background image

(7)

(7)

(7)

(7)

(7)

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines 

Gemini XL-120MKII

Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die
neuesten Leistungsmerkmale. Vor Anwendung dieses Plattenspielers
bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

LEISTUNGSMERKMALE:

     •

S-formiger Tonarm

Antiskate Reglulier

Strobelicht

Start-/Stop-Funktionstaste

Abdeckhaube

± 6% Tonhöhenabstimmung

Removeable Tonkopf AND Tonabnehmer enthalten

33/45 U/min

“G” Slipmat

VORSICHTSMANAHMEN:

1. Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen sorgfältig

durchlesen.

2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu

mindern. Es enthält 

KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE

. Die

Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt
werden.

3. Die Tonarmlager sind werkseingestellt und abgedichtet. Jegliche

Änderungsversuche machen die Garantie ungültig.

4. Darauf achten, da beim Anschlu die Wechseltromleistung abgeschaltet

ist.

5. Nur kapazitätsarme, abgeschirmte Kabel vorschriftsmäiger Länge

benutzen. Darauf achten, da alle Stecker und Buchsen fest
angeschraubt und richtig angeschlossen sind.

6. Zu Beginn müssen die Tonpegelüberblender und Lautstärkenregler auf

Mindeststärke eingestellt und der (die) Lautstärkenregler in OFF-
Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden
warten, um den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu
vermeiden, welches zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschaden
führen könnte.

7.

DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN

.

8.

AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY-
REINIGUNGSMITTEL ODER  SCHMIERMITTEL BENUTZEN

.

TEILE-CHECKLIST:

Plattenspieler..................................................................................................1
Plattenteller.....................................................................................................1
Gummiteller....................................................................................................1
Abdeckhaube.................................................................................................1
Abdeckhaubenscharnier...............................................................................2
45-U/min-Adapter..........................................................................................1
Balancegewicht............................................................................................1
Tonkopf..........................................................................................................1
Tonabnehmer..................................................................................................1

ZUSAMMENBAU UND ANORDNUNG:

HINWEIS: SIEHE ABBILDUNG 1 FüR TEILENUMMERN UND

POSITIONEN.

SPANNUNGSAUSWAHL:

Den 

PLATTER (2) 

- PLATTENTELLER rotieren bis den

 VOLTAGE

SELECTOR (3) 

- SPANNUNGSWAHLER (befindet sich auf dem

TURNTABLE BASE (1) 

- PLATTENSPIELERCHASSIS) sichtbar ist

durch ein Loch des Plattentellers. Den 

VOLTAGE SELECTOR (3)

 auf

der richtigen Spannung setzen.

WARNUNG: LASSEN SIE DEN PLATTENSPIELER ROTIEREN MIT

EINER FALSCHEN SPANNUNGSEINSTELLUNG, DANN KANN DER
PLATTENSPIELER SICH BESCHÄDIGEN.

WIE MAN DEN PLATTENTELLERRIEMEN ANBRINGT:

Der 

TURNTABLE BELT (4A) 

- RIEMEN wird am unteren Ende des

PLATTER (2)

 und der 

MOTOR SPINDLE (4B) 

- MOTORWELLE befestigt

geliefert, kann sich manchmal aber beim Versand lösen. Den 

PLATTER

(2)

 drehen und durch die Löcher im Plattentellerchassis blicken, um

nachzuprüfen, ob der Riemen angebracht ist. Wenn der Riemen nicht
fest um das Plattentellerchassis und die 

MOTOR SPINDLE (4B)

angelegt ist, muß er neu angelegt werden.

1. Zuerst einen Schraubenziehen in die Mitte der

 LOCKING WASHER (4C)

- SICHERUNGSSCHEIBE um die 

CENTER SPINDLE (4)

 - MITTIGE

SPINDEL setzen, und dann behutsam die Scheibe ablösen.

2. Das Plattentellerchassis abnehmen, und den Riemen um den inneren

Ring unter das Plattentellerchassis legen. 

DEN RIEMEN NICHT DEHNEN

.

3. Den 

PLATTER (2)

 aufsetzen und drehen, bis die Motorwelle sichtbar

ist, dann die Finger in das Loch am oberen Plattentellerrand einführen
und nach dem Gummiriemen tasten, diesen ergreifen und dann auf der
Motorwelle anbringen.

4. Sie Sicherungsscheibe wieder einsetzen.

EINBAU DES PLATTENSPIELERS:

1. Den 

RUBBER MAT (5)

 - GUMMITELLER

 

auf den 

PLATTER (2)

 legen.

2. Setzen Sie das 

TURNTABLE BASE (1)

 - PLATTENSPIELERCHASSIS

auf eine flache, ebene Fläche ohne Vibration. Es mit den
Plattentellerfüßen horizontal lagefest machen.

3. Das Gerät so weit wie möglich von den Lautsprechern entfernt aufstellen.

4. Das Gerät von direktem Sonnenlicht, Wärme, Feuchtigkeit oder Schmutz

fernhalten.

5. Das Gerät in gut belüfteter Umgebung aufstellen.

EINBAU DES TONABNEHMERS:

 

(SIEHE ABBILDUNG 2)

Weil alle Tonabnehmer individuell ausgeführt sind, siehe jeweilige
Anweisungen für Tonabnehmer, um richtigen Einbau sicherzustellen.

1. Die Zuleitungsdrähte an den Tonabnehmerklemmen anschlieen. Um den

Anschlu zu erleichtern, sind die meisten Tonabnehmerklemmen
farbkodiert. Die Zuleitungsdrähte an den Klemmen der jeweiligen
Farbkennzeichnung anschlieen.

Weiß (L+).............................................................................linker Kanal +
Blau (L-)................................................................................linker Kanal -
Rot (R+).............................................................................rechter Kanal +
Grün (R-)...........................................................................rechter Kanal -

2. Den Tonabnehmer in den 

HEADSHELL (6)

 - TONKOPF einbauen und mit

den dem Tonabnehmer beigefügten Schrauben befestigen.

WICHTIG FÜR ALLE ANWENDER DES STANTON 680 TONABNEHMERS

Bei Anwendung eines Stanton oder ähnlichen Tonabnehmer, wo der Körper
an einer Tonabnehmerklemme geerdet ist, den Erdungsdraht entfernen, der
vom Körper des Tonabnehmers zur Erdungsklemme führt. Nichtbeachtung
dieser Manahme kann zu übermäigem Brummen führen.

EINBAU DES TONKOPFES:

Den 

HEADSHELL (6)

 in der Vorderseite des röhrenförmigen

TONE ARM (7)

 - TONARMS einfügen. Beim Halten des 

HEADSHELL (6)

in horizontaler Position die 

LOCKING NUT (8)

 - SICHERUNGSMUTTER

gegen den

 

Uhrzeigersinn drehen, bis der 

HEADSHELL (6)

 einrastet.

EINBAU DES BALANCEGEWICHTS:

(SIEHE ABBILDUNG 3A UND 3B)

1. Das 

 COUNTERWEIGHT (9)

 - BALANCEGEWICHT

 

auf den hinteren Teil

des 

TONE ARM (7)

 Schieben, wobei die numerierte Nadeldicke nach

vorne gerichtet sein muss.

Summary of Contents for XL-120 MkII

Page 1: ...VE MANUAL TURNTABLE ELT DRIVE MANUAL TURNTABLE ELT DRIVE MANUAL TURNTABLE MANUELLER PLATTENSPIELER MIT RIEMENANTRIEB GIRADISCOS MANUAL ACCIONADO POR CORREA TABLE TOURNANTE MANUELLE ENTRAÎNÉE PAR COURROIE OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...h regard to proper grounding of the mast and supporting structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode See Figure B LIGHTNING For added protection for this product during a lightning storm or when it is left unattended and unused for ...

Page 3: ... 3 3 3 3 3 18 5 15 16 19 9 12 13 11 10 6 20 7 8 14 Figure Figure Figure Figure Figure 21 3 4 4C 4A 4B 22 23 17 1 2 1 XL 120MKII ...

Page 4: ... 4 4 4 4 4 Figure 2 1 2 Figure 3A Figure 3B ...

Page 5: ...place a screwdriver in the center of LOCKING WASHER 4C around the CENTER SPINDLE 4 and gently pry the washer off 2 Remove the platter and wrap the belt around the inner circle under the platter DO NOT STRETCH OUT THE BELT 3 Replace the platter and rotate the PLATTER 2 until the MOTOR SPINDLE 4B is visible then fit your fingers in hole on the top of the PLATTER 2 feel for and grab the rubber belt a...

Page 6: ... STOP 17 button The turntable PLATTER 2 will start to spin 7 Push the CUE LEVER 20 to the UP position 8 Position the tone arm over the desired position on the record and push the CUE LEVER 20 to the DOWN position The TONE ARM 7 will slowly lower onto the record at which time play will begin 9 When play is over raise the TONE ARM 7 move it to the ARM REST 11 and secure it with the ARM CLAMP 10 10 Y...

Page 7: ... lösen Den PLATTER 2 drehen und durch die Löcher im Plattentellerchassis blicken um nachzuprüfen ob der Riemen angebracht ist Wenn der Riemen nicht fest um das Plattentellerchassis und die MOTOR SPINDLE 4B angelegt ist muß er neu angelegt werden 1 Zuerst einen Schraubenziehen in die Mitte der LOCKING WASHER 4C SICHERUNGSSCHEIBE um die CENTER SPINDLE 4 MITTIGE SPINDEL setzen und dann behutsam die S...

Page 8: ...ß R ROT ERDUNG Flachöse MIXER ODER RECEIVER AUSGANGS ANSCHLUSS SELECTOR 19 DREHZAHLTASTE entweder 33 oder 45 auswählen 3 Den POWER 14 LEISTUNGSSCHALTER in die ON Position schalten woraufhin das in den POWER 14 eingebaute Strobelicht und die drehzahlanzeige für die ausgewählte Drehzahl aufleuchten wird 4 Den Nadelschutz abnehmen falls an Ihrem Tonabnehmer vorhanden 5 Die ARM CLAMP 10 an der ARM RES...

Page 9: ...i la correa no está bien envuelta alrededor del plato y del MOTOR SPINDLE 4B hace falta asegurarla de nuevo 1 Primero coloque un destornillador en el centro de la LOCKING WASHER 4C ARANDELADE SEGURIDAD alrededor del CENTER SPINDLE 4 EJE CENTRALy quite la arandela cuidadosamente 2 Quite el plato y envuelva la correa alrededor del círculo interior debajo del plato NO HAGA EXTENDER LA CORREA 3 Repong...

Page 10: ...ra la velocidad seleccionada 4 Quite el protector de aguja si se aplica a su cartucho 5 Suelte el ARM CLAMP 10 que se encuentra en el ARM REST 11 6 Oprima el START STOP 17 BOTÓN DE ARRANQUE PARADA El PLATTER 2 del tocadisco empezará a girar 7 Oprima la CUE LEVER 20 PALANCADE INDICACION en la posición de ARRIBA 8 Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el disco y ponga la CUE LEVER...

Page 11: ...Faites tourner le PLATTER 2 et regardez à travers les trous dans le plateau pour voir si la courroie est détachée Si la courroie n est pas bien en place autour du plateau et de MOTOR SPINDLE 4B vous devez l attacher de nouveau 1 Placez d abord un tournevis au centre de la LOCKING WASHER 4C RONDELLE DE VERROUILLAGE située autour de CENTER SPINDLE 4 l ARBRE CENTRAL et enlevez la rondelle tout doucem...

Page 12: ...troboscopique intégrée à POWER 14 et l indicateur de vitesse pour la vitesse choisie s allumera 4 Enlevez la protection de l aiguille si elle fait partie de votre cartouche 5 Libérez le ARM CLAMP 10 qui se trouve sur le ARM REST 11 6 Appuyez sur le START STOP 17 BOUTON MARCHE ARRET Le PLATTER 2 du table tournante commencera à tourner 7 Poussez le CUE LEVER 20 LEVIER DE COMMANDE vers la position UP...

Page 13: ... 13 13 13 13 13 NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES ...

Page 14: ... 14 14 14 14 14 NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES ...

Page 15: ... 15 15 15 15 15 NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES ...

Page 16: ...t notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechani cal optical chemical including ...

Reviews: