VT-evo 8m 4x320W LED
50
TL184-01-15-00
01-10-2018
YANMAR ENGINE
14.12 ARRESTO DEL GRUPPO -
STOPPING THE ENGINE
Togliere i carichi inseriti.
Disconnect the loads.
Termina
to l’utilizzo abbassare il palo ruotando
la manovella dell’argano in senso antiorario
sino a che le sezioni telescopiche sono tutte
contenute nella prima.
At the end of use lower the telescopic mast
through manual winch rotating the crank in
anticlockwise direction until all the telescopic
section are contained into the first one.
Fare riferimento dal
paragrafo 14.10.2.2
per lo
spegnimento in modo manuale.
Refer to
chapter 14.10.2.2
for switching off in
manual mode.
In caso d’emergenza è possibile fermare il
gruppo elettrogeno premendo il pulsante stop
(
19
).
In emergency case it is possible to stop the
generating set by pressing the stop button
(
19
).
In qualsiasi modalità di funzionamento,
l’attivazione del pulsante stop d’emergenza
arresta immediatamente il motore.
In all situation you well switch off the machine
with the emergency stop button.
Posizionare il deviatore (
26
) in “OFF (0)”.
Position the switch (
26
) on the “OFF (0)”.
Alzare gli stabilizzatori tramite la manopola.
Sganciare i perni dalle loro sedi e procedere
manualmente
all’inserimento
dello
stabilizzatore fino a che i perni bloccano
l’entrata del tubolare; controllare che i perni
entrino nelle rispettive sedi di bloccaggio dei
tubolari.
Raise the stabilizers through the handle.
Release the pins from their hole (Fig. 7) and
proceed manually to the insert the stabilizers
until the pins lock the entrance of the tubular;
check that the pins go into the respective
blocking.
Alzare gli stabilizzatori posteriori.
Raise rear stabilizers.