background image

 
 

VT-evo   8m 4x320W LED 

 

 

 

17 

TL184-01-15-00 

01-10-2018 

YANMAR ENGINE 

 

 

11.4  TORRE FARO 

– 

LIGHTING TOWER

 

Altezza massima 

8 m 

Maximum height 

Sollevamento 

Manuale 

– 

Manual

 

Raising 

Sezioni 

Section 

Rotazione 

340° 

Rotation Section 

Cavo elettrico spiralato 

9G2,5 mmq 

Electrical coiled cable 

Cavo elettrico spiralato                         

(versione con crepuscolare 

11G2,5 mmq 

Electrical coiled cable                   

(Lighting intensity sensor version) 

Cavo elettrico cablaggio dei 

proiettori 

H07RN-F 

Electrical cable for the floodlights 

Stabilità massima al vento 

80 km/h 

Maximum wind stability 

 

Carrello traino lento - 

Trailer slow towing 

Dimensioni minime 

(Lung x Larg x Ht mm) 

2480 x 1310 x 2450 

Minimum dimension                          

(L x W x H mm) 

Dimensioni massime 

 (Lung x Larg x Ht mm) 

2480 x 2400 x 8000 

Maximum dimension                    

(L x W x H mm) 

Peso a secco 

650 kg 

Dry weight 

 

Carrello traino veloce (tipo A) - 

Trailer for fast towing (A type) 

Dimensioni minime 

(Lung x Larg x Ht mm) 

3110 x 1395 x 2450 

Minimum dimension                          

(L x W x H mm) 

Dimensioni massime 

 (Lung x Larg x Ht mm) 

3110 x 2400 x 8000 

Maximum dimension                    

(L x W x H mm) 

Peso a secco 

802 kg 

Dry weight 

 

Summary of Contents for TOWER LIGHT VT-evo

Page 1: ...TL184 01 15 00 01 10 2018 YANMAR ENGINE MANUALE D ISTRUZIONE OWNER S MANUAL VT evo 4x320W LED ...

Page 2: ...COLO DI INCENDIO O ESPLOSIONE DURANTE LE OPERAZIONI DI RIFORNIMENTO WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING OPERATIONS OF REFUELING 14 8 5 RUMORE NOISE 14 8 6 GAS DI SCARICO EXHAUST GASES 14 9 DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE 15 10 PERIODO DI INATTIVITÀ PERIOD OF INACTIVITY 15 11 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATION 16 11 1 ALTERNATORE ALTERNATOR 16 11...

Page 3: ...LAMPS SWITCH ON SWITCH OFF 41 14 9 PROTEZIONI ELETTRICHE ELECTRIC PROTECTION 43 14 9 1 ALIMENTAZIONE DA RETE MAINS SUPPLY 44 14 10 PANNELLO DI CONTROLLO GTL01 GTL01 CONTROL PANEL 45 14 10 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI DESCRIPTION OF CONTROLS 45 14 10 2 FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ MANUALE DA GENERATORE GENERATOR MANUAL MODE OPERATION 46 14 10 3 FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ AUTOMATICA DA GENERATORE GENERATOR...

Page 4: ...e in ogni caso prima di qualsiasi operazione leggere attentamente questo manuale d istruzione ed uso Nel caso in cui quanto riportato non fosse perfettamente chiaro o comprensibile interpellare direttamente la GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l al numero Before install the machine and however before every operation read carefully the following manual of instruction and use If this manual were not perfe...

Page 5: ... singolarmente e corredato di tutta la documentazione necessaria all utilizzo in piena autonomia GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l is able to develop in house all structures manufacturing every components planning an producing it inside with the most modern robotized an computer controlled machinery To guarantee to our clients an extreme quality products every product being tested singularly and equip...

Page 6: ...ne gas di scarico nocivi per la salute Mantenere una certa distanza dalla zona di emissione Attention injurious exhaust gases for the health Maintain one sure distance from the emission zone Pericolo di ustioni Non toccare il collettore di scarico e il motore quando la macchina è in moto Danger of burns Don t touch the exhaust collector and the engine when the machine is in motion Pericolo quando ...

Page 7: ...fires with water use only extinguishers Vietato usare fiamme libere It is prohibited to use free flames Simboli di informazione Information signs Significato Meant Leggere il manuale d istruzione prima di utilizzare la macchina Read the instruction handbook before use the machine Indica la locazione di un punto di sollevamento della macchina This sign indicates the position of a point of machine r...

Page 8: ...nze tecniche teoriche e con un esperienza tali da permetterle di analizzare i rischi derivanti dall elettricità e a svolgere i lavori elettrici in piena sicurezza A skilled person is one with technical knowledge or sufficient experience to enable him or her to avoid dangers which electricity may create Persona Avvertita persona che è a conoscenza dei rischi derivanti dall elettricità ed è in grado...

Page 9: ...nt setup shall be supervise and or carried out by skilled personnel according to local regulations L impianto di terra deve essere di costruzione robusta e mantenuto integro per garantire il suo corretto funzionamento e la salute la sicurezza del personale e dell ambiente circostante Earthing arrangement shall be of the highest integrity and of strong construction to ensure that it remains safe an...

Page 10: ...than 6 square millimetre cross section La resistenza di tale conduttore comprese le resistenze di contatto non deve essere superiore a 0 2 Ohm The resistance of such a conductor including contact resistance shall not exceed 0 2 Ohms Le condizioni del conduttore di messa a terra deve essere regolarmente esaminato da personale competente Danni e o interruzione del conduttore di terra potrebbe portar...

Page 11: ...ità praticabile dovrebbe essere preferita per assicurare elevata sicurezza dell installazione It is recommended that an earth electrode resistance where practicable should not exceed 200 Ω This is a general advice but take into account that for rod electrodes it is vertical depth that should be encouraged to enhanced safety of installation Per esempio la resistenza di un dispersore a picchetto può...

Page 12: ...rsare il liquido facendo attenzione a non farlo traboccare The fluid of battery contains sulphuric acid that is extremely corrosive and harmful to the skin Always wear protective gloves and be extremely careful to avoid spillage when pouring the acid Il contatto con l olio del motore può essere dannoso alla pelle Indossare dei guanti prima di usare l olio Se ci si sporca d olio lavarsi immediatame...

Page 13: ... extremely high and dangerous voltages too Avoid contact with bare wires terminals connections etc while the unit is running Ensure all appropriate covers guard sand barriers are in place secured and or locked before operating the generator If work must be done around an operating unit stand on an insulated dry surface to reduce shock hazard NON gestire qualsiasi tipo di dispositivo elettrico ment...

Page 14: ...ore refuelling operations Non fumare durante i rifornimenti Do not smoke during the refuelling operations L operazione di rifornimento deve essere effettuata in modo da non far debordare il carburante dal serbatoio The refuelling operation should be carry out avoiding fuel leakage over the tank In caso di fuoriuscita di carburante dal serbatoio asciugare e pulire le parti In case of fuel leak dry ...

Page 15: ...o synonymous of longevity in fact these materials are protected against oxidation like rust The possibility to lowering the tower is the fundamental factors in the field of the movement and the transports The tower can be installed and used by a single operator in the maximum safety The floodlights used on tower complete with lamps are made from the best producers in the world and carefully checke...

Page 16: ...GINE Tipo motore Yanmar 2TNV70 Make Type Numero cilindri 2 Number of cylinders Cilindrata 570 cm 3 Displacement Potenza netta Standby 5 2 kW Net Standby Power Velocità 1500 r p m Engine speed Raffreddamento Acqua Water Cooling Carburante Diesel Fuel Avviamento Elettrico Electric Starting system Capacità coppa olio 1 8 l Oil sump capacity Capacità radiatore 0 6 l Radiator capacity Consumo specifico...

Page 17: ...ettori H07RN F Electrical cable for the floodlights Stabilità massima al vento 80 km h Maximum wind stability Carrello traino lento Trailer slow towing Dimensioni minime Lung x Larg x Ht mm 2480 x 1310 x 2450 Minimum dimension L x W x H mm Dimensioni massime Lung x Larg x Ht mm 2480 x 2400 x 8000 Maximum dimension L x W x H mm Peso a secco 650 kg Dry weight Carrello traino veloce tipo A Trailer fo...

Page 18: ...ciato destro Right hand ordinary lay Type of lay Classe di resistenza 2160 N mm Tensile strength Preformata Si Yes Preformed Tipo di protezione Zincatura in classe B Galvanized class B Protection of wire rope Carico di rottura min garantito 28 16 kN Minimum breaking load 11 6 ARGANO MANUALE 900 Kg 900 Kg MANUAL WINCH Trattamento Zincatura galvanica Hot galvanization Treatment Carico massimo 900 kg...

Page 19: ...y and robustness thanks also to the use of new valuable materials the life of the winch is increased thanks to the strengthening of the frame La protezione della superficie esterna è stata migliorata grazie ad una nuova galvanizzazione di colore giallo The protection of the external surface has been improved thanks to a new yellow coloured galvanization ATTENZIONE È importante che se per qualsiasi...

Page 20: ...one IP 65 Degree of protection Temperatura di esercizio 30 C to 45 C Operating temperature range Materiale corpo lampada Alluminio trafilato Trafilated aluminium Lamp body material Vetro Vetro temperato trasparente spessore 5 mm Temperated transparent mm 5 thickness Glass Ciclo di vita apparecchio 50 000 ore hours Life cycle unit Dimensioni Lu x A x P mm 385 x 280 x 150 Dimensions L x H x D mm ...

Page 21: ...2 Perno bloccaggio rotazione proiettori Floodlights blocking rotation pin 3 Argano Winch 4 Maniglia rotazione proiettori Floodlights rotation handle 5 Proiettori Floodlights 6 Gancio di sollevamento Lifting hook 7 Griglia entrata aria Air inlet grill 8 Sportello ispezione motore con quadro di comando Lighting tower command panel door and inspection motor 9 Presa 230 240 V monofase e connettore ali...

Page 22: ...izzatore fisso Fixed stabilizer 12 Convogliatore uscita aria Air outlet 13 Tappo ispezione livello acqua radiatore Water radiator level inspection cap 14 Uscita gas di scarico Gas exhaust outlet 15 Palo telescopico Telescopic mast 16 Stabilizzatori estraibili Extractable stabilizers 17 Sportello ispezione motore Engine inspection motor 13 11 14 10 9 12 16 ...

Page 23: ...18 Si raccomanda di non superare i dati di targa It is possible at the same time to use the lighting tower and to capture current from the single phase socket 230 240 V 18 It is recommended not to exceed the plate data Collegarsi al generatore utilizzando spine adatte alle prese e cavi in ottime condizioni Connect up to the generator using plugs that fit the sockets and cables in excellent conditi...

Page 24: ...A per l accensione delle lampade 4 A circuit breakers for lamps switch 24 Numero della matricola Serial number 25 Interruttore magnetotermico differenziale 16 A 16 A RCBO combined RCD MCB device 26 Interruttore alimentazione pannello di controllo GTL01 GTL01 control panel power supply switch 27 Fusibile 2 A AC 2 A AC fuse 28 Fusibile 10 A DC 10 A DC fuse 23 28 24 27 26 25 22 ...

Page 25: ...sa dalle stesse caratteristiche Connect to the male plug 230 240 V 2p E 29 a socket with the same characteristics La sezione minima dei cavi di allacciamento deve essere scelta in base alla tensione alla potenza installata ed alla distanza tra sorgente ed utilizzo The minimal section of connection cables must be choose in relationship on the tension to the installed power and the distance between ...

Page 26: ... correct polarity Il liquido della batteria contiene acido solforico quindi estremamente corrosivo e dannoso per la pelle Utilizzare sempre guanti protettivi ed usare estrema cautela nel versare il liquido facendo attenzione a non farlo debordare The battery fluid contains sulphuric acid which is extremely corrosive and harmful to the skin Always wear protective gloves and be extremely careful to ...

Page 27: ...ere sempre il motore prima di effettuare il rifornimento di carburante Turn always off the engine before any operation of refueling L operazione di rifornimento deve essere effettuata in modo da non far debordare il carburante dal serbatoio The operation of refuelling must be done in way that there isn t any discharge of fuel from the tank Qualora si debba fermare la macchina per un lungo periodo ...

Page 28: ...di 5 minuti dall arresto Check the engine oil level before starting or more than five minutes after stopping Non disperdere liquidi inquinanti nell ambiente Do not discharge polluting liquids in the atmosphere Qualora si debba fermare la macchina per un lungo periodo di tempo maggiore di un anno è consigliato lasciare l olio all interno del motore onde evitare ossidazioni If the machine has to be ...

Page 29: ...cap 36 from the pump and apply a rubber hose not supplied to the top of it place the hose out of the frame of the machine introducing it in a small basin Unscrew the oil cap and discharge the oil pumping it Lo scarico dell olio è più facile e completo se viene eseguito quando il motore è caldo Drain oil will drain easier when the oil is warm ATTENZIONE terminato l utilizzo della pompetta avvitare ...

Page 30: ...olluting liquids in the atmosphere Qualora si debba fermare la macchina per un lungo periodo di tempo maggiore di un anno è consigliato lasciare l olio all interno motore onde evitare ossidazioni If the machine has to be stopped for a long period more than one year we suggest to keep the oil into the engine in order to avoid oxidizing effects Oltre Above 25 C SAE 30 SAE 10W 30 SAE 10W 40 Da 0 C fi...

Page 31: ...ation start therefore check the coolant level before every operation Per evitare lesioni personali non rimuovere il tappo del radiatore quando il motore è caldo Una volta che il motore si è raffreddato allentare leggermente il tappo fino al fermo per scaricare l eccesso di pressione quindi rimuoverlo completamente In order to avoid personal injury do not remove the radiator cap when the engine is ...

Page 32: ...na sono riportate al paragrafo 7 3 Se necessario collegare il conduttore di terra al morsetto di terra sulla macchina e inserire la puntazza nel terreno ad una profondità idonea Refer to earthing arrangement prescriptions at chapter 7 3 If required connect the earthing conductor to the main earthing terminal on the machine and fix the earthing rod to earth at proper depth Il costruttore non è resp...

Page 33: ...st be raised from earth only for transport operations NEVER leave the machine suspended in air Nel posizionare la torre fare attenzione alla regolazione de stabilizzatori When positioning the lighting tower be sure to adjust the stabilizers 14 1 1 TRASPORTO TRAMITE VEICOLO traino lento TRANSPORT BY VEHICLE slow towing ISTRUZIONI DI COLLEGAMENTO COUPLING INSTRUCTIONS Applicare dei cunei sulle ruote...

Page 34: ...iler Assicurarsi che il veicolo trainante sia con motore spento in marcia e con freno a mano inserito Ensure that the towing vehicle is parked with engine off in gear and handbrake applied Utilizzare il ruotino pivottante 1 per alzare il timone sopra il gancio del veicolo trainante Use the jockey wheel 1 to raise the coupling head above the height of the towing vehicle hook Agganciare il carrello ...

Page 35: ... faro ai veicoli assicurarsi che vengano soddisfatti i seguenti punti 1 When Hitching or Unhitching Lighting Towers from Vehicles please ensure the following is carried out Conoscere il tipo di routino pivottante in dotazione ed con il suo corretto meccanismo di chiusura o You are familiar with which type of jockey wheel assembly fitted and you understand the locking mechanism Che il meccanismo di...

Page 36: ...olved in faults that can affect the equipment Gli operatori devono quindi essere persone esperte avvertite o informate Devono essere in grado di riconoscere e valutare eventuali problemi strutturali della macchina Users shall be skilled or instructed informed persons They shall be able to know and evaluate structural anomalies of the unit Non permettere l utilizzo della torre faro a personale non ...

Page 37: ...plied with the battery not connected Collegare la batteria con i cavi già predisposti facendo attenzione alla giusta polarità Connect the battery with cables already predisposed making attention to the exactly polarity 14 4 MESSA A TERRA EARTHING Indicazioni e requisiti riportati al paragrafo 7 3 devono essere rispettati Prescriptions and requirements listed at chapter 7 3 shall be fulfilled Se ne...

Page 38: ...on rodaggio del motore non prelevare oltre il 70 della potenza massima indicata nelle specifiche tecniche For the first 50 hours of operation of the machine do not employ more than 70 of the maximum power indicated in the technical specifications In this way a proper engine running in is guaranteed 14 7 CARATTERISTICHE GENERALI UTILIZZO TORREFARO GENERAL CHARACTERISTICS USING OF THE LIGHTING TOWER...

Page 39: ...del gruppo in modo da provocare un innalzamento pericoloso della temperatura Check that there is a complete change of air and the hot air expelled don t circulate into the group in way that it s caused a dangerous elevation of the temperature Predisporre una transenna posta a 2 metri di distanza attorno alla torre faro per impedire al personale non autorizzato di avvicinarsi alla macchina Predispo...

Page 40: ... the exit of the tubular Fig 3 check that the pins go into the respective seats of blocking of the tubular Abbassare gli stabilizzatori tramite la manopola Fig 3 A Lower the stabilizers through the handle Fig 3 A Fig 2 Fig 3 Abbassare gli stabilizzatori posteriori Fig 4 Lower rear stabilizers Fig 4 Fare riferimento alle livelle ad aria per la corretta stabilità della struttura Fig 5 Make reference...

Page 41: ...wise direction Giunti all altezza massima le sezioni telescopiche finiranno di salire e risulterà impossibile continuare ad operare sull argano Arrived to the maximum height sections stop to raise and will result impossible continue to operate on the winch Il raggiungimento dell altezza massima è evidenziato da una fascia rossa posta sulla base del palo The attainment of the maximum height is evid...

Page 42: ...ZIONE la torre faro è predisposta a resistere ad una sollecitazione dal vento per circa 80 km h alla massima altezza Se l utilizzo avviene in zone ventose occorre prestare molta attenzione e abbassare il palo telescopico tempestivamente WARNING the lighting tower is prearranged to withstand 80 km h wind at the maximum height In case of using in windy places be careful and lower timely the telescop...

Page 43: ...ionamento dell interruttore magnetotermico differenziale e il rispetto della normativa vigente la macchina deve essere collegata a terra L impianto di terra deve essere conforme a quanto prescritto nei capitoli 14 4 e 7 3 Warning In order to guarantee RCD MCB proper operation the lighting tower shall be connected to the true earth Earthing shall be carry out as described in 14 4 and 7 3 chapters V...

Page 44: ...on should be as shown in figure EEC version La sezione minima dei cavi di allacciamento deve essere scelta in base alla tensione alla potenza installata ed alla distanza tra sorgente ed utilizzo Cross section and insulation characteristics of connection cables shall be choose accordingly to the ampere and voltage input ratings taking into account the distance between the source and the unit MODALI...

Page 45: ...IONE DEI COMANDI DESCRIPTION OF CONTROLS Pos Items Descrizione Description 39 Pulsante Start Stop Start Stop button 40 Pulsante Manuale Automatico Manual Auto button 41 Pulsante On Off accensione lampade On Off lamps button 42 Led segnalazione stato proiettori Status signaling floodlights led 43 Display grafico Graphic display L unità è controllata dal modulo e tutte le procedure necessarie sono g...

Page 46: ...n posizione ON I Switch ON I the RCD and all circuit breakers on the control panel Per poter accendere il modulo è necessario portare il deviatore 26 installato sul pannello di controllo On Off in posizione On To enable the module switch 26 On Off selector installed on the control panel in On position Premendo il pulsante 40 in Modalità Manuale La macchina è impostata in Modalità Manuale di defaul...

Page 47: ...o se la macchina è predisposta del selettore GENERATORE 0 RETE Turn the select 30 to GENERATOR G valid if the machine is equipped with the GENERATOR 0 MAINS selector Portare gli interruttori magnetotermici e differenziale posti sul quadro frontale in posizione ON I Switch ON I the RCD and all circuit breakers on the control panel Per poter accendere il modulo è necessario portare il deviatore 26 i...

Page 48: ...14 8 3 Use the manual winch chapter 14 8 3 to rise lower the mast Premendo il pulsanti On Off 41 in On per accendere le lampade Press Lamp On Off 41 buttons to switch On the lamps Le lampade non vengono accese tutte simultaneamente ma con un tempo di attesa tra una e l altra The lamps shall not switched on simultaneously but with a delay between one and the other I Led di stato 42 lampeggia durant...

Page 49: ...re options depending on which are available Per una completa descrizione delle funzionalità Crepuscolare e Timer della logica fare riferimento al MANUALE D ISTRUZIONE GTL01 Controller For complete description of Light Sensor and Timer the logic capability refer to the OWNER S MANUAL GTL01 Controller 14 11 IMPIEGO COME GENERATORE USE OF MACHINE LIKE GENERATING Avviare il motore in modo manuale Vede...

Page 50: ... In emergency case it is possible to stop the generating set by pressing the stop button 19 In qualsiasi modalità di funzionamento l attivazione del pulsante stop d emergenza arresta immediatamente il motore In all situation you well switch off the machine with the emergency stop button Posizionare il deviatore 26 in OFF 0 Position the switch 26 on the OFF 0 Alzare gli stabilizzatori tramite la ma...

Page 51: ... completamente sintetico In caso di utilizzo di altro lubrificante esso dovrà comunque avere una viscosità di olio base pari a 18 mm s a 40 C e pari a 4 5 mm s a 100 C For the lubrication of the rollers use a low temperatures and extremely high speed bearing grease We recommend to use SKF LGLT 2 grease a premium quality fully synthetic oil based grease using lithium soap In case of use of an other...

Page 52: ...e brake mechanism 16 5 CONTROLLO DELLE FUNI D ACCIAIO CHECK OF STEEL CABLES Occorre verificare periodicamente la loro condizione e il perfetto trascinamento all interno delle pulegge Verificare periodicamente l usura e la corretta posizione delle pulegge In caso di sostituzione dei cavi e delle pulegge verificare che il montaggio avvenga in modo corretto Se i cavi d acciaio dovessero presentare se...

Page 53: ...at chapter MAINTENANCE in order to find and to eliminate the cause of the trouble 17 1 PRINCIPALI INCONVENIENTI MAIN TROUBLES ANOMALIA ANOMALY Per problemi dovuti ad allarmi che possono verificarsi in Funzionamento da GENERATORE visualizzati sul display della logica fare riferimento al MANUALE D ISTRUZIONE GTL01 Controller For problems relates to alarms than can occur in GENERATOR operation show o...

Page 54: ...re riferimento allo schema elettrico eventualmente interpellare direttamente la GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l Control visually the electrical system to find the disconnected cables make reference to the wiring diagram eventually contact directly GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l ANOMALIA ANOMALY Il motorino d avviamento gira ma il motore non parte The starting motor works but the engine does not start...

Page 55: ...AUSA CAUSE Surriscaldamento degli elementi mobili Overheating of moving parts RIMEDIO REMEDY Controllare il sistema di lubrificazione Check lubricating oil system Controllare che il filtro dell olio funzioni regolarmente oppure cambiarlo Check to see if lubricating oil filter is working properly or replace it ANOMALIA ANOMALY Tensione erogata instabile Output voltage unstable CAUSA CAUSE Velocità ...

Page 56: ...essure switch ANOMALIA ANOMALY La macchina si ferma con l indicatore luminoso di elevata temperatura refrigerante acceso The machine stops with the high water temperature signal lamp ignited CAUSA CAUSE Il livello del refrigerante nel radiatore è basso The level of the coolant in the radiator is low RIMEDIO REMEDY Verificare il livello e rabboccare se necessario Verify the level and add coolant if...

Page 57: ...nator is failure RIMEDIO REMEDY Controllare ed eventualmente rivolgersi ad un centro assistenza Yanmar Control it and eventually contact a Yanmar assistance centre ANOMALIA ANOMALY Dopo il rifornimento l indicatore del livello carburante non sale After refuelling the fuel level monitor does not move CAUSA CAUSE Il galleggiane non funziona The floating does not work RIMEDIO REMEDY Controllare il ga...

Page 58: ...almente interpellare direttamente la GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l Control the external electrical system and contact eventually GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l CAUSA CAUSE Collegamento a terra non effettuato a regola d arte Connection to Earth not correctly carried out RIMEDIO REMEDY Ricontrollare che il collegamento a terra risulti adeguato Control that the connection to Earth is adapted ANOMALIA ...

Page 59: ...sblocco della manovella ingrassare il filetto della manovella Slacken brake hitting the crank hand lightly using the palm of the hand in anticlockwise direction to do this block the gearwheels if necessary until the crank becomes loose grease crank thread ANOMALIA ANOMALY Il freno automatico a pressione non chiude il carico non viene tenuto Friction disk brake does not close load is not held CAUSA...

Page 60: ...0 TL184 01 15 00 01 10 2018 YANMAR ENGINE GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l Via Stazione 3 bis 27030 Villanova d Ardenghi PV ITALY Tel 39 0382 567011 Fax 39 0382 400247 Web site http www towerlight com E mail info towerlight com ...

Reviews: