Nettoyage des freins
Nettoyez régulièrement les patins et ressorts
de freins.
Nettoyage du panier
Il est possible d’ôter le panier et de le laver
séparément. Lavage à la main à 40°C.
Conditions pouvant abîmer le
rollator
Le rollator ne doit pas être utilisé à des
températures inférieures à –35°C ou
supérieures à 60°C. Aucune exigence n’est
spéci
fi
ée en rapport avec l’humidité ou la
pression atmosphérique, pas plus qu’en ce
qui concerne les conditions d’entreposage.
Vis et écrous
Les vis et les écrous peuvent se desserrer
au
fi
l du temps. Par conséquent, pensez à
les véri
fi
er régulièrement et à les resserrer si
nécessaire. Un produit frein-
fi
let, comme le
Loctite bleu 243, peut être employé.
Si des écrous auto-bloquants ont été retirés,
ils risquent de perdre leurs propriétés de
blocage et doivent être remplacés.
Mécanisme de verrouillage
Si le mécanisme de verrouillage du
déploiement/repliement devient dur après un
certain temps d’utilisation, nous conseillons
d’enduire les surfaces de contact de vaseline.
Désinfection
La désinfection ne doit être effectuée que
par du personnel quali
fi
é. Le rollator peut
être désinfecté à l’aide d’une solution
désinfectante contenant de 70 à 80 %
d’éthanol. N’utilisez pas de désinfectants
contenant de l’eau de Javel ou des phénols.
Vérifi cation régulière
• Véri
fi
ez que les freins fonctionnent
correctement. Réglez-les si nécessaire.
• Véri
fi
ez que les roues sont en bon état, et
qu’elles n’ont pas été abîmées.
• Assurez-vous que le rollator soit propre et
que toutes les parties mobiles fonctionnent
correctement.
• Véri
fi
ez et si nécessaire resserrez toutes
les vis.
Réparations
A l’exception de petites retouches de peinture,
du changement des roues et du réglage
des freins, toutes les réparations doivent
être effectuées par le personnel quali
fi
é de
votre fournisseur local ou du centre d’aide
technique.
Pour toute information concernant les
réparations ou la révision, contactez le centre
d’aide technique de votre région.
Transport
Pliez le rollator avant le transport. Il est
recommandé de le soulever et de le porter à
l’aide des poignées conçues à cet effet.
Ne soulevez jamais le rollator par les câbles
de frein ni par la sangle du siège.
Spécifi cations techniques
Matériaux utilisés
Le rollator et la plupart des pièces sont
fabriqués à partir d’un alliage d’aluminium
spécial.
Utilisation prévue
Le rollator est conçu pour une utilisation à
l’intérieur comme à l’extérieur, sur une surface
plate et ferme.
Il a été développé pour des personnes ayant
peu de force musculaire, des diffi cultés à se
mouvoir, et qui manquent de stabilité.
Traitement des déchets
Les déchets provenant de l’emballage,
des pièces du rollator ainsi que le rollator
lui-même peuvent être traités comme des
déchets ordinaires. Le composant principal
du rollator est l’aluminium, qui convient à la
refonte. Le plastique et le carton provenant
de l’emballage peuvent être recyclés.
Déclaration CE de conformité
Ce produit répond aux exigences de la
directive européenne 93/42 CEE relative
aux dispositifs médicaux. Selon les règles
de classifi cation défi nies dans l’Annexe IX
de cette directive, ce produit appartient à
la classe I. La déclaration de conformité à
été établie sous la responsabilité de Sunrise
Medical, selon l’Annexe VII de cette directive.
33
MB4310 Gemino 60 Walker
Français
Summary of Contents for 60 M Walker
Page 49: ...53 MB4300 Gemino 60 Walker...
Page 50: ...54 MB4300 Gemino 60 Walker...