background image

6

7

|

|

INSTALLATION DES LÜFTERCONTROLLERS

15-16. Schließen Sie das SATA-Netzkabel vom Netzteil an den SATA-Anschluss des Controllers an. Auswahl des Backlight-Modus 

über eine Taste auf der Gehäusefrontplatte.

SE – ANVÄNDARMANUAL

FLÄKTINSTALLATION

1.  Ta bort frontpanelen genom att försiktigt dra i dess nedre del. Skruva loss sidopanelen.

2.  Säkra fläktarna med skruvar i enlighet med höljeplanen.

3.  Föreslagen fläktorientering.

INSTALLATION AV INGÅNGS+/ UTGÅNGS- AV FRONTPANELEN

12-14. Anslut frontpanelens kontakter till motsvarande moderkortuttag enligt moderkortshandboken.

INSTALLATION AV FLÄKTKONTROLLER

15-16. Anslut SATA -strömkabeln från nätadaptern till styrenhetens SATA -kontakt. Val av belysningsläge med knappen på husets 

frontpanel.

IT - MANUALE D’USO

INSTALLAZIONE VENTILATORI

1.  Rimuovere il pannello anteriore tirando delicatamente la parte inferiore. Svitare il pannello laterale.

2.  Fissare i ventilatori con viti secondo lo schema dell’alloggiamento.

3.  Orientamento consigliato per i ventilatori.

INSTALLAZIONE PRESA INGRESSO / USCITA PANNELLO ANTERIORE

12-14. Collegare i connettori del pannello frontale alle corrispondenti prese della scheda madre secondo il manuale della scheda 

madre.

INSTALLAZIONE REGOLATORE VENTILATORE

15-16. Collegare il cavo di alimentazione SATA dall’adattatore di alimentazione al connettore SATA del controller. Selezione della 

modalità di illuminazione con il pulsante sul pannello frontale della custodia.

PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTALACJA WENTYLATORÓW

1.  Zdemontuj panel przedni delikatnie pociągając jego dolną część. Odkręć panel boczny.

2.  Przykręć wentylatory za pomocą śrubek zgodnie z planem obudowy.

3.  Sugerowana orientacja wentylatorów.

INSTALACJA GNIAZD WEJŚCIA/WYJŚCIA PANELU PRZEDNIEGO

12-14. Podłącz złącza panelu przedniego do odpowiednich gniazd płyty głównej zgodnie z instrukcją płyty głównej.

INSTALACJA KONTROLERA WENTYLATORÓW

15-16. Podłącz do złącza SATA kontrolera kabel zasilający SATA z zasilacza. Wybór trybu podświetlenia za pomocą przycisku na 

panelu przednim obudowy.

CZ - NÁVOD K POUŽITÍ

INSTALACE VENTILÁTORŮ

1.  Odstraňte přední panel jemným tahem ve spodní části, odšroubujte boční panel.

2.  Pomocí šroubů připevněte ventilátory.

3.  Orientace ventilátorů podle obrázku 3.

INSTALACE PŘÍSTAVNÍCH VSTUPŮ PŘEDNÍHO PANELU

12-14. Konektory předního panelu připojte k příslušným portům na základní desce, podle návodu základní desky.

INSTALACE OVLADAČE VENTILÁTORU

15-16. Připojte napájecí konektor SATA z PSU do zdířky SATA kontroléru. Ovládání režimu podsvícení pomocí tlačítka na předním 

panelu vstupů / výstupů. 

SK - NÁVOD NA POUŽITIE

INŠTALÁCIA VENTILÁTOROV

1.  Odstráňte predný panel jemným potiahnutím v spodnej časti, odskrutkujte bočný panel.

2.  Pomocou skrutiek pripevnite ventilatory.

3.  Orientácia ventilátorov podľa obrázku 3.

EN - USER MANUAL

FAN INSTALLATION

1.  Remove front panel by gently pulling bottom part. Unscrew side panel.

2.  Install fans accordingly using screws and according to case plan.

3.  Suggested fan airflow orientation.

FRONT PANEL O/I PORTS INSTALLATION

12-14. Connect front panel I/O connectors to motherboard according to motherboard manual.

FAN CONTROLLER INSTALLATION

15-16. Plug-in SATA power connector from PSU to controller SATA socket. Backlight mode control via button on front I/O case 

panel.

FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR

INSTALLATION DES VENTILATEURS

1.  Retirez le panneau avant en tirant doucement sur sa partie inférieure. Dévissez le panneau latéral.

2.  Fixez les ventilateurs avec des vis selon le plan du boîtier.

3.  Orientation suggérée des ventilateurs.

INSTALLATION DES CONNECTEUR D’ENTRÉE/SORTIE DU PANNEAU AVANT

12-14. Connectez les connecteurs du panneau avant aux prises correspondantes de la carte mère conformément au manuel de 

la carte mère.

INSTALLATION DU CONTRÔLEUR DE VENTILATEURS

15-16. Connectez le câble d’alimentation SATA de l’alimentation secteur au connecteur SATA du contrôleur. Sélection du mode de 

rétroéclairage avec le bouton en face avant du boîtier.

ES - MANUAL DE USUARIO

INSTALACIÓN DE LOS VENTILADORES

1.  Retire el panel frontal tirando suavemente de su parte inferior. Desatornille el panel lateral.

2.  Atornille los ventiladores según el esquema de la carcasa.

3.  Orientación sugerida de los ventiladores.

INSTALACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA/SALIDA DEL PANEL FRONTAL

12-14. Conecte los conectores del panel frontal a las tomas correspondientes de la placa base de acuerdo con el manual de la 

misma.

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE VENTILADOR

15-16. Conecte el cable SATA de la fuente de alimentación al conector SATA del controlador. El modo de iluminación se selecciona 

con el botón en el panel frontal de la carcasa.

PT - MANUAL DO USUÁRIO

INSTALAÇÃO DAS VENTOINHAS

1.  Desmonte o painel dianteiro puxando delicadamente a parte de baixo. Desaparafuse o painel lateral.

2.  Aparafusar as ventoinhas com os parafusos segundo o plano da caixa.

3.  Orientação sugerida das ventoinhas.

INSTALAÇÃO DAS PORTAS DE ENTRADA/SAÍDA DO PAINEL DIANTEIRO

12-14. Ligue os conectores do painel dianteiro às respetivas portas da motherboard de acordo com as instruções da motherboard.

INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DAS VENTOINHAS

15-16. Ligue o controlador do cabo de alimentação SATA com o carregador aos conectores SATA. Seleção do modo de iluminação 

com o botão no painel dianteiro da caixa.

DE – BENUTZERHANDBUCH

LÜFTERINSTALLATION

1.  Entfernen Sie die Frontplatte durch leichtes Ziehen an seinem unteren Teil. Die Seitenwand abschrauben.

2.  Schrauben Sie die Lüfter mit den Schrauben nach dem Gehäuseplan an.

3.  Empfohlene Ventilatorausrichtung.

INSTALLATION DER EIN-/AUSGANGSBUCHSEN AN DER VORDERSEITE

12-14. Verbinden Sie die Frontverbindungen mit den entsprechenden Steckplätzen auf dem Motherboard gemäß der Anleitung 

fürs Motherboard.

Summary of Contents for Irid 505 ARGB

Page 1: ...UPPORT INFORMATION PLEASE SCAN QRCODE GENESIS All rights reserved GENESIS name and logo and all related product and service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners V 1280 ...

Page 2: ...gans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners 1 4 8 12 15 5 9 13 6 10 7 11 14 16 2 3 FAN INSTALLATION 2 5 SSD INSTALLATION 3 5 HDD INSTALLATION FRONT PANEL I O PORTS INSTALLATION FAN CONTROLLER INSTALLATION ...

Page 3: ......

Page 4: ... do montażu płyty głównej SSD na klatce HDD MB1 Šrouby pro montáž HDD základní desky MB1 Skrutky pre montáž HDD základnej dosky MB1 Surub pentru placa de baza SSD in suport HDD MB1 Винт за дънната платка SSD в HDD скоба MB1 Csavar az alaplap SDD beszereléséhez a keretbe HDD MB1 Винты для крепления материнской платы SSD на HDD корзине MB1 Βίδες τοποθέτησης μητρικής πλακέτας SSD στη θήκη πλαίσιο HDD...

Page 5: ...torov podľa obrázku 3 EN USER MANUAL FAN INSTALLATION 1 Remove front panel by gently pulling bottom part Unscrew side panel 2 Install fans accordingly using screws and according to case plan 3 Suggested fan airflow orientation FRONT PANEL O I PORTS INSTALLATION 12 14 Connect front panel I O connectors to motherboard according to motherboard manual FAN CONTROLLER INSTALLATION 15 16 Plug in SATA pow...

Page 6: ...14 Csatlakoztasd az elülső panel csatlakozóját az alaplap megfelelő foglalatába az utasítás szerint A VENTILÁTOR KONTROLLERÉNEK A TELEPÍTÉSE 15 16 Csatlakoztasd a tápegység SATA tápvezetékét a SATA kontroller csatlakozójához A megvilágítás típusát a ház elülső panelén található gombbal választhatod ki RS УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ УГРАДЊА ВЕНТИЛАТОРА 1 Уклоните предњу плочу нежно повлачећи њен доњи део...

Page 7: ...una avería de otra forma No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni altas en un campo magnético intenso o en un entorno húmedo o con mucho polvo GENERALIDADES Producto seguro conforme a los requisitos de la UE Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS 2 años de garantía del fabricante PT Declaração de Conformidade CE Pelo presente a IMPAKT S A declara que o dispositiv...

Page 8: ... znamená že s těmto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem Správnou likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí z možné přítomnosti nebezpečných látek směsí nebo komponentů jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a součásti ze kterých bylo zařízení vyr...

Page 9: ...средине који могу се објавити због могуће присутности опасних супстанција мешавина или дела уређаја чак и неисправног складовања и рециклирања таквих уређаја Селективно складовање умогућава чак и рециклирање материјала и дела од којих је био направљен уређај За детаљне информације у оквиру рецклирања овог производа мора да се контактира малопродају у којој купили сте производ или са органом локалн...

Page 10: ......

Reviews: