background image

E-mail Address:

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Phone #

:

Initial:

State

:  

or

First Name:

Last Name:

Province:

Address: (Number and Street)

City:

Apt #

:

Country:

Postal Code:

Model Number:

(Example: CDT-05)

Serial Number: (Located on back of most units)

Month            Day               Year

Date of Purchase

:

Purchase Price:

.00

$

(E

XCLUDING

T

AX

)

Zip Code:

Age:

City:

or

Month  

Day         Year

Date of Birth  

Save postage and register your product on-
line at 

www.geminidj.com

and automati-

cally be registered for great prize
giveaways!  

If you do not have internet access, fill out the form below and mail to the appropriate ad-
dress listed at the right side of this page.

Cut along this line & keep the rest of this page for your
records.

USA
GCI TECHNOLOGIES

Worldwide Headquarters 
1 Mayfield Ave, 
NJ 08837 • USA
Tel: (732) 346-0061  
Fax (732) 346-0065

SPAIN
Spain • GCI-Technologies

S.A. • Caspe 172, 1A
08013 Barcelona, Spain
Tel: +34-93-436-37-00 
Fax +34-93-347-69-61

FRANCE
GEMINI FRANCE 

France • GCI-Technologies
S.A.R.L • Parc de l’Evénement, 
1 Allée d’Effiat 91160
Longjumeau France
Tel: +33 (0) 1-69-79-97-70
Fax +33 (0) 1-69- 79-97-80

Germany • 

GCI Technologies

GmbH 

Lerchenstrasse 14 ,Haus 3 –
2.  Stock , 80995 
München, Germany
Tel: +49 (0) 89 319 019 80  
Fax: +49 (0) 89 319 019 818

UK
GCI TECHNOLOGIES 

UK • GCI-Technologies •
Unit 44 The Brambles Enter-
prise Center, Waterberry
Drive,  Waterlooville P07
7TH, UK. 
Tel: 011-44-87-087 00880  
Fax: 011-44-87-00990

EN FRANCE

En cas de panne, merci de contacter votre
revendeur. Tout appareil en panne doit y
être retourné, accompagné de sa facture
d'achat, de son emballage d'origine et d'un
descriptif de panne. L'appareil sera expédié
au SAV de GCI Technologies France. Tout
produit reçu sans facture sera réparé hors
garantie. L’appareil sera ensuite ré-expédié
au revendeur.     

IN SPAIN

En caso de mal funcionamiento de
esta unidad, por favor contacte con el
Servicio de Atención al Cliente en el
teléfono 93 436 37 00 que le aseso-
rará sobre el procedimiento correcto
para solucionarlo. En caso de ser
necesario enviar la unidad para su
reparación, el Servicio de Atención al
Cliente le proveerá de un número de
incidencia, así como de la dirección
del Servicio de Asistencia Técnica más
cercano a su residencia.

IN THE UNITED KINGDOM

In the event that you need service on
your Gemini product under warranty,
simply write a letter describing the
problem, along with your contact in-
formation.  Make sure to enclose a
copy of your receipt for proof of war-
ranty information.  A return number
is not required.  You will be responsi-
ble for shipping charges to Gemini
UK, and Gemini UK will pay to re-
turn the unit to you if it is considered
under warranty.  

IN GERMANY

Die allgemeinen gesetzlichen
Gewährleistungen bleiben von den
Herstellergarantien unberührt. Der
Garantieanspruch erlischt bei Ein-
griffen durch den Käufer oder durch
Dritte sowie bei unsachgemässer Be-
handlung.
Gewährleistungsansprüche sind auss-
chließlich gegenüber Ihrem Fach-
händler geltend zu machen.

WARRANTY AND REPAIR:

All Gemini products are designed and manufactured to the highest
standards in the industry.  With proper care and maintenance, your product
will provide years of reliable service. 

LIMITED WARRANTY

A.

Gemini warrants its products to be free from defects in materials and work-

manship for 

One (1) year

from the original purchase date.

Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders are
covered for 90 days. 

B.

This limited warranty does 

not

cover damage or failure caused by abuse,

misuse, abnormal use, faulty installation, improper maintenance or any repairs
other than those provided by an authorized Gemini Service Center.

C.

There are no obligations of liability on the part of Gemini for consequen-

tial damages arising out of or in connection with the use or performance of
the  product or other indirect damages with respect to loss of property, rev-
enues, of profit, or costs of removal, installation, or reinstallation. All implied
warranties for Gemini, including implied warranties for fitness, are limited in
duration to 

One (1) year

from the original date of purchase, 

unless otherwise

mandated by local statutes

RETURN/REPAIR

A.

In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Representatives at

(732)738-9003, and they will be happy to give you a 

Return Authorization

Number (RA#)

and the address of an authorized service center closest to you.

B.

After receiving an 

RA#

, include a 

copy

of the 

original sales receipt

, with

defective product and a description of the defect. Send by insured freight to:
Gemini Sound Products Corp, and use the address provided by your customer
service representative. 

Your RA# must be written on the outside of the pack-

age, or processing will be delayed indefinitely!
C.

Service covered under warranty will be paid for by Gemini and returned to

you. For non-warrantied products, Gemini will repair your unit after payment
is received. Repair charges do not include return freight. Freight charges will
be added to the repair charges.

D.

On warranty service, 

you pay for shipping to Gemini, we pay for return

shipping within the Continental United States

. Alaska, Hawaii, Puerto Rico,

Canada, Bahamas, and the Virgin Islands 

will be charged for freight.

E.

Please allow 

2-4 weeks

for return of your product. Under normal circum-

stances your product will spend no more than 

10

working days at Gemini. We

are not responsible for shipping times.

Summary of Contents for UF-1264 HL

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 6 Seite 8 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 9 Página 11 UTILISATEURS FRANCAIS Page 12 Page 14 UF 2064 M HL PROFESSIONELLE UHF MIKROPHONSYSTEME SISTEMAS DE FRECUENCIA UHF PROFESIONALES DEL MICRÓFONO SYSTÈMES À FRÉQUENCE UHF PROFESSIONNELS DE MICROPHONE ...

Page 2: ...FREQUENCY CHART AS OF NOVEMEBR 1ST 2008 ...

Page 3: ...UF SERIES 2 ...

Page 4: ...es USA 682 698 MHz Europe 854 865 MHz WIRELESS NOTES Before setting up make sure that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency Do not use two transmitters in the same frequency Use good quality batteries to avoid the damage resulting from a defective leaking battery Turn the volume control on the receiver to adjust receiver output level to match input level requirements of an a...

Page 5: ...nto shirt or tie for free movement 10 CABLE Connect the CABLE to the mini XLR connector to connect to the transmitter 11 BATTERY COMPARTMENT Insert two AA batteries into the compartment and make sure that the polarity of batteries is correct 12 CHARGING INPUT The inserted rechargeable batteries can be charged by using the supplied DC plug cable connection to DC Out on the receiver It takes up to 1...

Page 6: ...r SQUELCH control set too high Check whether receiver is located too near metal object or there are obstructions between transmitter and receiver SOUND INTERFERENCE Check the antenna location When using 2 or above microphone sets simultaneously make sure that the chosen frequencies are not interfered Check whether the interference comes from other wireless microphones TV radio and etc DISTORTION C...

Page 7: ... Systeme arbeiten alle im UHF Bereich Frequenzbereiche USA 682 698 MHz Europe 854 865 MHz HINWEISE ZUM DRAHTLOSBETRIEB Vor dem Betrieb an einer Audioanlage Sender und Empfänger auf die gleiche Frequenz ein stellen Betreiben Sie nie zwei Sender mit gleicher Frequenz Nehmen Sie zum Betrieb nur qualitativ hochwertige Batterien um Schäden durch Batterielecks zu vermeiden Passen Sie den Ausgangspegel d...

Page 8: ... das Batteriefach 12 CHARGING INPUT Hier das beigefu gte Ladekabel anschließen und mit dem Empfänger verbinden um die Akkus aufzuladen ca 10 Std Ladekabel nicht bei Trockenbatterien verwenden Um zwei Empfänger zu kombinieren und in ein 19 Rack einzubauen sind jedem System ein Plastikwinkel L2 und ein Metallverbinder C1 beigelegt Um einen Receiver in ein 19 Rack einzubauen benötigen Sie zwei lange ...

Page 9: ... Radios Fernseher andere Funksysteme o ä in der Nähe befinden TECHNISCHE DATEN UF 1264 Frequenzbereich USA 682 698 MHz Europe 854 865 MHz Gehäuse 9 5 Gehäuse Empfangssystem PLL Synthesizer Empfangsmodus 64 Kanäle einkanaliges Diversity geschaltet Frequenzstabilität 0 05 Empfangsempfindlichkeit bei 8dBuV 80dB S N ratio Ru ckwärtsdämpfung 80dB minimum Kanaltrennung 50dB Modulation FM IF Frequenz 1 5...

Page 10: ...ALAMBRICOS Antes de conectar asegúrese que el transmisor y el receptor estén sintonizados a la misma frecuencia No utilice dos transmisores de la misma frecuencia Utilice baterías de buena calidad para evitar daños ocasionados por la descarga de las mismas Ajuste el volumen de salida en el receptor según el nivel permitido de su mezclador o amplificador Para evitar interferencias no coloque el rec...

Page 11: ...movilidad 10 CABLE Conecte el CABLE al mini XLR conector para conexionar el transmisor 11 ALOJAMIENTO DE BATERIA Inserte dos baterías AA en el compartimiento y asegúrese de la polaridad 12 ENTRADA DE CARGA Las baterías recargables pueden se cargadas usando el cable de conexion para carga desde el receptor El tiempo de carga es de 10 horas Para combinar dos receptores en un rack estándar de 19 util...

Page 12: ...fieren Compruebe si recibe interferencias de otras Fuentes inalámbricas TV radio etc DISTORSION Compruebe el volumen del receptor por si es demasiado alto o bajo Compruebe si recibe interferencias de otras Fuentes inalámbricas TV radio etc ESPECIFICATIONES UF 1264 Frequency range USA 682 698MHz Europe 854 865MHz Case Half 19 EIA Case Receiving System PLL synthesized Receiving Mode 64CH Single Chan...

Page 13: ...MES SANS FIL UHF Les microphones sans fil UHF sont des produits bénéficiant d une excellente qualité audio et dotés de performances très élevées Les différents systèmes UHF utilisent des fréquences très élevées Ultra Haute Fréquence propres à chaque pays merci de vérifier la conformité de ces dernières en fonction du pays d utilisation Fréquences autorisées USA 682 698 MHz Europe 854 865 MHz REMAR...

Page 14: ...2 ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET Permet d allumer et d éteindre votre émetteur 3 LOW BATTERY LED TEMOIN DE BATTERIE FAIBLE Cette LED indique l état des batteries piles Positionnez la touche power sur ON la LED clignote une fois indiquant que les batteries piles de l émetteur sont suffisamment chargées Si la LED reste allumée cela indique que les batteries piles sont faibles et doivent êtr...

Page 15: ...rifiez que le récepteur et l émetteur soient réglés sur la même fréquence d utilisation Vérifiez que votre installation soit sous tension allumée et que tous les éléments y sont correctement connectés Vérifiez que l émetteur ne soit pas trop éloigné du récepteur et que le réglage de sensibilité anti parasitage SQUELCH ne soit pas trop élevé Vérifiez que le récepteur ne soit pas à proximité d un ob...

Page 16: ...ou will be responsi ble for shipping charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss c...

Page 17: ...on of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI Tech...

Reviews: