background image

CONTROLES: 

(CONTINUACIÓN)

REEMPLAZAR EL CROSSFADER:

ESPECIFICACIONES:

18

21

22

1. DESATORNILLE LOS TORNILLOS DEL FADER (B). NO TOQUE LOS

TORNILLOS INTERIORES (C)  CON CUIDADO QUITE EL VIEJO CROSS
FADER Y DESCONECTE EL CABLE (D)
2. CONECTE EL NUEVO  CROSS
FADER EN EL CABLE (D) Y IN-
SERTELO EN SU LUGAR. 

3. ATORNILLE EL CROSS FADER

AL MEZCLADOR CON LOS TORNIL-
LOS DE LA CARATULA (B) 

4. COLOQUE LA CARATULA DEL

MEZCLADOR Y ATORNILLE LOS
CUATRO TORNILLOS. COLOQUE
DE NUEVO LOS BOTONES DE LOS
FADERS.

INPUTS:

Phono............................................................................3mV,47 K Ohm
Línea.......................................................................150 mV, 27 K Ohm
MIC........................................................1.5 mV, 1k Ohm Balancedada

OUTPUTS:

Máx.................................................................................20V Pico-Pico 
Grabación.................................................................150 mV, 5 K Ohm

GENERAL:

Respuesta en frecuencia...................................20Hz - 20KHz +/- 2dB
Distorsión.................................................................................< 0.02%
Relación Señal / Ruido..............................................Mayor de  85 dB
Impedancia auriculares...........................................................32 Ohm
Alimentación ..............................................................AC 15V 500mA
Dimensioness...............................................................10” x 3.3” x 12”
.............................................................................(254 x 84 x 304 mm)
Peso............................................................................6.5 lbs (2.94 kg)

ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN 

PREVIO AVISO POR RAZONES DE MEJORA.

AJUSTES DE FADER

Los interruptores de ajuste de fader permiten cambiar las funciones
del fader. 

El REVERSE

si está en 

ON

invertira el funcionamiento del

fader ejem. canal (2) en la izquierda y canal (1) en la derecha. El 
selector de 

CURVA 

permite elegir entre dos tipos de 

CURVA

, si el 

interruptor esta a la derecha el 

CROSSFADER

seré gradual y si está

a la derecha se producira un rápido corte del 

CROSSFADER

.

CROSSFADER

El 

CROSSFADER

permite mezclar de una fuente a otra. En la

PS-

626EFX

el 

CROSSFADER

es asignable entre los canales (1) y (2)

dependiendo de la posición del botón de asignación del crossfader 
( ver arriba ) 

CROSS FADER

del 

PS-626EFX

es reemplazable en

caso de que fuera necesario. 

El CROSS FADER RG-45

(RAILGLIDE™)  

DE DOBLE RAI

L, que tiene internamente dos guías

de acero que  permiten un desplazamiento suave y preciso de fin a fin
puede  comprarse como accesorio en cualquier distribuidor 

GEMINI

.

NOTA: AL USAR EL CROSSFADER DESPLACE SUAVEMENTE EL FADER. SI PRE-

SIONA HACIA ABAJO PUEDE DOBLAR LOS CONTACTOS INTERNOS Y CREAR PERDI-

DAS DE SONIDO.

ASIGNACIÓN DE EFECTOS 

La PS-626EFX  tiene el EFX SEND en cada canal que permite EN-
VIAR la señal de cada canal individualmente a la sección de efectos
del mixer, cualquier combinación de los tres puede ser aplicada y
todos pueden ser enviados de una misma vez.  

Cuando envie más de un canal a la sección de efectos asegúrese
que ajusta las ganacias de manera que reduzca el riesgo de tener
distorsión en la entrada de la sección de efectos.

VU METER 

La

PS-626EFX

tiene un 

VU METER

estéreo que permite monitorizar

el nivel de decibelios de las salidas 

IZQUIERDA y DERECHA  MAS-

TER.  

INTERRUPTOR CUE MASTER

El VU METER tiene dos modos de display , en modo CUE mostrará el
nivel del canal que está en pre-escucha , en modo MASTER mostrará
la salida MASTER..

SALIDA MASTER: 

El control rotativo de  

SALIDA MASTER

ajusta el volumen de salida

de la señal 

MASTER

.

CONTROL  CUE/PGM MIX 

Ajusta la mezcla entre la señal de CUE y la salida master 

VOLUMEN DE CUE

El CONTROL ROTATIVO DE VOLUMEN DE CUE

ajusta el volumen

de salida de sus 

AURICULARES MONITOR

SELECTOR CUE DE CANAL

permite elegir que canal va a monitorizar por los auriculares, a la
izquierda es 

CANAL

(1) a la derecha es 

CANAL

(2) y (3). 

9

16

17

20

23

19

24

PS-626EFX

19

JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS DE EFECTOS

El  JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS DE EFECTOS

permite ajustar los parámetros de presencia y velocidad de un efecto
como el 

FLANGER y TRANS

o como el 

FILTER

FILTER

Con el 

FILTER

el 

JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS

DE EFECTOS

controla el tipo de corte del filtro, por ejemplo si

mueve el Jog Wheel hacia la izquierda cortará las altas frecuencias
dejando solo las de baja frecuencia, y si gira hacia la derecha, el  fil-
tro cortará todas las bajas frecuencias  dejando sólo las de alta fre-
cuencia.

FLANGER

Con el 

FLANGER

el 

JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS

DE EFECTOS

controla como de presente sonará el flanger. Girando

la rueda un poco a cualquiera de los lados el 

FLANGER

es muy

poco audible, cuando más gire la rueda en cualquier dirección, 
el 

FLANGER

sonará más presente dando un efecto de sonido tipo

tunel o aerojet.

TRANS

O efecto 

TRANSFORMER

irá cambiando el volumen de la canción

(alto – bajo ) rápido o lento dependiendo donde el J

OG WHEEL DE

AJUSTE DE PARAMETROS DE EFECTOS

esté, dándole un efecto

de sonido 

TRANSFORMER

Gire la rueda en cualquier dirección sólo

un poco y el efecto cortará el volumen de la música arriba o abajo
lentamente, si sigue girando la rueda en cualquier dirección el efecto
cortará la música arriba y abajo rápidamente , es donde se puede
entonces ajustar la velocidad del efecto y combinarla con el tempo
de su música.

EFECTOS:

26

EFECTOS:

CONTROLES EFECTOS 

La 

PS-626EFX

tiene tres efectos y cada uno puede ser seleccionado

mediante su respectivo botón, una vez se ha escogido un LED rojo se
iluminará indicando que el efecto está activado y debe cambiar los
parámetros mediante 

JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS

DE EFECTOS

. Cada efecto solo se activa momentáneamente y por

defecto vuelve a (0) efecto, puede mantener el efecto por defecto pre-
sionando el botón 

HOLD

localizado arriba de los botones de efectos,

el botón 

HOLD 

mantendrá el efecto indefinidamente hasta que lo de-

sactive o seleccione otro efecto. El LED de 

HOLD 

se iluminará

cuando el 

HOLD

esté activado.  

19

25

Summary of Contents for PS-626EFX

Page 1: ...6EFX OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...PS 626EFX TOP 1 3 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 11 23 9 SAME FEATURES ON EVERY CHANNEL 21 25 26 BACK FRONT ...

Page 4: ...CHANNEL INPUTS Now you may plug the RCA s from your playable medium into each input to be connected to their respective CHANNELS CH NOTE CONNECTING A LINE LEVEL DEVICE TO A PH INPUT MAY CAUSE THAT MIXER CHANNEL TO OVERLOAD AND OR DISTORT GROUNDING SCREW When using a turntable s you will need to ground the RCA cable s by screwing in the grounding fork s to the GROUNDING SCREW located on the rear pa...

Page 5: ...cibel levels of the LEFT and RIGHT MASTER output CUE MASTER SWITCH The VU METER has two display modes in CUE mode it will display the level of the channel you are cueing in MASTER mode it displays the main MASTER output MASTER VOLUME ROTARY The MASTER VOLUME ROTARY knob adjust the volume of the MAIN output CUE PGM ROTARY The CUE PGM ROTARY determines the mix between the chosen CHANNEL CUE SELECTOR...

Page 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 7: ...PS 626EFX PANEL SUPERIOR 1 7 2 3 4 5 6 7 8 9 PANEL TRASERO PANEL FRONTAL 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 11 23 LAS MISMAS CARACTERISTICAS EN CADA CANAL 21 25 26 ...

Page 8: ...ctar los RCA desde su fuente de sonido a sus re spectivos CANALES CH de entrada del mezclador NOTA CONECTANDO UN APARATO DE LINEA EN UNA ENTRADA DE PH PUEDE CREAR SOBRECARGA DEL MEZCLADOR Y DISTORSIÓN TORNILLO TOMA DE TIERRA Cuando se use con giradiscos necesitará conectar el cable de tierra del RCA y atornillarlo a la TOMA DE TIERRA de la parte trasera del PS 626EFX Junte la línea de tierra de PH...

Page 9: ...ZQUIERDA y DERECHA MAS TER INTERRUPTOR CUE MASTER El VU METER tiene dos modos de display en modo CUE mostrará el nivel del canal que está en pre escucha en modo MASTER mostrará la salida MASTER SALIDA MASTER El control rotativo de SALIDA MASTER ajusta el volumen de salida de la señal MASTER CONTROL CUE PGM MIX Ajusta la mezcla entre la señal de CUE y la salida master VOLUMEN DE CUE El CONTROL ROTA...

Page 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 11: ...PS 626EFX FACE SUPERIEURE 11 FACE ARRIERE FACE AVANT 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 11 23 9 MÊME CARACTÉRIS TIQUES ON EVERY CANAL 21 25 26 ...

Page 12: ... GROUNDING SCREW 2 3 4 ENTREES Maintenant que vous savez quel type d appareil doit être connecté aux entrées PH ou LN choisissez la position de vos sources par rapport aux canaux CH1 CH2 ou CH3 NOTE SI VOUS CONNECTEZ UN APPAREIL DE NIVEAU LIGNE SUR UNE ENTREE COMMUTEE EN NIVEAU PHONO LE SON SERA SATURE ET DISTORDU VIS DE MASSE GROUNDING SCREW Une vis permettant la mise à la masse de la platine vin...

Page 13: ...e et droite de la sortie MASTER ou les niveaux d entrée res pectifs des différents canaux Le choix de l affichage se fait grâce au bouton SELECTION CUE MASTER SELECTEUR PRE ECOUTE SORTIE PRINCIPALE CUE MASTER Le VU METRE possède deux modes d affichage En mode CUE celui ci affichera le niveau de la voie que vous pré écoutez via le casque En mode MASTER le niveau de la sortie MASTER est alors affich...

Page 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 15: ...PS 626EFX OBEN 15 RÜCKSEITE VORDERSEITE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 11 23 9 DERSELBE EIGEN SCHAFTEN ON EVERY KANAL 21 25 26 ...

Page 16: ...enn Sie Plattenspieler verwenden sollten Sie die Cinch Kabel erden indem Sie die Masseklemme des Cinch Kabels mit dem rück seitigen MASSEANSCHLUSS des PS 626EFX verbinden MIKROFON EINGANG An den MIC Eingang hinten rechts am PS 626EFX können Sie Mikrofone mit 6 3 mm Klinkenstecker anschließen Sie können die Vorverstärkung für das Mikrofon Gain und die hohen und tiefen Frequenzen regeln Siehe REGLER...

Page 17: ...AUPTAUSGANGSSIGNAL CUE REGLER Mit dem CUE VOLUME Regler stellen Sie die Lautstärke des KOPFHÖRER AUSGANGS ein CUE AUSWAHLTASTEN Mit dem CUE AUSWAHLTASTEN legen Sie fest welchen Kanal Sie im Kopfhörer abhören 17 16 17 20 23 19 24 PS 626EFX 19 EFFEKT PARAMETER JOG WHEEL Mit dem EFX PARAMETER JOGWHEEL können Sie entweder die Effektstärke oder Geschwindigkeit von FLANGER und TRANS steuern oder den FIL...

Page 18: ... Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fach händler geltend zu machen WARR...

Page 19: ...he express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 7...

Reviews: