background image

6.  Flote de nuevo el 

BRAZO DE FONOCAPTOR

(9) para asegurarse

que se haya obtenido el equilibro horizontal en cero (0). Si no se ha
mantenido este equilibrio, repita los pasos de contrapeso 3 al 5.

7. Después de ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire 

CONTRAPE-

SO 

(10) equilibrado hacia la izquierda hasta que aparezca en el 

ANIL-

LO DE STYLUS PRESSURE RING

(11) la presión de aguja recomen-

dada del fabricante del cartucho en el punto donde coincide con la línea
central del eje posterior del 

BRAZO DE FONOCAPTOR

(9).

AJUSTE DEL CONTROL ANTIDESLIZANTE:

Fije el 

ANTI-SKATING CONTROL

(14) al mismo valor que la presión de

la aguja.

NOTA: SI SU PLACA GIRATORIA VINO CON UN CARTUCHO CN-1000, TIENE UN
RECOMMENED EL SEGUIR DE LA FUERZA DE 3.0 GRAMOS Y PUEDE TENER GAMA A
PARTIR DE 2.5-3.5 GRAMOS.

INSTALACIÓN DE LA TAPA CONTRA POLVOS:

1.  Sostenga la tapa contra polvos en posición directamente arriba del
tocadisco y deslice las bases de las bisagras en los portabisagras mon-
tados en el panel posterior.

2.  Siempre levante la tapa contra polvos antes de quitarla.

3.  Evite abrir y cerrar la tapa contra polvos cuando el tocadisco está en 
funcionamiento, ya que podría ocurrir vibración indeseable y saltos de la
aguja.

CONEXIONES:

1. Conecte el enchufe CA en un tomacorriente apropiado.

2. Véase el Cuadro A para las conexiones apropiadas de los enchufes
de salida RCA y el conector a tierra. Cerciórese de que todos los
enchufes estén firmemente conectados en los jack apropiados
(entradas fonográficas). Para reducir el zumbido, cerciórese de que la
orejeta a tierra esté firmemente conectado al tornillo de tierra.

CUADRO A

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:

OPERACIÓN BÁSICA:

1. Ponga un disco sobre la 

PATINADOR - SLIPMAT

(6) que descansa

sobre el 

PLATO - PLATTER

(2).

2. Seleccione la velocidad deseada, oprimiendo el 

BOTÓN SELECTOR

DE VELOCIDAD - SPEED SELECTOR

(18) de 

33 

ó 

45

.

3.  Ponga el 

INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN - POWER 

(15) en la

posición de “

ENCENDIDO

” (“

ON

”), en ese momento se encenderán las 

LUCES ESTROBOSCÓPICAS - STROBE LIGHTS

(16) y el indicador

de velocidad (para la velocidad seleccionada).

4.  Quite el protector de aguja (si se aplica a su cartucho).

5. Suelte el 

SUJETABRAZO

(12) que se encuentra en el 

DESCANSIL-

LO 

(13).

6. Oprima el 

BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA - START/STOP

(17).

El 

PLATO - PLATTER 

(2) del tocadisco empezará a girar.

7. Sitúe el 

BRAZO DE FONOCAPTOR 

(9) arriba del surco deseado en

el disco y ponga  el 

BRAZO DE FONOCAPTOR

(9) en la posición de

ABAJO

”. El 

BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM

(9) se bajará

lentamente sobre el disco en cuyo momento empezará a reproducir.

8.  Una vez que haya terminado de reproducir, levante el 

BRAZO DE

FONOCAPTOR - TONE ARM

(9), 

MUEVALO

hacia el 

DESCANSILLO

- ARM REST

(13) y fíjelo con el 

SUJETABRAZO - ARM CLAMP

(12).

9. Ahora tiene la opción de apagar la unidad, pasando el 

INTERRUP-

TOR DE ALIMENTACIÓN - POWER

(15) a la posición de “

APAGADO

o de detener el 

PLATO - PLATTER

(2), oprimiendo el 

BOTÓN DE

ARRANQUE/PARADA - START/STOP

(17).

AJUSTE DEL CONTROL DE TONO:

1.  El equipo 

TT-01MKII

está dotado de un 

PITCH CONTROL - CON-

TROL DE TONO

(19). Cuando el 

CONTROL DE TONO

(19) se encuen-

tra en la posición encentrada, la velocidad será cerca de 

33

ó 

45

, según

el 

SPEED SELECTOR

(18) que se haya oprimido.

2.  Cuando el 

CONTROL DE TONO

(19) está en una posición descen-

trada, el paso podrá variar en ±10%, según la posición del 

CONTROL

DE TONO 

(19).

ESPECIFICACIONES:

SECCIÓN DE TOCADISCO:

Tipo.......................... ..............Tocadisco manual de transmisión por correa
Método de transmisión.............................................Transmisión por correa
Motor..............................................................................................Motor DC
Velocidad............................................................................33 1/3 ó 45 RPM
Gimoteo y tremolación...........................................................0,25% WRMS*

*ESTE VALOR SE REFIERE AL CONJUNTO DE TOCADISCO Y PLATO SOLAMENTE, Y
EXCLUYE LOS EFECTOS DE LOS DISCOS, CARTUCHOS O BRAZOS DE FONOCAPTOR.

SECCIÓN DE BRAZO DE FONOCAPTOR:

Tipo....................................................Brazo en S equilibrado estáticamente
Peso del portafonocaptor.......................................................................5.6 g

GENERALIDADES:

Fuente de alimentación..................................AC 115 V~60 Hz/230 V~50 Hz
Consumo de energía..............................................................................5 W
Dimensiones..................................................................450 x 136 x 352 mm
Peso...................................................................................................3.75 kg

LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. EL PESO Y
LAS DIMENSIONES INDICADOS SON APROXIMACIONES.

(9)

CONECTORES DE SALIDA

MEZCLADOR OR RECEPTOR

I (BLANCO)

I CANAL DEL FONOGRAFO

D (ROJO)

D CANAL DEL FONOGRAFO

TIERRA (OREJETA DE PALETA)

TORNILLO DE TIERRA

Summary of Contents for TT-01 mkII

Page 1: ...ANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS BELT DRIVE STRAIGHT ARM TURNTABLE PLATTENSPIELERMITRIEMENANTRIEBUNDGERADEMTONARM GIRADISCOS DE BRAZO RECTO TRACCIÓN POR CORREA PLA TINEVINYLEA VECENTRAÎNEMENTP ARCOURROIEETBRASDROIT ...

Page 2: ...re If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the...

Page 3: ...TT 01mkii 3 ...

Page 4: ...atter DO NOT STRETCH OUT THE BELT 2 Replace the platter and rotate the PLATTER 2 until the MOTOR SPINDLE 5 is visible then fit your fingers in hole on the top of the PLATTER 2 feel for and grab the rubber belt and attach to the motor spindle 3 Replace the locking washer TURNTABLE INSTALLATION 1 Put the SLIPMAT 6 on the PLATTER 2 2 Set the TURNTABLE BASE 1 on a flat level surface free of vibra tion...

Page 5: ...ully position the tone arm over the desired position over the record Lower the TONE ARM 9 slowly while letting go of the TONE ARM 9 over the record where you want to play 8 When play is over raise the TONE ARM 9 move it onto the ARM REST 13 and secure it with the ARM CLAMP 12 9 You now have the option of turning off the power by turning the POWER 15 switch to the OFF position or stopping the PLATT...

Page 6: ...st um das Plattentellerchassis und die MOTORWELLE 5 angelegt ist muß er neu angelegt werden 1 Das Plattentellerchassis abnehmen und den Riemen um den inneren Ring unter das Plattentellerchassis legen DEN RIEMEN NICHT DEHNEN 2 Den PLATTENTELLER PLATTER 2 aufsetzen und drehen bis die Motorwelle sichtbar ist dann die Finger in das Loch am oberen Plattentellerrand einführen und nach dem Gummiriemen ta...

Page 7: ...chte Drehzahl auswählen indem Sie an der SPEED SELECTOR 18 entweder 33 oder 45 auswählen 3 Den POWER 15 in die ON Position schalten woraufhin die STROBE LIGHTS 16 und die Drehzahlanzeige für die ausgewählte Drehzahl aufleuchten werden 4 Den Nadelschutz abnehmen falls an Ihrem Tonabnehmer vorhan den 5 Die TONARM KLEMMSCHELLE ARM CLAMP 12 an der TON ARMAUFLAGE ARM REST 13 freigeben 6 Die START STOP ...

Page 8: ...dor del círculo interior deba jo del plato NO HAGA EXTENDER LA CORREA 2 Reponga el plato y haga girar el PLATO PLATTER 2 hasta que se vea el eje del motor entonces ponga los dedos en el orificio en la parte superior del PLATO 2 busque y agarre la correa de caucho y asegúrela al eje del motor 3 Reponga la arandela de seguridad INSTALACION DEL TOCADISCO 1 Coloque la PATINADOR SLIPMAT 6 sobre el PLAT...

Page 9: ...ROBOSCÓPICAS STROBE LIGHTS 16 y el indicador de velocidad para la velocidad seleccionada 4 Quite el protector de aguja si se aplica a su cartucho 5 Suelte el SUJETABRAZO 12 que se encuentra en el DESCANSIL LO 13 6 Oprima el BOTÓN DE ARRANQUE PARADA START STOP 17 El PLATO PLATTER 2 del tocadisco empezará a girar 7 Sitúe el BRAZO DE FONOCAPTOR 9 arriba del surco deseado en el disco y ponga el BRAZO ...

Page 10: ...E 5 mais parfois elle peut se détacher durant le transport Faites tourner le PLATEAU DE LECTURE PLATTER 2 et regardez à travers les trous dans le plateau pour voir si la courroie est détachée Si la courroie n est pas bien en place autour duplateau et de l ARBRE DU MOTEUR MOTOR SPINDLE 5 vous devez l attacher de nouveau 1 Enlevez le plateau et enveloppez la courroie autour du cercle intérieur du pl...

Page 11: ...re se branche solidement à la vis de mise à la terre TABLEAU A MODE D EMPLOI FONCTIONNEMENT DE BASE 1 Placez un disque sur le SLIPMAT 6 se trouvant sur le PLATTER 2 2 Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SPEED SELECTOR 18 de 33 ou de 45 3 Mettez l INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION POWER 15 sur la position ON Sous tension à ce moment les LUMIERES STROBOSCOPIQUES STROBE LIGHTS 16 et l in...

Page 12: ... 12 NOTES ...

Page 13: ... 13 NOTES ...

Page 14: ...lly punch a hole in the center of this disc Operate turntable at 0 without quartz lock Place turntable close to any florescent lighting source The outer ring should appear still at 33 rpm The inner ring should appear still at 45rpm ...

Page 15: ...lly punch a hole in the center of this disc Operate turntable at 0 without quartz lock Place turntable close to any florescent lighting source The outer ring should appear still at 33 rpm The inner ring should appear still at 45rpm ...

Page 16: ...DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in thi...

Reviews: