background image

30

31

|

|

HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TELEPÍTÉS
Új eszköz párosítása a billentyűzettel Bluetooth üzemmódban

•  Állítsa a billentyűzet alján található ON/OFF kapcsolót ON állásba
•  Kapcsolja be a Bluetooth-t az eszközön, amelyet a billentyűzettel kíván párosítani
•  A párosítás megkezdéséhez tartsa nyomva az FN + BT1 | BT2 | BT3 billentyűt 5 másodpercig. A LED lámpa gyors villogásba kezd
•  Nyissa meg az eszközben a Bluetooth beállításokat, majd a listáról válassza ki a Thor 660-at
•  A sikeres párosítás után a billentyűzet LED lámpája abbahagyja a villogást
•  A billentyűzet használatra kész

Figyelem:

 A billentyűzet legfeljebb 3 eszközzel párosítható egyidejűleg, amelyek között az FN + BT1 | BT2 | BT3 

billentyűkombinációval lehet váltani.

A billentyűzet összekapcsolása korábban csatlakoztatott eszközzel

•  Kapcsolja be a Bluetooth-t az eszközön, amelyet korábban már párosított a billentyűzettel
•  Kapcsolja be a billentyűzetet vagy ébressze fel hibernált állapotból.
•  Válassza ki a kívánt eszközt az FN + BT1 | BT2 | BT3 billentyűkkel.
•  A billentyűzet automatikusan csatlakozik az eszközhöz

Megjegyzés:

 

•  Az eszköz intelligens energiagazdálkodási technológiával rendelkezik. Ha a billentyűzet a hibernált (alvó) üzemmódban van, 

egy tetszőleges billentyű megnyomásával ébreszthető fel.

•  A billentyűzet ON/OFF kapcsolóval rendelkezik, amivel az akkumulátor kímélhető, ha az eszköz hosszabb ideig nincsen 

használatban.

Vezetékes csatlakozás USB kábellel

•  Állítsa a billentyűzet alján található ON/OFF kapcsolót OFF állásba
•  Kapcsolja be a számítógépet vagy egy másik kompatibilis eszközt
•  Kösse be a kábelt a számítógép egy szabad USB portjába; első csatlakoztatás esetén várjon kb. 15 másodpercet, hogy az 

illesztőprogramok telepítése befejeződjön.

•  A billentyűzet egy programmal rendelkezik, amellyel haladó funkciók állíthatók be rajta. A programot a www.genesis-zone.com 

weboldalon kell letölteni. 

•  Nyissa meg a telepítési mappát, majd kattintson duplán a setup.exe fájlra
•  A program telepítéséhez kövesse az utasításokat
•  Ha a telepítés sikeresen befejeződött, a tálcán megjelenik a program ikonja. A beállítások megjelenítéséhez kattintson duplán 

az ikonra

Figyelem:

 A program a billentyűzettel csak az USB-kábel útján kommunikál. A billentyűzet memóriája minden beállítást tárol; 

ezek előhívhatók akkor is, ha a kábelt kihúzza és vezeték nélküli üzemmódba lép.

•  AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
•  Kösse be a készlethez kapott USB-C típusú kábelt.
•  Kösse be a csatalakozófejet a megfelelő tápforrásba (kimeneti áram max. DC 5V 0,5A)
•  Az akkumulátor teljes feltöltése után a bal Shift alatti LED lámpa zöld színre vált.

Megjegyzés:

 Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, az FN billentyű villogni kezd, majd a billentyűzet átáll az energiatakarékos 

üzemmódba, és kikapcsolja a megvilágítást.

Figyelem

:

 Az akkumulátort 3 havonta fel kell tölteni, ha hosszabb ideig nincsen használatban. Az alacsony töltöttségű 

akkumulátor hosszan tartó tárolása, illetve az 5V 0,5A-nél nagyobb teljesítményű töltő használata tönkreteheti az akkumulátort.

1. NYILAK FUNKCIÓVÁLTOZTATÁSA

Nyomd le az FN + W gombokat a nyilak funkcióinak W, A, S, D funkciógombokkal történő felcseréléséhez.

2. MEGVILÁGÍTÁSI MÓD

A 19 megvilágítási mód közötti váltáshoz nyomd le az FN + TAB gombokat!

3. MEGVILÁGÍTÁS FÉNYEREJE

A megvilágítás fényerejének a megváltoztatásához az FN + U/I gombokat kell lenyomni.

4. A MEGVILÁGÍTÁS SZÍNÉNEK MÓDOSÍTÁSA

A megvilágítás színének megváltoztatásához nyomja meg az FN + jobb CTRL billentyűt.

5. MEGVILÁGÍTÁSI EFFEKTUSOK SEBESSÉGE

A megvilágítási effektus sebességének megváltoztatásához nyomja meg az FN + jobb Shift billentyűt.

6. FELHASZNÁLÓI ÜZEMMÓD

•  Felhasználói üzemmódban minden billentyű egyedi beállítást kaphat.
•  A felhasználói üzemmódba az FN + Z billentyűkkel lehet átváltani. 

A felhasználói üzemmód beállításai

•  Az FN + Z billentyűk segítségével váltson át felhasználói üzemmódba
•  Tartsa nyomva az FN + Z billentyűket kb. 5 másodpercig, ezzel bekapcsolja a felvételi üzemmódot.
•  Nyomja meg a kívánt billentyűt 1-8 alkalommal, amivel kiválaszthatja az előre definiált színeket.
•  A beállítások mentése és a kilépés a felvételi üzemmódból az FN + Z billentyűk segítségével történik.

7. MAKRÓ RÖGZÍTÉSE MENET KÖZBEN

Ezzel a funkcióval csak az A billentyűhöz rendelhető hozzá makró.

•  A felvételi üzemmódba lépéshez tartsa nyomva kb. 5 másodpercig az FN + Rec Macro billentyűket
•  Nyomja meg azt a billentyűkombinációt, amelyiket rögzíteni szeretné
•  A beállítások mentése és a kilépés a felvételi üzemmódból az FN + Rec Macro billentyűk segítségével történik.

Figyelem:

 A beállított makró az FN + Q billentyűvel távolítható el.

I.  GYORSBILLENTYŰK

a. 

FN + BT1 

 

1. Bluetooth eszköz

b. 

FN + BT2 

 

2. Bluetooth eszköz

c. 

FN + BT3 

 

3. Bluetooth eszköz

d. 

FN + W 

 

A kurzor- és a W, A, S, D billentyűk funkciójának módosítása (Tartsa nyomva 3 másodpercig)

e. 

FN + Rec Macro 

Felvétel menet közben (csak az A billentyűnél elérhető)

f. 

FN + Q 

 

Makróbeállítások törlése (tartsa nyomva 5 másodpercig)

g. 

FN + F1-F12   

F1-F12 funkcióbillentyűk

h. 

FN + ESC 

 

Gyári beállítások visszaállítása (tartsa nyomva 5 másodpercig)

i. 

FN + Backspace 

Törlés

j. 

FN + O 

 

Insert

k. 

FN + P 

 

Print screen

l. 

FN + [ 

 

Scroll lock

m. 

FN + ; 

 

Ugrás az elejére

n. 

FN + .  

 

Ugrás a végére

o. 

FN + ‘ ‘‘  

 

Ugrás a következő oldalra

p. 

FN + / 

 

Ugrás a következő oldalra

q. 

FN + E 

 

Képernyő fényerejének csökkentése (csak Mac esetében)

r. 

FN + R 

 

Képernyő fényerejének növelése (csak Mac esetében)

s. 

FN + T 

 

Váltás az aktív programok között (csak Mac esetében)

t. 

FN + Y 

 

Aktív programok listájának megjelenítése (csak Mac esetében)

II.  MEGVILÁGÍTÁS BEÁLLÍTÁSAI

a. 

FN + TAB  

 

Megvilágítási mód megváltoztatása

b. 

FN + U/I  

 

Megvilágítás fényerejének módosítása

c. 

FN + CTRL   

Megvilágítás színének módosítása

d. 

FN + right Shift 

Megvilágítási effektusok sebessége

e. 

FN + Z 

 

Felhasználói üzemmód

f. 

FN + \ 

 

Megvilágítás ki-/bekapcsolása

III.  MULTIMÉDIAVEZÉRLŐ BILLENTYŰK

a. 

FN + F 

 

Előző

b. 

FN + G 

 

Play/Pause

c. 

FN + , 

 

Stop

d. 

FN + H 

 

Következő

e. 

FN + J 

 

Hangosít

f. 

FN + K 

 

Halkít

g. 

FN + L 

 

Némít

h. 

FN + X 

 

E-mail

i. 

FN + C 

 

Ez a gép

j. 

FN + V 

 

Böngésző

k. 

FN + B 

 

Számológép

l. 

FN + N 

 

Kedvencek 

m. 

FN + M 

 

Multimédialejátszó

n. 

FN + Win 

 

Windows billentyű kikapcsolása

Summary of Contents for THOR660

Page 1: ...PORT INFORMATION PLEASE SCAN QRCODE GENESIS All rights reserved GENESIS name and logo and all related product and service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners V 1260 ...

Page 2: ...nd service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners 1 I II III 2 4 6 3 5 7 a a h f o k c c i h p m b b j g q l d d k i r n e e l j s f m t g n a c e b d f ...

Page 3: ...DOWNLOAD SOFTWARE ON OUR WEBSITE www genesis zone com support ...

Page 4: ...QUIREMENTS EXIGENCES REQUISES REQUISITOS REQUISITOS SYSTEMANFORDERUNGEN KRAV REQUISITI WYMAGANIA POŽADAVKY POŽIADAVKY CERINTE DE SISTEM ИЗИСКВАНИЯ KÖVETELMÉNYEK ЗАХТЕВЕ СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ Device equipped with USB port or Bluetooth function Appareil équipé d un port USB ou d une fonction Bluetooth Dispositivo equipado con puerto USB o función Bluetooth Dispositivo equipado com porta US...

Page 5: ...keyboard can be paired with up to 3 devices that you can switch by pressing the keys FN BT1 BT2 BT3 Connecting the keyboard with the previously paired device Turn ON Bluetooth on your device that you have previously paired with the keyboard Turn ON or wake up the keyboard from hibernation Select required device by short press FN BT1 BT2 BT3 The keyboard will automatically connect with the device N...

Page 6: ...EMENT DE LA FONCTION DES TOUCHES FLÈCHÉES Appuyez sur les touches FN W pour permuter les fonctions des touches fléchées avec les touches de fonction W A S D 2 CHANGEMENT DU MODE DE RÉTRO ÉCLAIRAGE Appuyez sur les touches FN TAB pour basculer entre les 19 modes de rétroéclairage 3 LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE Pour changer la luminosité du rétroéclairage appuyez sur la touches FN U I 4 CHANGEMENT DE...

Page 7: ...batería durante mucho tiempo con un nivel bajo de carga o el uso de cargadores con una potencia superior a 5V 0 5A pueden dañar la batería 1 CAMBIAR LA FUNCIÓN DE LAS FLECHAS Pulse las teclas FN W para cambiar la función de las flechas con las teclas de función W A S D 2 MODO DE ILUMINACIÓN Pulse las teclas FN TAB para cambiar entre los 19 modos de iluminación 3 BRILLO DE LA ILUMINACIÓN Para cambi...

Page 8: ...bateria baixo ou a utilização de carregadores com uma potência superior a 5V 0 5A pode danificar a bateria 1 ALTERAR A FUNÇÃO DAS SETAS Carregar nas teclas Fn W para alterar a função das setas com as teclas de função W A S D 2 ALTERAR O MODO DE ILUMINAÇÃO Carregar nas teclas FN TAB para alternar entre 19 modos de iluminação 3 INTENSIDADE DO BRILHO Para alterar a intensidade do brilho é necessário ...

Page 9: ...em Ladezustand oder die Verwendung von Ladegeräten mit mehr als 5V 0 5A Leistung kann den Akku beschädigen 1 ÄNDERUNG DER FUNKTION DER PFEILTASTEN Drücken Sie die FN W Tasten um die Funktion der Pfeiltasten mit den W A S D Funktionstasten zu wechseln 2 MODUS HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie die FN TAB Tasten um zwischen den 19 zugänglichen Modi der Hintergrundbeleuchtung zu wechseln 3 HELLIGKEIT...

Page 10: ... 5A kan skada batteriet 1 ÄNDRING AV PILFUNKTIONER Tryck knapparna Fn W för att ändra på pilfunktioner med funktionstangenterna W A S D 2 ÄNDRING AV BAKGRUNDSBELYSNINGSLÄGE Tryck knapparna FN TAB för att växla mellan 19 bakgrundsbelysningslägen 3 KVALITET AV BAKGRUNDSBELYSNING För att ändra ljusstyrkan behöver du trycka knapparna FN U I 4 ÄNDRA FÄRGEN PÅ BELYSNINGEN För att ändra belysningsfärgen ...

Page 11: ...uando la batteria è scarica o l utilizzo di caricabatterie superiori a 5 V 0 5 A può danneggiare la batteria 1 MODIFICA DELLA FUNZIONE FRECCIA Premere i tasti Fn W per scambiare le funzioni freccia con i tasti funzione W A S D 2 MODIFICA DELLA MODALITÀ DI RETROILLUMINAZIONE Premere FN TAB per alternare tra le 19 modalità di retroilluminazione 3 LUMINOSITÀ DI RETROILLUMINAZIONE Per modificare la lu...

Page 12: ... przez długi okres Długotrwale przechowywanie przy niskim poziomie naładowania akumulatora lub używanie ładowarek o mocy większej niż 5V 0 5A może uszkodzić akumulator 1 ZMIANA FUNKCJI STRZAŁEK Przytrzymaj klawisze FN W przez 3 sekundy by zamienić funkcje strzałek z klawiszami funkcyjnymi W A S D 2 ZMIANA TRYBU PODŚWIETLENIA Naciśnij klawisze FN TAB aby przełączyć między 19 trybami podświetlenia 3...

Page 13: ... klávesnice delší dobu používaná Dlouhodobé skladování s nízkou úrovní nabití baterie nebo používání nabíječek s výkonem větším než 5V 0 5A může poškodit baterii 1 ZÁMĚNA FUNKCE ŠIPEK Stiskněte klávesy Fn W pro záměnu funkce šipek z klávesy W A S D 2 ZMĚNA REŽIMU PODSVÍCENÍ Stiskněte klávesy FN TAB pro změnu mezi 19 režimy podsvícení 3 JAS PODSVÍCENÍ Úroveň jasu podsvícení klávesnice změníte pomoc...

Page 14: ...bé skladovanie s nízkou úrovňou nabitia batérie alebo používanie nabíjačky s vyšším výkonom ako 5V 0 5A DC môže poškodiť batériu 1 ZÁMENA FUNKCIE ŠÍPOK Stlačte klávesy Fn W pre zámenu funkcie šípok z klávesmi W A S D 2 ZMENA REŽIMU PODSVIETENIA Stlačte klávesy FN TAB pre zmenu medzi 19 režimami podsvietenia 3 JAS PODSVIETENIA Úroveň jasu podsvietenia klávesnice zmeníte pomocou klávesov FN U I 4 ZM...

Page 15: ...tilizarea încărcătoarelor cu o putere mai mare de 5V 0 5A poate avaria acumulatorul 1 MODIFICARE FUNCTII TASTE SAGETI Apasati FN W pentru comutarea functiilor intre tastele sageti si W A S D 2 MODUL DE ILUMINARE Apasati tastele FN TAB pentru a selecta unul din cele 19 moduri de iluminare 3 LUMINOZITATE Pentru modificarea nivelului intensitatii cu care este iluminata tastatura apasati FN U I 4 MODI...

Page 16: ...на зарядни устройства с мощност по голяма от 5V 0 5A може да повреди батерията 1 ПРОМЯНА ФУНКЦИИТЕ НА СТРЕЛКИТЕ Натиснете клавиши FN W за да смените финкцията на стрелката с клавиши W A S D 2 ПРОМЯНА НА РЕЖИМА НА ПОДСВЕТКАТА Натиснете клавишите FN TAB за да промените между 19 режима на подсветка на играта 3 ЯРКОСТ НА ПОДСВЕТКАТА За да промените нивото на яркост на подсветката натиснете клавишите F...

Page 17: ...ása illetve az 5V 0 5A nél nagyobb teljesítményű töltő használata tönkreteheti az akkumulátort 1 NYILAK FUNKCIÓVÁLTOZTATÁSA Nyomd le az FN W gombokat a nyilak funkcióinak W A S D funkciógombokkal történő felcseréléséhez 2 MEGVILÁGÍTÁSI MÓD A 19 megvilágítási mód közötti váltáshoz nyomd le az FN TAB gombokat 3 MEGVILÁGÍTÁS FÉNYEREJE A megvilágítás fényerejének a megváltoztatásához az FN U I gomboka...

Page 18: ...м батерије или коришћење пуњача снаге веће од 5V 0 5А може оштетити батерију 1 ПРОМЕНА ФУНКЦИЈЕ СТРЕЛИЦЕ Притисните тастере FN W да бисте функције стрелица заменили функцијским тастерима W A S D 2 ПРОМЕНА СВЕТЛОСНОГ РЕЖИМА Притисните тастере FN TAB да бисте се пребацивали између 19 режима позадинског осветљења 3 СВЕТЛОСТ ОСВЕТЉЕЊА Да бисте променили осветљеност позадинског осветљења притисните тас...

Page 19: ...виатура не используется в течение длительного времени Длительное хранение при низком уровне заряда аккумулятора или использование зарядных устройств с мощностью более 5 В 0 5 А может привести к повреждению батареи 1 ИЗМЕНЕНИЕ ФУНКЦИЙ СТРЕЛОК Нажмите клавиши FN W чтобы изменить функции стрелок с клавишами W A S D 2 РЕЖИМ ПОДСВЕТКИ Нажмите клавиши FN TAB чтобы выбрать один из 19 режимов подсветки 3 ...

Page 20: ...μεγάλο χρονικό διάστημα Η μακροχρόνια αποθήκευση με χαμηλό επίπεδο μπαταρίας ή η χρήση φορτιστών με ισχύ μεγαλύτερη από 5V 0 5A μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία 1 ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΜΕ ΤΑ ΒΕΛΗ Πατήστε τα πλήκτρα Fn W για εναλλαγή της λειτουργίας ανάμεσα στα πλήκτρα με τα βέλη και τα πλήκτρα λειτουργιών W A S D 2 ΑΛΛΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ Πατήστε τα πλήκτρα FN TA...

Page 21: ...con el distribuidor o con las autoridades locales competentes SEGURIDAD Utilizar conforme a su destino un uso inadecuado puede ocasionar daños al dispositivo Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la garantía y pueden provocar un daño del producto Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del mismo arañazos o causar una avería de otra forma No se debe utilizar el dis...

Page 22: ... unieważniają gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia zarysowania lub spowodowania usterki w inny sposób Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich temperaturach silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu wilgotnym lub zapylonym OGÓLNE Produkt bezpieczny zgodny z wymaganiami UE Produkt wyprodukowany zgodnie z ...

Page 23: ... у складу са основним захтевима и другим прикладним одлуцима директиве 2014 53 ЕУ 2011 65 ЕУ и 2015 863 ЕУ Читава декларација усаглашеношћу CE налази се на вебстраници www impakt com pl у секцији производа Фреквенцијски опсег 2402 2480 ГХз Максимална емитована РФ снага 1 87 дБм Употреба симбола WEEE прецртана канта означује да према овом производу неможе се опходити као према кућним отпадима Испра...

Page 24: ......

Reviews: