mode no signal present with the ground applied the GROUND LIFT SWITCH 4 in the left position 2 Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH 4 Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right turn the power back on and listen to determine which position will provide a signal devoid of background noise and hum K...

Page 4: ...position the mic and talkover are both off When the MIC TALKOVER 14 switch is in the center position the mic is on the MIC INDICATOR 15 will glow but talkover is off When the MIC TALKOVER 14 switch is in the right position the mic and talkover will be on and the volume of all sources except the Mic input are lowered by 16 dB MIC LEVEL 17 controls the level of the MIC The MIC EQ 16 control allows y...

Page 5: ...der Kassettenspieler auf 6 Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer Buchse HEADPHONE 47 eingesteckt werden Benutzung des Masse Trennschalters Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration wenn man hin und wieder Masse anlegt kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen Wenn man hin und wieder die Masse trennt kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren um einen ruhige...

Page 6: ...lten Kanals eingestellt Die Tonqualität wird mittels der Steuervorrichtungen Tiefton Mitte und Hochton desselben Kanals eingestellt 8 TALKOVER Durch die Talkover Funktion wird das abgespielte Programm gedämpft um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können Der Schalter MIC TALKOVER 14 hat drei Einstellungen Wenn der Schalter MIC TALKOVER 14 in der links Position steht sind MIC und Talkover beid...

Page 7: ...de discos compactos o casetera etc 6 Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONE 47 audífonos montado en el panel delantero Uso del interruptor de separación de tierra Ground Lift Según la configuración de su sistema a veces el hecho de aplicar la tierra masa resultará en una vía de señal con menos ruido A veces el hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para cre...

Page 8: ...cia del canal seleccionado Las características tonales son determinadas por los controles de tonos bajos medios y altos del mismo canal 8 SECCIÓN TALKOVER El propósito de la sección talkover es de permitir al programa de ponerse sordina para que se pueda oír el mensaje del micrófono por encima de la música El interruptor MIC TALKOVER 14 tiene tres arreglos Cuando el interruptor MIC TALKOVER 14 ocu...

Page 9: ...vent être branchés au jack HEADPHONE 47 que l on retrouve sur le panneau avant Emploi de l interrupteur de soulèvement de la terre masse Selon la configuration du système parfois la mise en place d une terre masse produira une voie de signalisation moins bruyante Parfois le soulèvement de la terre masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une voie de signalisation moi...

Page 10: ... qualités des sons sont déterminées par les commandes de basse de médiane et d aigu de ce même canal 8 SECTION TALKOVER Le propos de cette section est de permettre au programme en marche d être assourdi de sorte que le message transmis par le micro puisse être entendu par dessus la musique Le MIC TALKOVER 14 comporte trois réglages Lorsque le MIC MIC TALKOVER 14 occupe la position de gauche le MIC...

Page 11: ... silenzioso Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio creando il percorso di massa più silenzioso 1 Ad alimentazione elettrica del mixer inserita ascoltare l impianto a riposo in assenza di segnale con la massa collegata INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA GROUND LIFT SWITCH 4 posizionato a sinistra 2 Dopodiché prima di agire sull INTERRUTTORE DI SCOLLE...

Page 12: ...rofono sopra la musica L interruttore MIC TALKOVER 14 ha tre impostazioni Quando l interruttore MIC TALKOVER 14 è impostato sulla posizione sinistra il MIC e il talkover sono entrambi spenti Quando l interruttore MIC TALKOVER 14 è impostato sulla posizione centrale il MIC è acceso L INDICATORE MIC 15 si illuminerà ma il talkover è spento Quando l interruttore MIC TALKOVER 14 è impostato sulla posi...

Page 13: ...oducts Corp or it s authorized agents Gemini Sound Products Corp cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service maintenance or repair by unauthorized personnel In the U S A if you have any problems with this unit call 1 800 476 8633 for customer service Do not return equipment to your dealer Worldwide Headquarters 8 Germak Drive Carteret NJ 07008 USA Tel 732 969 90...

Reviews: