background image

10

 Profondeur du support 

d’aisselle (Uniquement pour le 
déambulateur Gemino 60 M) 

Pour atteindre la position de conduite 
idéale, réglez la profondeur du coussinet 
du support d’aisselle.

• 

Desserrez les vis 

 

.

• 

Poussez/tirez sur le coussinet pour le 
placer à la position adéquate.

• 

Serrez les vis 

 

11

 Angle des poignées de 

conduite 

Pour atteindre la position de conduite 
et le niveau de freinage adéquats, il est 
nécessaire de régler l’angle des poignées 
de conduite. 

• 

Desserrez la vis 

 

, utilisez une clé Allen 

de 3 mm.

• 

Tournez la poignée de conduite sur la 
position adéquate.

• 

Serrez la vis 

 

12

 Réglage des freins

Les freins doivent être réglés de façon à agir 
uniformément sur les roues. La distance entre 
le patin de frein et le frein doit être d’environ 
2 mm. Lorsque le frein d’immobilisation est 
appliqué, le patin de frein ne doit pas appuyer 
sur le caoutchouc de la roue, ceci risquant de 
l’abîmer.

• 

Desserrez le contre-écrou 

 

.

• 

Réglez le frein en serrant ou desserrant 
l’écrou de réglage du câble 

 

• 

Testez les freins en faisant tourner la roue 
et en serrant les poignées de freins. 
Les roues doivent tourner facilement.

Sécurité

 Avertissement!

Vérifi ez toujours que les freins fonctionnent 
avant d’utiliser le rollator.

Après avoir déplié le rollator, assurez-vous 
que les charnières soient bien verrouillées.

Utilisez toujours le frein d’immobilisation 
lorsque vous vous arrêtez.

Assurez-vous que le rollator ait été réglé 
à la bonne hauteur, afi n d’éviter une 
répartition inégale de votre poids ou des 
chutes. Gardez le rollator près de votre 
corps pour le pousser.

Gardez à l’esprit le danger possible de 
blessure par pincement : évitez de mettre 
vos doigts entre les parties mobiles du 
rollator. Faites particulièrement attention en 
pliant et dépliant le rollator.

Les utilisateurs doivent circuler parmi les 
piétons, et non pas sur les voies réservées 
au trafi c motorisé. Equipez-vous de 
réfl ecteurs lorsque vous utilisez le rollator à 
l’extérieur. 

N’utilisez pas le rollator pour un autre 
usage que celui pour lequel il a été conçu. 
Il ne doit pas être utilisé pour transporter 
des personnes ou des charges lourdes.

Soyez prudents lorsqu’il y a des enfants à 
proximité. Ne laissez pas les enfants jouer 
avec ce rollator.

Pour ce modèle, le poids maximal de 
l’utilisateur est de: 
130 kg Gemino 60
130 kg Gemino 60 M

Le poids maximal supporté par le panier 
est de 10 kg.

Il est conseillé d’examiner le rollator 
régulièrement, afi n de s’assurer que toutes 
les fi xations (vis, écrous etc.) sont sûres.

Ce rollator est conçu de manière à assurer 
votre sécurité ; évitez d’y apporter des 
modifi cations qui pourraient la diminuer.

N’utilisez pas le rollator s’il est abîmé ou s’il 
présente un dysfonctionnement. Contactez 
votre revendeur pour les réparations.

N’utilisez aucun accessoire non approuvé 
par Sunrise Medical

Entretien

L’entretien décrit dans cette partie peut être 
réalisé par l’utilisateur. Toute autre opération 
d’entretien doit être effectuée par le personnel 
quali

fi

 é de votre fournisseur local ou du centre 

d’aide technique. Pour toute information 
concernant les réparations ou la révision, 
contactez le centre d’aide technique de votre 
région.

Lavage du châssis

Le châssis doit être lavé régulièrement avec 
de l’eau tiède savonneuse. S’il est très sale, 
un produit dégraissant peut être employé. Il 
est possible de nettoyer le châssis avec un 
jet d’eau à haute pression. Evitez d’arroser 
directement les roulements à billes si 
vous recourez à cette méthode. Essuyez 
soigneusement le rollator après lavage ou 
quand il a été utilisé par temps de pluie. Si 
vous avez utilisé un produit dégraissant, 
lubri

fi

 ez ensuite toutes les parties mobiles.

Nettoyage des freins

Nettoyez régulièrement les patins et ressorts 
de freins.

Nettoyage du panier

Il est possible de retirer et de nettoyer le 
panier séparément. Laver à 40° à la machine, 
laver à la main ou désinfecter à 40°. 
Pour désinfecter ;  utilisez un désinfectant 
chimique agréé. N’utilisez aucun moyen de 
désinfection thermique.

Conditions pouvant abîmer le 
rollator

Le rollator ne doit pas être utilisé à des 
températures inférieures à –35°C ou 
supérieures à 60°C. Aucune exigence n’est 
spéci

fi

 ée en rapport avec l’humidité ou la 

pression atmosphérique, pas plus qu’en ce 
qui concerne les conditions d’entreposage. 

Vis et écrous

Les vis et les écrous peuvent se desserrer 
au 

fi

 l du temps. Par conséquent, pensez à 

les véri

fi

 er régulièrement et à les resserrer si 

nécessaire. Un produit frein-

fi

 let, comme le 

Loctite bleu 243, peut être employé. 
Si des écrous auto-bloquants ont été retirés, 
ils risquent de perdre leurs propriétés de 
blocage et doivent être remplacés.

Mécanisme de verrouillage

Si le mécanisme de verrouillage du 
déploiement/repliement devient dur après un 
certain temps d’utilisation, nous conseillons 
d’enduire les surfaces de contact de vaseline.

Entretien

L’entretien décrit dans cette partie peut être 
réalisé par l’utilisateur. Toute autre opération 
d’entretien doit être effectuée par le personnel 
quali

fi

 é de votre fournisseur local ou du centre 

d’aide technique. Pour toute information 
concernant les réparations ou la révision, 
contactez le centre d’aide technique de votre 
région.

Lavage du châssis

Le châssis doit être lavé régulièrement avec 
de l’eau tiède savonneuse. S’il est très sale, 
un produit dégraissant peut être employé. Il 
est possible de nettoyer le châssis avec un 
jet d’eau à haute pression. Evitez d’arroser 
directement les roulements à billes si 
vous recourez à cette méthode. Essuyez 
soigneusement le rollator après lavage ou 
quand il a été utilisé par temps de pluie. Si 
vous avez utilisé un produit dégraissant, 
lubri

fi

 ez ensuite toutes les parties mobiles.

32

MB4310  Gemino 60 Walker

Français

Summary of Contents for 60 M Walker

Page 1: ...pli Lunghezza a rollator piegato Lengte inge klapt Lengde sam menfoldet L ngd hopf lld 74 cm 74 cm Breite gefaltet Bredde sam menfoldet Anchura plegado Width folded Leveys kokoon taitettuna Largeur p...

Page 2: ...35 Nederlands 40 Norsk 45 Svenska 49 Produktkennzeichnung M rkning Labelling Etiquetado Merkinn t Marquage Etichettatura Markering Merking M rkning HG TXXXXX SEP 2016 HG TXXXXX SEP 2016 4 MB4310 Gemi...

Page 3: ...ch dann Unterst tzung bieten Hinweis Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung dient ausschlie lich zur Information Diese Informationen k nnen sich ohne vorherige Ank ndigung ndern und stellen somit keiner...

Page 4: ...nd Kanten wie z B T rrahmen verhindern 7 Falten des Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cke...

Page 5: ...ino 60 M genutzt werden Das Netz darf maximal mit 10 kg belastet werden Der Rollator ist regelm ig zu berpr fen Alle Verschraubungen und Verbindungen m ssen fest sein Bauteile d rfen nicht besch digt...

Page 6: ...um ihn zu transportieren Der Rollator sollte an den Tragegriffen angehoben und getragen werden Siehe Seite 8 Heben Sie den Rollator niemals an den Bremsseilen oder dem Entriegelungsband hoch Technisc...

Page 7: ...nalen Gesetzen gesetzliche Rechte bez glich des Verkaufs H ndler Diejenigen die das Produkt dem Benutzer verkaufen Korrekturma nahme Reparieren Austausch oder R ckerstattung Kunde Die Person die ein P...

Page 8: ...no er sammenklappelig s den er lettere at transportere Den st r oprejst n r den er sammenklappet s den ogs kan bruges som st tte Rutiner ved genbrug 12 N r du modtager Gemino 13 S dan bruger du rollat...

Page 9: ...grene i klemme n r rollatoren klappes ud og sammen 7 S dan klapper du rollatoren ud Rollatoren l ser automatisk n r den er klappet helt ud Tr k skubbeh ndtagene fra hinanden Pres hviles dets sider ned...

Page 10: ...n i bremsewirerne eller s destroppen Vedligeholdelse Vedligeholdelse som er n vnt i dette afsnit kan udf res af brugeren Vedligeholdelse ud over dette b r foretages af kvalificeret personale i din kom...

Page 11: ...eren som er anf rt i Sunrise Medicals generelle salgsvilk r og betingelser er kunden og eller brugerens rettigheder over for Sunrise Medical i tilf lde af mangler begr nset til de bestemmelser der er...

Page 12: ...not therefore be interpreted as an obligation on the part of Sunrise Medical Sunrise Medical is not responsible either legally or financially for any errors or inaccuracies that may appear in this us...

Page 13: ...llator When the rollator is completely folded it locks and you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rolla...

Page 14: ...ed regularly with warm soapy water If the frame is very dirty a degreasing agent may be used The frame may be washed with a high pressure hose If you use this method avoid directly spraying the ball b...

Page 15: ...ts of the rollator or the rollator itself can be treated as general waste The main component of the rollator is aluminium which can be melted down for reuse The plastic and cardboard used in the packa...

Page 16: ...time of the product section 9 of Sunrise Medical s general terms and conditions of sale Client Those who purchase the product directly from Sunrise Medical Corrective action Repair replace or refund o...

Page 17: ...r tanto como apoyo Advertencia El contenido de este manual del usuario se ofrece a t tulo informativo Esta informaci n puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser interpretada como una obligac...

Page 18: ...m ticamente en la posici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollator...

Page 19: ...r lavar regularmente con agua templada y jab n Si el armaz n est muy sucio puede emplearse un producto desengrasante El armaz n puede lavarse con una manguera a presi n Si utiliza este m todo evite pu...

Page 20: ...ido creado para individuos con fuerza muscular reducida movimiento reducido movilidad reducida y estabilidad reducida Gesti n de residuos Los residuos del embalaje las piezas del andador o el propio a...

Page 21: ...e o una contaminaci n naturales durante el funcionamiento normal dentro de la vida til del producto Usuario Quien usa el producto Sin perjuicio de los derechos y obligaciones de Sunrise Medical del Cl...

Page 22: ...ori seisoo pystyss joten sit voidaan k ytt tukena Varoitus T m n k ytt ohjeen sis lt on tarkoitettu ainoastaan tiedoksi Tiedot voivat muuttua ilman ennakkovaroitusta eiv tk ne t m n vuoksi velvoita Su...

Page 23: ...in ja paina rollaattori kasaan Kun rollaattori on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaatt...

Page 24: ...ihkuta vett suoraan kuulalaakereihin Kuivaa rollaattori huolellisesti pesun j lkeen tai jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarrujen puhdistus Puhdista jarrupala...

Page 25: ...5705 CL Helmond Hollanti Tuote Tuote joka toimitetaan esitteen tai sopimuksen mukaisesti esim py r tuoli s hk py r tuoli akkulaturi jne Vika Mik tahansa olosuhde jonka vuoksi tuote ei ole ehj tai sov...

Page 26: ...et peut ainsi tre utilis comme support Avertissement Le contenu du pr sent manuel d utilisation est fourni uniquement titre d information Les pr sentes informations peuvent tre modifi es sans pr avis...

Page 27: ...lator lorsque vous souhaitez passer un trottoir une marche ou d autres obstacles 6 D ecteur lat ral Le Gemino est quip d un d flecteur lat ral qui emp che la roue arri re de se coincer dans des obstac...

Page 28: ...rations N utilisez aucun accessoire non approuv par Sunrise Medical Entretien L entretien d crit dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu...

Page 29: ...rifiez et si n cessaire resserrez toutes les vis R parations A l exception de petites retouches de peinture du changement des roues et du r glage des freins toutes les r parations doivent tre effectu...

Page 30: ...it ou pi ce devant tre retourn s Revendeur personne qui revend le produit l Utilisateur Utilisateur personne se servant du produit Nonobstant les droits et obligations de Sunrise Medical du Client et...

Page 31: ...usato anche come sostegno Attenzione Il contenuto del presente manuale d uso si intende a solo scopo informativo Esso pu essere soggetto a cambiamenti senza preavviso e non deve quindi essere inteso...

Page 32: ...amente nella posizione completamente chiusa Tirare la cinghia per chiudere il rollator Quando il rollator completamente chiuso si blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventual...

Page 33: ...telaio Il telaio dovr essere lavato regolarmente con acqua calda saponata Se il telaio molto sporco possibile utilizzare un agente sgrassante Il telaio pu essere lavato con un getto ad alta pressione...

Page 34: ...o da parti del rollator possono essere smaltiti come ri uti generici Il componente principale del rollator l alluminio che pu essere fuso per il riutilizzo La plastica e il cartone dell imballaggio p...

Page 35: ...interni Batterie coperte dalla garanzia del produttore della batteria usura manuale e rottura o contaminazione naturale durante il normale funzionamento nella vita utile del prodotto sezione 9 delle c...

Page 36: ...lator rechtop zodat u ook dan de rollator als steun kunt gebruiken Waarschuwing De inhoud van deze gebruikershandleiding is uitsluitend informatief bedoeld Deze informatie kan zonder voorafgaande aank...

Page 37: ...en zoals deurposten of hoeken 7 De rollator inklappen Als de rollator helemaal is ingeklapt wordt deze automatisch vergrendeld Trek de lus naar boven om de rollator in te klappen Als de rollator helem...

Page 38: ...swerkzaamheden moeten worden verricht door bevoegd personeel van uw plaatselijke dealer of helpcenter Voor informatie over reparaties of service kunt u zich wenden tot het dichtstbijzijnde helpcenter...

Page 39: ...eeglijkheid een verminderde mobiliteit en een verminderde stabiliteit Afvalverwerking Afval afkomstig van de verpakking en onderdelen van de rollator kunnen behandeld worden als gewoon afval Dat geldt...

Page 40: ...oorspronkelijke product is gekocht en bloot kan staan aan natuurlijke slijtage of natuurlijke vervuiling bij normaal gebruik tijdens de levensduur van het product Retourzending product of onderdeel da...

Page 41: ...den er sammenfoldet slik at den ogs kan brukes til st tte n r den er sammensl tt Advarsel Innholdet i denne brukerh ndboken er kun ment som informasjon Denne informasjonen kan endres uten forvarsel o...

Page 42: ...ing av rullatoren 7 Folde ut rullatoren Rullatoren l ser automatisk i helt utsl tt posisjon Dra kj reh ndtakene fra hverandre Press sidestagene ned til du merker et lite klikk i helt utfoldet posisjon...

Page 43: ...krav i forbindelse med luftfuktighet og lufttrykk Ved lagring stilles ingen krav utover dette Skruer og muttere Skruer og muttere kan l sne noe over tid Husk derfor kontrollere eventuelt ettertrekke d...

Page 44: ...i Klienter og eller brukere har juridiske lovp lagte rettigheter if lge gjeldende nasjonal lover for salg av forbrukerprodukter Denne garantien p virker ikke lovp lagte rettigheter disse rettighetene...

Page 45: ...v ndarmanual r endast avsedd f r information Denna information kan ndras utan f reg ende meddelande och r d rf r inte att betrakta som utf stelser fr n Sunrise Medical Sunrise Medical friskriver sig f...

Page 46: ...e kl mmer ngrarna n r du f ller ut respektive f ller ihop rollatorn 7 S f ller du ut rollatorn Rollatorn l ses automatiskt n r den n r utf llt l ge F r is r k rhandtagen Tryck ned sidost den p sitsen...

Page 47: ...torn Rollatorn b r inte anv ndas vid temperaturer under 35 C eller ver 60 Den kan dock anv ndas oberoende av luftfuktighet och lufttryck Vid l ngtidsf rvaring st lls inga krav ut ver dessa Skruvar och...

Page 48: ...i De r ttigheter och f rpliktelser som presenteras i detta dokument Garantigivare Sunrise Medical HCM B V Vossenbeemd 104 5705 CL Helmond Nederl nderna Garantiperiod Den tidsperiod som garantin r gilt...

Page 49: ...53 MB4300 Gemino 60 Walker...

Page 50: ...54 MB4300 Gemino 60 Walker...

Reviews: