background image

ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN 

NECESSARY ELEMENTS FOR THE INSTALLATION  

CONDICIONES DE TRABAJO /  

WORKING CONDITIONS 

Filtro:

 Según el Real Decreto 865/2003 es necesario la incorporación en la entrada de la insta-

lación un filtro mecánico con una capacidad de filtración de partículas de 80 

μ

m a 150 

μ

m.

Este filtro protegerá que en su instalación pudieran entrar partículas o suciedad que pudieran 
atascar o estropear la válvula electrónica.

Filter:

 According to Royal Decree 865/2003, it is necessary to incorporate a mechanical filter 

with a particle filtration capacity of 80 

μ

m to 150 

μ

m at the inlet of the installation.

This filter will protect particles or dirt from entering your installation that could clog or damage 
the electronic valve.

Llaves de escuadra:

 Debe haber una llave de escuadra en cada línea de agua que permita 

cortar el suministro durante las operaciones de mantenimiento.

Angle valves:

 

There must be an angle Wrench in each water line that allows the supply to be cut 

off during maintenance operations.

Sifón:

 Debe haber un sifón que evite la emanación de gases procedentes del desagüe.

Siphon:

 

There must be a siphon that prevents the emission of gases from the drain.

Sanitario:

 Ha de contar con un taladro con un diámetro mínimo de 32 mm y un máximo de 38 

mm, para permitir el montaje del grifo. La superficie del sanitario debe estar limpia para evitar 
la falta de estanqueidad.

Sanitary desk:

 It must have a drill with a minimum diameter of 32 mm and a maximum of 38 

mm, to allow the fitting of the tap. The surface of the desk must be clean to avoid lack of tight-
ness.

Condiciones de trabajo del grifo electrónico / 

Electronic tap working conditions

Alimentación / 

Power supply

4 pilas alcalinas AAA  / 4 alkaline batteries AAA 

Consumo de posición en espera

Standby position consumption

 5mW

Distancia de alcance del sensor

Range distance of the sensor

De 12 cm a 18 cm / 

From 12 cm to 18 cm

Temperatura ambiente recomendada

Recommended ambient temperature

Entre 2° y 40° C / 

Between 2° y 40° C

Manual IG20001 00.indd   4

Manual IG20001 00.indd   4

21/5/20   9:38

21/5/20   9:38

Summary of Contents for 67135 15 45 66

Page 1: ...GRIFO ELECTRÓNICO MEZCLADOR ELECTRONIC TAP MIXER 67135 15 45 66 IG20001 00 www genebre es Manual IG20001 00 indd 2 Manual IG20001 00 indd 2 21 5 20 9 38 21 5 20 9 38 ...

Page 2: ...s son los siguientes Electronic mixer tap equipped with an infrared detection system Its elements are the following 1 9908 0361 Porta Pilas Battery Box 2 9908 0315 Aireador M24x1 antical economizador 8 litros M24x1 Anti lime economizer aerator 8 liters 3 9908 0363 Sensor IR IR Sensor 4 9908 0362 Válvula Solenoide Solenoid Valve 5 9908 0364 Cartucho Mezclador Mixing Cartridge 6 9908 0365 Maneta Mez...

Page 3: ...nch in each water line that allows the supply to be cut off during maintenance operations Sifón Debe haber un sifón que evite la emanación de gases procedentes del desagüe Siphon There must be a siphon that prevents the emission of gases from the drain Sanitario Ha de contar con un taladro con un diámetro mínimo de 32 mm y un máximo de 38 mm para permitir el montaje del grifo La superficie del san...

Page 4: ... y el movimiento hacia atrás flecha azul la disminuirá To adjust the outlet temperature of the water you must act on the mixing handle located to the right of the tap Forward movement red arrow will increase the temperature and backward movement blue arrow will decrease it PRECAUCIÓN Antes de realizar el montaje o mantenimiento asegurese de que los elementos de corte válvula de escuadra o llave de...

Page 5: ...r al tope No debe emplearse una llave para asegurar la conexión Screw the flexible connections into the base of the tap The operation will be carried out manually until the limit is reached A wrench should not be used to secure the connection D Introducir las conexiones por el taladro de la encimera del lavabo y posicionar el grifo de forma que quede centrado sobre este Insert the connections thro...

Page 6: ...ver with the supplied allen key take out the battery holder and insert 4 AAA alkaline batteries considering their correct position Refit the cover H Finalmente extraiga el protector de plástico y abra las válvulas de escuadra En este momento el grifo ya está preparado para funcionar Finally remove the plastic protector and open the angle valves The tap is already ready to work F Roscar las conexio...

Page 7: ...ve the filters clean with water check that there are no dirty or blocked check valve reassemble La salida del agua no se corta y el indicador luminoso del sensor da una señal o parpadea cada 2 3 segundos The water outlet does not stop and the sensor indicator light gives a signal or blinks every 2 3 seconds Las pilas están agotadas Batteries are empty Cambiar las pilas Change batteries La salida d...

Page 8: ...lobregat Barcelona Spain Tel 34 902 504 203 HARD CI NO YES NEUTRAL SOFT S O A P T P Max Max Max Min bar Caliente Hot 7 Min 0 5 70 3 1 50 40 Sentido de giro Turning direction Fijar con la mano Fix by hand Fijar con una herramienta Fix by tool Destornillador Screwdriver Llave Allen 2 5 Allen 2 5 key Manual IG20001 00 indd 1 Manual IG20001 00 indd 1 21 5 20 9 38 21 5 20 9 38 ...

Reviews: