background image

8

9

|

|

PT - MANUAL DO USUÁRIO

INSTALAÇÃO

•  Ligue o cabo a uma porta USB livre do computador. Caso seja a primeira instalação deve esperar-se cerca de 15 segundos até 

todos os drivers serem instalados

•  O teclado tem software que permite configurar funções avançadas e que pode ser descarregado da nossa página Web  

www.genesis-zone.com 

•  Abra a pasta de instalação e em seguida clique duas vezes no ícone setup.exe
•  Siga as indicações para instalar o software
•  Quando a instalação terminar com sucesso, na barra de tarefas aparecerá o ícone do software. Clique duas vezes no ícone para 

abrir o interface com as configurações

1. INTENSIDADE DO BRILHO

Para alterar a intensidade do brilho é necessário carregar nas teclas FN + W/S.

2. ALTERAR O MODO DE ILUMINAÇÃO

Carregar nas teclas FN + E para alternar entre 10 modos de iluminação.

3. RESTAURAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA

Todas as configurações salvas podem ser facilmente restauradas para as configurações de fábrica usando as teclas FN + ESC.

Para restaurar as configurações de fábrica, mantenha pressionadas as teclas FN + ESC por 5 segundos.

DE - BENUTZERHANDBUCH

INSTALLATION

•  Stecken Sie das Kabel in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. Wenn Sie das Kabel zum ersten Mal anschließen, 

warten Sie etwa 15 Sekunden, bis die Treiber vollständig installiert sind.

•  Die Tastatur verfügt über eine Software zur Einstellung erweiterter Funktionen, die Sie von unserer Website www.genesis-zone.

com herunterladen sollten. 

•  Öffnen Sie den Installationsordner und doppelklicken Sie dann auf das Symbol setup.exe
•  Folgen Sie den Anweisungen zur Installation der Software
•  Sobald die Installation erfolgreich abgeschlossen ist, erscheint ein Software-Symbol in der Taskleiste. Doppelklicken Sie auf das 

Symbol, um die Einstellungsoberfläche anzuzeigen

1. MHELLIGKEIT DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

Um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung zu ändern, drücken Sie FN + W/S.

2. MODUS HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

Drücken Sie die FN + E Tasten, um zwischen den 10 zugänglichen Modi der Hintergrundbeleuchtung zu wechseln.

3. WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN

Alle gespeicherten Einstellungen können einfach mit den Tasten FN + ESC auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden.

Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, halten Sie die Tasten FN + ESC 5 Sekunden lang gedrückt.

SE - ANVÄNDARMANUAL

INSTALLATION

•  Anslut kabeln till en ledig USB -port på datorn, för den första anslutningen, vänta cirka 15 sekunder tills drivrutinerna installeras
•  Tangentbordet har programvara som gör att du kan ställa in avancerade funktioner som du behöver ladda ner från vår 

webbplats www.genesis-zone.com

•  Öppna installationsmappen och dubbelklicka sedan på ikonen setup.exe
•  Följ anvisningarna för att installera programvaran
•  När installationen har slutförts visas programvaruikonen i aktivitetsfältet. Dubbelklicka på ikonen för att visa interfacet med 

inställningarna

1. KVALITET AV BAKGRUNDSBELYSNING

För att ändra ljusstyrkan behöver du trycka knapparna FN + W/S.

2. ÄNDRING AV BAKGRUNDSBELYSNINGSLÄGE

Tryck knapparna FN + E för att växla mellan 10 bakgrundsbelysningslägen.

3. ÅTERSTÄLLA FABRIKSINSTÄLLNINGAR

Alla sparade inställningar kan enkelt återställas till standardinställningarna genom att trycka på tangenterna FN+ESC.

För att återställa fabriksinställningarna håller du in tangenterna FN+ESC i 5 sekunder.

EN - USER MANUAL

INSTALLATION

•  Connect the cable to a free USB port on your computer, it is necessary to wait about 15 seconds for the first connection until 

the drivers are fully installed.

•  The keypad includes software that allows you to set up advanced features, if you want to use these features, you need to 

download and install the software from our website www.genesis-zone.com 

•  Open the installation folder and then double-click the setup.exe file.
•  Follow the instruction to install the program.
•  After a successful installation, the software icon appears on the main bottom panel. Double-clicking the icon opens the 

settings interface.

1. BACKLIGHT BRIGHTNESS

To change the backlight brightness level press keys FN + W/S.

2. BACKLIGHT MODE CHANGE

Press the keys FN + E to change between 10 backlight modes.

3. RESTORE FACTORY SETTINGS

All saved settings can be easy restored to default settings by pressing the keys FN+ESC.

To restore factory settings, hold the keys FN+ESC for 5 seconds.

FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR

INSTALLATION

•  Connectez le câble à un port USB libre de l’ordinateur. Lors de la première connexion, attendez environ 15 secondes jusqu’à ce 

que les pilotes soient complètement installés

•  Le clavier dispose d’un logiciel qui vous permet de définir des fonctions avancées — vous devez le télécharger à partir de notre 

site Web www.genesis-zone.com 

•  Ouvrez le dossier d’installation puis double-cliquez sur l’icône setup.exe
•  Suivez les instructions pour installer le logiciel
•  Lorsque l’installation est terminée avec succès, l’icône du logiciel apparaît dans la barre des tâches. Double-cliquez sur l’icône 

pour afficher l’interface avec les paramètres

1. LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE

Pour changer la luminosité du rétroéclairage, appuyez sur la touches FN + W/S.

2. CHANGEMENT DU MODE DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE

Appuyez sur les touches FN + E pour basculer entre les 10 modes de rétroéclairage.

3. RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D’USINE

Tous les paramètres enregistrés peuvent être facilement restaurés aux paramètres d’usine à l’aide des touches FN  + ESC.

Pour restaurer les paramètres d’usine, maintenez les touches FN + ESC enfoncées pendant 5 secondes.

ES - MANUAL DE USUARIO

INSTALACIÓN

•  Conecta el cable a un puerto USB libre en el ordenador. En el caso de la primera conexión es necesario esperar unos 15 

segundos hasta la instalación completa de los controladores

•  El teclado tiene un software que permite configurar las funciones avanzadas, que debe descargarse de nuestra página web 

www.genesis-zone.com 

•  Abre la carpeta de instalación y a continuación haz clic dos veces en el icono setup.exe
•  Procede según las indicaciones para instalar el software
•  Cuando la instalación finaliza con éxito se muestra en la barra de tareas el icono del software. Haz clic dos veces en el icono 

para mostrar la interfaz con los ajustes

1. LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE

Pour changer la luminosité du rétroéclairage, appuyez sur la touches FN + W/S.

2. CHANGEMENT DU MODE DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE

Appuyez sur les touches FN + E pour basculer entre les 10 modes de rétroéclairage.

3. RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D’USINE

Tous les paramètres enregistrés peuvent être facilement restaurés aux paramètres d’usine à l’aide des touches FN  + ESC.

Pour restaurer les paramètres d’usine, maintenez les touches FN + ESC enfoncées pendant 5 secondes.

Summary of Contents for NKG-1319

Page 1: ...PORT INFORMATION PLEASE SCAN QRCODE GENESIS All rights reserved GENESIS name and logo and all related product and service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners V 2240 ...

Page 2: ...reserved GENESIS name and logo and all related product and service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners FN S W FN E FN ESC 5 sec 1 2 3 ...

Page 3: ......

Page 4: ...TALMA САДРЖАЈ КОМПЛЕКТАЦИЯ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ REQUIREMENTS EXIGENCES REQUISES REQUISITOS REQUISITOS SYSTEMANFORDERUNGEN KRAV REQUISITI WYMAGANIA POŽADAVKY POŽIADAVKY CERINTE DE SISTEM ИЗИСКВАНИЯ KÖVETELMÉNYEK ЗАХТЕВЕ СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ PC or compatible device with a USB port PC ou périphérique compatible avec un port USB PC u otro dispositivo compatible con un puerto USB PC ou dispositivo co...

Page 5: ...ka på tangenterna FN ESC För att återställa fabriksinställningarna håller du in tangenterna FN ESC i 5 sekunder EN USER MANUAL INSTALLATION Connect the cable to a free USB port on your computer it is necessary to wait about 15 seconds for the first connection until the drivers are fully installed The keypad includes software that allows you to set up advanced features if you want to use these feat...

Page 6: ...né nastavení lze snadno obnovit do továrních nastavení pomocí FN ESC Chcete li obnovit výchozí nastavení podržte klávesy FN ESC po dobu 5 sekund SK NÁVOD NA POUŽITIE INŠTALÁCIA Pripojte kábel do ľubovoľného USB portu počítača pri prvom pripojení počkajte približne 15 sekúnd kým sa nenainštalujú potrebné ovládače Klávesnica obsahuje softvér ktorý umožňuje nastavenie pokročilých funkcií ak chcete ti...

Page 7: ...ль к свободному USB порту на компьютере в случае первого подключения подождите около 15 секунд пока драйверы полностью не установятся На клавиатуре имеется программное обеспечение позволяющее настраивать расширенные функции которое необходимо загрузить с нашего веб сайта www genesis zone com Откройте папку установки и дважды кликните на иконку setup exe Следуйте инструкциям по установке программно...

Page 8: ...LMÄNNA ANVISNINGAR Säker produkt som uppfyller EU s krav Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska RoHS standarden 2 års tillverkargaranti REGULATORY EN EU Declaration of Conformity Hereby IMPAKT S A declares that that the equipment type NKG 1319 is in compliance with Directives 2014 30 EU 2011 65 EU and 2015 863 EU The full text of the EU declaration of conformity is available via the...

Page 9: ...производителя IT Dichiarazione di conformità UE Con la presente IMPAKT S A dichiara che il dispositivo NKG 1319 è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti delle Direttive 2014 30 EU 2011 65 EU e 2015 863 EU La dichiarazione di conformità CE completa è disponibile su www impakt com pl nella scheda del prodotto L uso del simbolo WEEE bidone della spazzatura sbarrato significa...

Page 10: ...rvényteleníti és károsíthatja a terméket A készülék leejtése vagy ütése károsodásához megkarcolásához vagy más módon meghibásodásához vezethet A készüléket nem szabad használni az alacsony és a magas hőmérsékleten az erős mágneses térben valamint a nedves vagy a poros környezetben ÁLTALÁNOS A termék biztonságos megfelel az európai uniós követelményeknek A termék megfelel az RoHS szabványnak 2 év g...

Page 11: ......

Reviews: