background image

REGLAGES (Suite):

REMPLACEMENT DU CROSSFADER:

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:

18

21

22

1. Enlever les boutons des 3 faders de voies, ainsi que celui du crossfader.

Dévissez les 4 vis de la plaque métallique intégrant les faders de voie et le cross-
fader. Puis dévissez les vis de la plaquette du crossfader (Vis extérieures) (B).
Retirez soigneusement le crossfader défectueux de la table de mixage en débran-
chant le connecteur (D). Devissez main-
tenant les vis intérieures (C), remplacez
le crossfader en respectant bien le
sens. 
2. Branchez le nouveau crossfader et
remettez le en place.
3. Vissez les vis (B) de la plaquette du
crossfader. 
4. Vissez les 4 vis de la plaque inté-
grant les faders et crossfader. Remet-

tez tous les boutons en place.

ENTREES:

Phono..........................................................................3mV, 47k Ohms
Ligne........................................................................150mV, 27k Ohms
Microphone...........................................1.5mV, 1k Ohms (Symétrique)

SORTIES:

Max...........................................................................20V (Crête/Crête)
Enregistrement.........................................................150 mV, 5k Ohms

CARACTERISTIQUES GENERALES:

Bande passante.................................................20Hz - 20KHz +/- 2dB
Distortion..................................................................................< 0.02%
Rapport signal/bruit...................................................................> 85 dB
Impédance du casque ...........................................................32 Ohms
Alimentation par transformateur externe......................AC 15V 500mA
Dimensions...................................................................10” x 3.3” x 12”
.............................................................................(254 x 84 x 304 mm)
Poids.........................................................................6.5 lbs (2.94 Kgs)

SPECIFICATIONS ET CONCEPTION PEUVENT CHANGER SANS PREAVIS DANS LE

CADRE D’UN SOUCI CONSTANT D’AMELIORATION DE NOS PRODUITS.

REGLAGES DU CROSSFADER

Le crossfader possède deux réglages. Le commutateur 

REVERSE

per-

met d’inverser le sens de fonctionnement du crossfader lorsqu’il en po-
sition 

ON

. Le commutateur 

CURVE (COURBE)

permet de choisir une

courbe de coupure standard (Souple / Mix Electro) ou courte (Rapide /
Scratch).

CROSSFADER

Le 

CROSSFADER

permet de passer d’une source à une autre. Le

crossfader de votre appareil est amovible et remplaçable facilement par
l’utilisateur. Cet appareil est équipé d’un crossfader 

RG-45 (RAILGLIDE™)

. Vous pouvez , si vous le désirez, équiper votre

mixeur d’un crossfader 

RG-45 ( RAILGLIDE™)

possédant une courbe

et un coupure plus appropriée au scratch. Cette pièce est disponible
auprès de tout revendeur agréé

GEMINI

.

NOTE: Exercer  une pression trop importante sur votre 

crossfader réduira sa durée de vie .

ASSIGNATION DES EFFETS 

Grâce à ces boutons, vous pouvez désigner le canal qui sera affecté
par la section effet de votre 

PS-626EFX

. Toutes les combinaisons sont

possibles, vous pouvez ainsi affecter jusqu’à 3 voies à la section effet.

Lorsque vous assignez la section effets sur plusieurs voies,
pensez à vérifier le niveau de chaque voie et ajustez en le niveau
– si nécessaire – à l’aide du réglage de gain. Ceci vous permettra
d’éviter les problèmes de distorsion.  

VU-METRE

La 

PS-626EFX

possède un vu-mètre permettant d’indiquer les niveaux

stéréo gauche et droite de la sortie 

MASTER

ou les niveaux d’entrée res

pectifs des différents canaux. Le choix de l’affichage se fait grâce au
bouton 

SELECTION CUE/ MASTER

.  

SELECTEUR PRE-ECOUTE/SORTIE PRINCIPALE (CUE/MASTER)  

Le 

VU-METRE

possède deux modes d’affichage. En mode 

CUE

, celui-

ci affichera le niveau de la voie que vous pré-écoutez via le casque.  En
mode 

MASTER

, le niveau de la sortie 

MASTER

est alors affiché.

VOLUME SORTIE MASTER (SORTIE PRINCIPALE)

Le potentiomètre rotatif 

VOLUME SORTIE MASTER 

permet de régler

le niveau de la 

SORTIE MASTER

.

REGLAGE PRE-ECOUTE/PROGRAMME (CUE/PGM) 

Le 

POTENTIOMETRE CUE/PGM 

permet de doser le mélange/mix

entre la 

VOIE EN PRE-ECOUTE

& la 

SORTIE PRINCIPALE

.

VOLUME CASQUE (CUE)

Le potentiomètre rotatif 

VOLUME CASQUE 

permet de régler le niveau

de votre 

CASQUE

.

SELECTION DE PRE-ECOUTE (CUE)

La touche de 

SELECTION DE PRE-ECOUTE (CUE)

permet de choisir

la voie que vous souhaitez pré-écouter dans votre casque.   

13

16

17

20

23

19

24

PS-626EFX

19

MOLETTE EFX PARAMETER 

La molette 

EFX PARAMETER 

permet d’ajuster les paramètres de

chaque effet. Selon l’effet sélectionné, le paramètre ajustable sera : la
vitesse et la profondeur pour les effets 

FLANGER

et 

TRANS 

ou la

fréquence pour l’effet  

FILTER

FILTER

L’effet 

“FILTRE”

permet - grâce à la molette 

EFX PARAMETER

- de

couper, soit les hautes fréquences (Aigues), soit les basses fréquences
(Basses) de votre musique .

FLANGER

Lorsque l’effet

FLANGER 

est activé, la 

MOLETTE EFX PARAMETER

permet de contrôler la profondeur de l’effet. Dès que vous modifiez la
position de la molette, le son sera modifié instantanément, plus vous
tournerez la molette, plus l’effet sera présent et l’effet 

FLANGER

fera

alors disparaître le son original tel un effet de tunnel sonore ou de jet. 

TRANS

Appelé aussi 

TRANSFORMER

, cet effet permet de modifier la vitesse

de lecture en fonction de la position de la 

MOLETTE EFX 

PARAMETER

. Tournez légèrement celle-ci dans un sens ou dans

l’autre et le son sera alors coupé (Hachuré) lentement. Répétez cette
opération en tournant la molette plus rapidement et le son sera alors
coupé (Hachuré) plus rapidement. Vous pouvez modifier la vitesse de
cet effet afin de le synchroniser avec la vitesse de lecture du morceau.

EFFETS (Suite):

26

EFFETS:

REGLAGES EFX 

La 

PS-626EFX

dispose de 3 effets sélectionnables. Une fois l’un des

effets sélectionné, la touche correpondante s’allume en rouge indi-
quant ainsi que l’effet est actif. Vous pouvez maintenant ajuster les
paramètres grâce à la molette “

EFX PARAMETER

”. Ce réglage de

paramètre est momentané. Si vous souhaitez conserver le même
reglage de paramètre sur un des effets, il faudra appuyer sur la touche

HOLD

” qui mémorisera alors le paramètre de l’effet. Ainsi, à chaque

fois que vous sélectionnerez cet effet, vous retrouverez votre réglage
de paramètre tel que défini auparavant.

19

25

Summary of Contents for PS-626EFX

Page 1: ...6EFX OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...PS 626EFX TOP 1 3 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 11 23 9 SAME FEATURES ON EVERY CHANNEL 21 25 26 BACK FRONT ...

Page 4: ...CHANNEL INPUTS Now you may plug the RCA s from your playable medium into each input to be connected to their respective CHANNELS CH NOTE CONNECTING A LINE LEVEL DEVICE TO A PH INPUT MAY CAUSE THAT MIXER CHANNEL TO OVERLOAD AND OR DISTORT GROUNDING SCREW When using a turntable s you will need to ground the RCA cable s by screwing in the grounding fork s to the GROUNDING SCREW located on the rear pa...

Page 5: ...cibel levels of the LEFT and RIGHT MASTER output CUE MASTER SWITCH The VU METER has two display modes in CUE mode it will display the level of the channel you are cueing in MASTER mode it displays the main MASTER output MASTER VOLUME ROTARY The MASTER VOLUME ROTARY knob adjust the volume of the MAIN output CUE PGM ROTARY The CUE PGM ROTARY determines the mix between the chosen CHANNEL CUE SELECTOR...

Page 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 7: ...PS 626EFX PANEL SUPERIOR 1 7 2 3 4 5 6 7 8 9 PANEL TRASERO PANEL FRONTAL 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 11 23 LAS MISMAS CARACTERISTICAS EN CADA CANAL 21 25 26 ...

Page 8: ...ctar los RCA desde su fuente de sonido a sus re spectivos CANALES CH de entrada del mezclador NOTA CONECTANDO UN APARATO DE LINEA EN UNA ENTRADA DE PH PUEDE CREAR SOBRECARGA DEL MEZCLADOR Y DISTORSIÓN TORNILLO TOMA DE TIERRA Cuando se use con giradiscos necesitará conectar el cable de tierra del RCA y atornillarlo a la TOMA DE TIERRA de la parte trasera del PS 626EFX Junte la línea de tierra de PH...

Page 9: ...ZQUIERDA y DERECHA MAS TER INTERRUPTOR CUE MASTER El VU METER tiene dos modos de display en modo CUE mostrará el nivel del canal que está en pre escucha en modo MASTER mostrará la salida MASTER SALIDA MASTER El control rotativo de SALIDA MASTER ajusta el volumen de salida de la señal MASTER CONTROL CUE PGM MIX Ajusta la mezcla entre la señal de CUE y la salida master VOLUMEN DE CUE El CONTROL ROTA...

Page 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 11: ...PS 626EFX FACE SUPERIEURE 11 FACE ARRIERE FACE AVANT 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 11 23 9 MÊME CARACTÉRIS TIQUES ON EVERY CANAL 21 25 26 ...

Page 12: ... GROUNDING SCREW 2 3 4 ENTREES Maintenant que vous savez quel type d appareil doit être connecté aux entrées PH ou LN choisissez la position de vos sources par rapport aux canaux CH1 CH2 ou CH3 NOTE SI VOUS CONNECTEZ UN APPAREIL DE NIVEAU LIGNE SUR UNE ENTREE COMMUTEE EN NIVEAU PHONO LE SON SERA SATURE ET DISTORDU VIS DE MASSE GROUNDING SCREW Une vis permettant la mise à la masse de la platine vin...

Page 13: ...e et droite de la sortie MASTER ou les niveaux d entrée res pectifs des différents canaux Le choix de l affichage se fait grâce au bouton SELECTION CUE MASTER SELECTEUR PRE ECOUTE SORTIE PRINCIPALE CUE MASTER Le VU METRE possède deux modes d affichage En mode CUE celui ci affichera le niveau de la voie que vous pré écoutez via le casque En mode MASTER le niveau de la sortie MASTER est alors affich...

Page 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 15: ...PS 626EFX OBEN 15 RÜCKSEITE VORDERSEITE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 11 23 9 DERSELBE EIGEN SCHAFTEN ON EVERY KANAL 21 25 26 ...

Page 16: ...enn Sie Plattenspieler verwenden sollten Sie die Cinch Kabel erden indem Sie die Masseklemme des Cinch Kabels mit dem rück seitigen MASSEANSCHLUSS des PS 626EFX verbinden MIKROFON EINGANG An den MIC Eingang hinten rechts am PS 626EFX können Sie Mikrofone mit 6 3 mm Klinkenstecker anschließen Sie können die Vorverstärkung für das Mikrofon Gain und die hohen und tiefen Frequenzen regeln Siehe REGLER...

Page 17: ...AUPTAUSGANGSSIGNAL CUE REGLER Mit dem CUE VOLUME Regler stellen Sie die Lautstärke des KOPFHÖRER AUSGANGS ein CUE AUSWAHLTASTEN Mit dem CUE AUSWAHLTASTEN legen Sie fest welchen Kanal Sie im Kopfhörer abhören 17 16 17 20 23 19 24 PS 626EFX 19 EFFEKT PARAMETER JOG WHEEL Mit dem EFX PARAMETER JOGWHEEL können Sie entweder die Effektstärke oder Geschwindigkeit von FLANGER und TRANS steuern oder den FIL...

Page 18: ... Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fach händler geltend zu machen WARR...

Page 19: ...he express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 7...

Reviews: