Kollektorabmaße / Empfehlung für Befestigungspunkte
Collector dimensions / Recommendation for attachment points
Dimensioni collettore / Possibili punti di fissaggio
Dimensions du capteur / Proposition de points de fixation
Dimensiones del colector / Posibles puntos de fijación
30
In Gebieten mit hoher Schnee- bzw. Windlast sind zusätzliche Befestigungskonstruktionen vorzusehen!
(Beachte DIN 1055 bzw. länderbezogene Richtlinien)
Additional mounting structures must be provided in areas with high snow and wind loads!
(Observe DIN 1055 or country-specific regulations)
Nelle regioni con elevate cariche da neve e vento è necessario predisporre delle strutture di fissaggio supplementari!
(attenersi alla norma DIN 1055 o alle norme vigenti nel rispettivo paese.)
Dans les régions avec une charge importante de neige ou d'appel d'air, il convient de prévoir des constructions de fixations
supplémentaires! (Respectez la norme DIN 1055 ou les directives du pays concerné.)
Se deben prever estructuras adicionales de fijación en zonas con elevada carga de nieve o viento.
(Cumplir con la norma DIN 1055 o bien con las disposiciones nacionales.)
SCE200
Kollektoren
Collectors
Collettori
Capteurs
Colectores
Gesamtlänge
Total length
Lunghezza complessiva
Longueur totale
Longitud total
Stützenpaare
Pairs of supports
Coppie di supporti
Couples d'appui
Pares de soportes
2
239 cm
4
3
361 cm
6
4
482 cm
10
5
603 cm
12
6
724 cm
14
•.....
Befestigungspunkte
•.....Attachment points
•.....Punti di fissaggio
•.....Points de fixation
•.....Puntos de fijación
Summary of Contents for SCE200/DBP
Page 1: ... ÓääÉ ÓääÉ ANDBUCH ANUAL ANUALE ANUEL ANUAL ...
Page 20: ......