background image

Réception de votre Gemino 

1

 Montage

Le rollator est fourni complet, selon la 
procédure standard. Il vous suf

fi

 t de :

•  Déplier le rollator.
•  Régler les poignées à la bonne hauteur. 
•  Monter et régler les accessoires éventuels.

Emballage

Portez l’emballage à un centre de traitement 
des déchets adéquat. Le plastique et le 
carton provenant de l’emballage peuvent être 
recyclés.

Utilisation du rollator 

2

 

Frein par poignées

Véri

fi

 ez toujours que les freins fonctionnent 

avant d’utiliser le rollator.
•  Si vous avez besoin de freiner tandis que 

vous poussez le rollator, serrez légèrement 
la poignée de frein pour réduire votre 
vitesse. 

•  Ne poussez pas le rollator avec les freins 

en position verrouillée. Si vous essayez 
de faire avancer le rollator par la force 
alors que les freins sont partiellement 
ou totalement bloqués, ceci abîmera les 
pneus et les freins. 
En conséquence, les freins risquent de ne 
plus fonctionner du tout.

•  N’utilisez pas le rollator si les freins sont 

défectueux.

2

 

Frein d’immobilisation

•  Poussez la poignée de frein vers le bas 

pour activer le frein d’immobilisation. Vous 
entendrez un léger clic lorsque le frein 
d’immobilisation sera activé.

•  Tirez la poignée vers le haut pour relâcher 

le frein d’immobilisation.

 Avertissement! 

Utilisez toujours le frein d’immobilisation 
lorsque vous vous arrêtez, ou désirez garer 
le rollator.

Utilisez toujours le frein d’immobilisation 
lorsque vous vous asseyez sur le siège.

3

 

Siège

•  Assurez-vous que le frein d’immobilisation 

soit enclenché avant de vous asseoir.

•  Asseyez-vous toujours dos au sens de la 

marche.

•  Pour un meilleur soutien, il existe un 

dossier amovible qui peut être acheté 
comme accessoire. 

 Avertissement!

Ne vous penchez pas sur la sangle entre 
les poignées de poussée. 

4

 Circulation avec le rollator

Pour un soutien optimal et un déplacement 
en toute sécurité, marchez en vous tenant 
bien droit et en gardant le rollator près de 
votre corps. Avancez le bassin. Regardez vers 
l’avant, et non vers le bas.

 Avertissement!

Ne poussez pas le rollator en l’éloignant de 
vous. Ceci peut causer des chutes et une 
répartition inégale de votre poids.

5

 Obstacle : Pédale de 

basculement

Appuyez avec le pied sur la pédale de 
basculement pour soulever les roues avant 
du rollator lorsque vous souhaitez passer un 
trottoir, une marche ou d’autres obstacles.

6

 Défl ecteur latéral

Le Gemino est équipé d’un dé

fl

 ecteur latéral 

 

, qui empêche la roue arrière de se coincer 

dans des obstacles, tels que les cadres de 
portes ou les coins.

7

 Plier le rollator

Le rollator se verrouille automatiquement en 
position totalement dépliée. 
•  Tirez sur la sangle  

 

 pour plier le rollator. 

Lorsqu’il sera complètement plié, vous 
entendrez un léger clic, indiquant qu’il est 
verrouillé.

 Avertissement!

Gardez à l’esprit le danger possible de 
blessure par pincement lorsque vous pliez 
et dépliez le rollator.

7

 Déplier le rollator

Le rollator se verrouille automatiquement en 
position totalement dépliée. 
•  Ecarter les poignées de conduite l’une de 

l’autre.

•  Presser les tiges latérales vers le bas 

jusqu’à entendre un petit clic en position 
complètement déployée.

•  Avant d’utiliser le rollator, assurez-vous 

que toutes les charnières soient bien 
enclenchées.

7

 Soulever et porter le 

rollator 

Les poignées de transport du rollator sont plus 
facilement accessibles lorsqu’il est plié.
•  En raison du poids du rollator, il est plus 

pratique et facile de le plier avant de 
le soulever, à l’aide des poignées de 
transport.

Réglage rollator 

8

 Hauteur des poignées

A

fi

 n d’obtenir la bonne position pour pousser 

le rollator, et éviter une répartition inégale du 
poids, les poignées doivent être réglées de 
façon à ce que l’utilisateur puisse se tenir droit 
sans avoir besoin de se pencher en avant 
lorsqu’il marche.
•  Soulevez le clip.
•  Poussez ou tirez la poignée à la bonne 

hauteur.

•  Relâchez le clip. La poignée sera 

désormais automatiquement verrouillée à 
la bonne hauteur.

9

 Fonction mémoire pour le 

réglage de la hauteur de la 
poignée

La fonction mémoire vous permet de 
rapidement remettre la poignée à la bonne 
hauteur, si celle-ci a été changée lors d’un 
transport etc. 
•  Avant d’activer la fonction mémoire, il vous 

faut déterminer la hauteur correcte des 
poignées.

•  Desserrez la vis 

 

 à l’aide d’une clé Allen 

de 3 mm. 

•  Soulevez et sortez la poignée.
•  Tournez le taquet de blocage 

 

 à 90° et 

sortez-le. 

•  Positionnez le taquet à la bonne hauteur. 

A présent, la poignée ne peut pas être 
positionnée plus haut que la hauteur à 
laquelle le taquet a été réglé, mais vous 
pouvez toujours la pousser vers le bas 
pour le transport.

•  Serrez bien le clip d’ajustement en hauteur 

 

 une fois que vous avez correctement 

positionné la poignée.

•  Resserrez la vis 

 

.

31

MB4310  Gemino 60 Walker 

Français

Summary of Contents for 60 M Walker

Page 1: ...pli Lunghezza a rollator piegato Lengte inge klapt Lengde sam menfoldet L ngd hopf lld 74 cm 74 cm Breite gefaltet Bredde sam menfoldet Anchura plegado Width folded Leveys kokoon taitettuna Largeur p...

Page 2: ...35 Nederlands 40 Norsk 45 Svenska 49 Produktkennzeichnung M rkning Labelling Etiquetado Merkinn t Marquage Etichettatura Markering Merking M rkning HG TXXXXX SEP 2016 HG TXXXXX SEP 2016 4 MB4310 Gemi...

Page 3: ...ch dann Unterst tzung bieten Hinweis Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung dient ausschlie lich zur Information Diese Informationen k nnen sich ohne vorherige Ank ndigung ndern und stellen somit keiner...

Page 4: ...nd Kanten wie z B T rrahmen verhindern 7 Falten des Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cke...

Page 5: ...ino 60 M genutzt werden Das Netz darf maximal mit 10 kg belastet werden Der Rollator ist regelm ig zu berpr fen Alle Verschraubungen und Verbindungen m ssen fest sein Bauteile d rfen nicht besch digt...

Page 6: ...um ihn zu transportieren Der Rollator sollte an den Tragegriffen angehoben und getragen werden Siehe Seite 8 Heben Sie den Rollator niemals an den Bremsseilen oder dem Entriegelungsband hoch Technisc...

Page 7: ...nalen Gesetzen gesetzliche Rechte bez glich des Verkaufs H ndler Diejenigen die das Produkt dem Benutzer verkaufen Korrekturma nahme Reparieren Austausch oder R ckerstattung Kunde Die Person die ein P...

Page 8: ...no er sammenklappelig s den er lettere at transportere Den st r oprejst n r den er sammenklappet s den ogs kan bruges som st tte Rutiner ved genbrug 12 N r du modtager Gemino 13 S dan bruger du rollat...

Page 9: ...grene i klemme n r rollatoren klappes ud og sammen 7 S dan klapper du rollatoren ud Rollatoren l ser automatisk n r den er klappet helt ud Tr k skubbeh ndtagene fra hinanden Pres hviles dets sider ned...

Page 10: ...n i bremsewirerne eller s destroppen Vedligeholdelse Vedligeholdelse som er n vnt i dette afsnit kan udf res af brugeren Vedligeholdelse ud over dette b r foretages af kvalificeret personale i din kom...

Page 11: ...eren som er anf rt i Sunrise Medicals generelle salgsvilk r og betingelser er kunden og eller brugerens rettigheder over for Sunrise Medical i tilf lde af mangler begr nset til de bestemmelser der er...

Page 12: ...not therefore be interpreted as an obligation on the part of Sunrise Medical Sunrise Medical is not responsible either legally or financially for any errors or inaccuracies that may appear in this us...

Page 13: ...llator When the rollator is completely folded it locks and you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rolla...

Page 14: ...ed regularly with warm soapy water If the frame is very dirty a degreasing agent may be used The frame may be washed with a high pressure hose If you use this method avoid directly spraying the ball b...

Page 15: ...ts of the rollator or the rollator itself can be treated as general waste The main component of the rollator is aluminium which can be melted down for reuse The plastic and cardboard used in the packa...

Page 16: ...time of the product section 9 of Sunrise Medical s general terms and conditions of sale Client Those who purchase the product directly from Sunrise Medical Corrective action Repair replace or refund o...

Page 17: ...r tanto como apoyo Advertencia El contenido de este manual del usuario se ofrece a t tulo informativo Esta informaci n puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser interpretada como una obligac...

Page 18: ...m ticamente en la posici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollator...

Page 19: ...r lavar regularmente con agua templada y jab n Si el armaz n est muy sucio puede emplearse un producto desengrasante El armaz n puede lavarse con una manguera a presi n Si utiliza este m todo evite pu...

Page 20: ...ido creado para individuos con fuerza muscular reducida movimiento reducido movilidad reducida y estabilidad reducida Gesti n de residuos Los residuos del embalaje las piezas del andador o el propio a...

Page 21: ...e o una contaminaci n naturales durante el funcionamiento normal dentro de la vida til del producto Usuario Quien usa el producto Sin perjuicio de los derechos y obligaciones de Sunrise Medical del Cl...

Page 22: ...ori seisoo pystyss joten sit voidaan k ytt tukena Varoitus T m n k ytt ohjeen sis lt on tarkoitettu ainoastaan tiedoksi Tiedot voivat muuttua ilman ennakkovaroitusta eiv tk ne t m n vuoksi velvoita Su...

Page 23: ...in ja paina rollaattori kasaan Kun rollaattori on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaatt...

Page 24: ...ihkuta vett suoraan kuulalaakereihin Kuivaa rollaattori huolellisesti pesun j lkeen tai jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarrujen puhdistus Puhdista jarrupala...

Page 25: ...5705 CL Helmond Hollanti Tuote Tuote joka toimitetaan esitteen tai sopimuksen mukaisesti esim py r tuoli s hk py r tuoli akkulaturi jne Vika Mik tahansa olosuhde jonka vuoksi tuote ei ole ehj tai sov...

Page 26: ...et peut ainsi tre utilis comme support Avertissement Le contenu du pr sent manuel d utilisation est fourni uniquement titre d information Les pr sentes informations peuvent tre modifi es sans pr avis...

Page 27: ...lator lorsque vous souhaitez passer un trottoir une marche ou d autres obstacles 6 D ecteur lat ral Le Gemino est quip d un d flecteur lat ral qui emp che la roue arri re de se coincer dans des obstac...

Page 28: ...rations N utilisez aucun accessoire non approuv par Sunrise Medical Entretien L entretien d crit dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu...

Page 29: ...rifiez et si n cessaire resserrez toutes les vis R parations A l exception de petites retouches de peinture du changement des roues et du r glage des freins toutes les r parations doivent tre effectu...

Page 30: ...it ou pi ce devant tre retourn s Revendeur personne qui revend le produit l Utilisateur Utilisateur personne se servant du produit Nonobstant les droits et obligations de Sunrise Medical du Client et...

Page 31: ...usato anche come sostegno Attenzione Il contenuto del presente manuale d uso si intende a solo scopo informativo Esso pu essere soggetto a cambiamenti senza preavviso e non deve quindi essere inteso...

Page 32: ...amente nella posizione completamente chiusa Tirare la cinghia per chiudere il rollator Quando il rollator completamente chiuso si blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventual...

Page 33: ...telaio Il telaio dovr essere lavato regolarmente con acqua calda saponata Se il telaio molto sporco possibile utilizzare un agente sgrassante Il telaio pu essere lavato con un getto ad alta pressione...

Page 34: ...o da parti del rollator possono essere smaltiti come ri uti generici Il componente principale del rollator l alluminio che pu essere fuso per il riutilizzo La plastica e il cartone dell imballaggio p...

Page 35: ...interni Batterie coperte dalla garanzia del produttore della batteria usura manuale e rottura o contaminazione naturale durante il normale funzionamento nella vita utile del prodotto sezione 9 delle c...

Page 36: ...lator rechtop zodat u ook dan de rollator als steun kunt gebruiken Waarschuwing De inhoud van deze gebruikershandleiding is uitsluitend informatief bedoeld Deze informatie kan zonder voorafgaande aank...

Page 37: ...en zoals deurposten of hoeken 7 De rollator inklappen Als de rollator helemaal is ingeklapt wordt deze automatisch vergrendeld Trek de lus naar boven om de rollator in te klappen Als de rollator helem...

Page 38: ...swerkzaamheden moeten worden verricht door bevoegd personeel van uw plaatselijke dealer of helpcenter Voor informatie over reparaties of service kunt u zich wenden tot het dichtstbijzijnde helpcenter...

Page 39: ...eeglijkheid een verminderde mobiliteit en een verminderde stabiliteit Afvalverwerking Afval afkomstig van de verpakking en onderdelen van de rollator kunnen behandeld worden als gewoon afval Dat geldt...

Page 40: ...oorspronkelijke product is gekocht en bloot kan staan aan natuurlijke slijtage of natuurlijke vervuiling bij normaal gebruik tijdens de levensduur van het product Retourzending product of onderdeel da...

Page 41: ...den er sammenfoldet slik at den ogs kan brukes til st tte n r den er sammensl tt Advarsel Innholdet i denne brukerh ndboken er kun ment som informasjon Denne informasjonen kan endres uten forvarsel o...

Page 42: ...ing av rullatoren 7 Folde ut rullatoren Rullatoren l ser automatisk i helt utsl tt posisjon Dra kj reh ndtakene fra hverandre Press sidestagene ned til du merker et lite klikk i helt utfoldet posisjon...

Page 43: ...krav i forbindelse med luftfuktighet og lufttrykk Ved lagring stilles ingen krav utover dette Skruer og muttere Skruer og muttere kan l sne noe over tid Husk derfor kontrollere eventuelt ettertrekke d...

Page 44: ...i Klienter og eller brukere har juridiske lovp lagte rettigheter if lge gjeldende nasjonal lover for salg av forbrukerprodukter Denne garantien p virker ikke lovp lagte rettigheter disse rettighetene...

Page 45: ...v ndarmanual r endast avsedd f r information Denna information kan ndras utan f reg ende meddelande och r d rf r inte att betrakta som utf stelser fr n Sunrise Medical Sunrise Medical friskriver sig f...

Page 46: ...e kl mmer ngrarna n r du f ller ut respektive f ller ihop rollatorn 7 S f ller du ut rollatorn Rollatorn l ses automatiskt n r den n r utf llt l ge F r is r k rhandtagen Tryck ned sidost den p sitsen...

Page 47: ...torn Rollatorn b r inte anv ndas vid temperaturer under 35 C eller ver 60 Den kan dock anv ndas oberoende av luftfuktighet och lufttryck Vid l ngtidsf rvaring st lls inga krav ut ver dessa Skruvar och...

Page 48: ...i De r ttigheter och f rpliktelser som presenteras i detta dokument Garantigivare Sunrise Medical HCM B V Vossenbeemd 104 5705 CL Helmond Nederl nderna Garantiperiod Den tidsperiod som garantin r gilt...

Page 49: ...53 MB4300 Gemino 60 Walker...

Page 50: ...54 MB4300 Gemino 60 Walker...

Reviews: