10
Profondeur du support
d’aisselle (Uniquement pour le
déambulateur Gemino 60 M)
Pour atteindre la position de conduite
idéale, réglez la profondeur du coussinet
du support d’aisselle.
•
Desserrez les vis
.
•
Poussez/tirez sur le coussinet pour le
placer à la position adéquate.
•
Serrez les vis
.
11
Angle des poignées de
conduite
Pour atteindre la position de conduite
et le niveau de freinage adéquats, il est
nécessaire de régler l’angle des poignées
de conduite.
•
Desserrez la vis
, utilisez une clé Allen
de 3 mm.
•
Tournez la poignée de conduite sur la
position adéquate.
•
Serrez la vis
.
12
Réglage des freins
Les freins doivent être réglés de façon à agir
uniformément sur les roues. La distance entre
le patin de frein et le frein doit être d’environ
2 mm. Lorsque le frein d’immobilisation est
appliqué, le patin de frein ne doit pas appuyer
sur le caoutchouc de la roue, ceci risquant de
l’abîmer.
•
Desserrez le contre-écrou
.
•
Réglez le frein en serrant ou desserrant
l’écrou de réglage du câble
.
•
Testez les freins en faisant tourner la roue
et en serrant les poignées de freins.
Les roues doivent tourner facilement.
Sécurité
Avertissement!
Vérifi ez toujours que les freins fonctionnent
avant d’utiliser le rollator.
Après avoir déplié le rollator, assurez-vous
que les charnières soient bien verrouillées.
Utilisez toujours le frein d’immobilisation
lorsque vous vous arrêtez.
Assurez-vous que le rollator ait été réglé
à la bonne hauteur, afi n d’éviter une
répartition inégale de votre poids ou des
chutes. Gardez le rollator près de votre
corps pour le pousser.
Gardez à l’esprit le danger possible de
blessure par pincement : évitez de mettre
vos doigts entre les parties mobiles du
rollator. Faites particulièrement attention en
pliant et dépliant le rollator.
Les utilisateurs doivent circuler parmi les
piétons, et non pas sur les voies réservées
au trafi c motorisé. Equipez-vous de
réfl ecteurs lorsque vous utilisez le rollator à
l’extérieur.
N’utilisez pas le rollator pour un autre
usage que celui pour lequel il a été conçu.
Il ne doit pas être utilisé pour transporter
des personnes ou des charges lourdes.
Soyez prudents lorsqu’il y a des enfants à
proximité. Ne laissez pas les enfants jouer
avec ce rollator.
Pour ce modèle, le poids maximal de
l’utilisateur est de:
130 kg Gemino 60
130 kg Gemino 60 M
Le poids maximal supporté par le panier
est de 10 kg.
Il est conseillé d’examiner le rollator
régulièrement, afi n de s’assurer que toutes
les fi xations (vis, écrous etc.) sont sûres.
Ce rollator est conçu de manière à assurer
votre sécurité ; évitez d’y apporter des
modifi cations qui pourraient la diminuer.
N’utilisez pas le rollator s’il est abîmé ou s’il
présente un dysfonctionnement. Contactez
votre revendeur pour les réparations.
N’utilisez aucun accessoire non approuvé
par Sunrise Medical
Entretien
L’entretien décrit dans cette partie peut être
réalisé par l’utilisateur. Toute autre opération
d’entretien doit être effectuée par le personnel
quali
fi
é de votre fournisseur local ou du centre
d’aide technique. Pour toute information
concernant les réparations ou la révision,
contactez le centre d’aide technique de votre
région.
Lavage du châssis
Le châssis doit être lavé régulièrement avec
de l’eau tiède savonneuse. S’il est très sale,
un produit dégraissant peut être employé. Il
est possible de nettoyer le châssis avec un
jet d’eau à haute pression. Evitez d’arroser
directement les roulements à billes si
vous recourez à cette méthode. Essuyez
soigneusement le rollator après lavage ou
quand il a été utilisé par temps de pluie. Si
vous avez utilisé un produit dégraissant,
lubri
fi
ez ensuite toutes les parties mobiles.
Nettoyage des freins
Nettoyez régulièrement les patins et ressorts
de freins.
Nettoyage du panier
Il est possible de retirer et de nettoyer le
panier séparément. Laver à 40° à la machine,
laver à la main ou désinfecter à 40°.
Pour désinfecter ; utilisez un désinfectant
chimique agréé. N’utilisez aucun moyen de
désinfection thermique.
Conditions pouvant abîmer le
rollator
Le rollator ne doit pas être utilisé à des
températures inférieures à –35°C ou
supérieures à 60°C. Aucune exigence n’est
spéci
fi
ée en rapport avec l’humidité ou la
pression atmosphérique, pas plus qu’en ce
qui concerne les conditions d’entreposage.
Vis et écrous
Les vis et les écrous peuvent se desserrer
au
fi
l du temps. Par conséquent, pensez à
les véri
fi
er régulièrement et à les resserrer si
nécessaire. Un produit frein-
fi
let, comme le
Loctite bleu 243, peut être employé.
Si des écrous auto-bloquants ont été retirés,
ils risquent de perdre leurs propriétés de
blocage et doivent être remplacés.
Mécanisme de verrouillage
Si le mécanisme de verrouillage du
déploiement/repliement devient dur après un
certain temps d’utilisation, nous conseillons
d’enduire les surfaces de contact de vaseline.
Entretien
L’entretien décrit dans cette partie peut être
réalisé par l’utilisateur. Toute autre opération
d’entretien doit être effectuée par le personnel
quali
fi
é de votre fournisseur local ou du centre
d’aide technique. Pour toute information
concernant les réparations ou la révision,
contactez le centre d’aide technique de votre
région.
Lavage du châssis
Le châssis doit être lavé régulièrement avec
de l’eau tiède savonneuse. S’il est très sale,
un produit dégraissant peut être employé. Il
est possible de nettoyer le châssis avec un
jet d’eau à haute pression. Evitez d’arroser
directement les roulements à billes si
vous recourez à cette méthode. Essuyez
soigneusement le rollator après lavage ou
quand il a été utilisé par temps de pluie. Si
vous avez utilisé un produit dégraissant,
lubri
fi
ez ensuite toutes les parties mobiles.
32
MB4310 Gemino 60 Walker
Français
Summary of Contents for 60 M Walker
Page 49: ...53 MB4300 Gemino 60 Walker...
Page 50: ...54 MB4300 Gemino 60 Walker...