background image

8

9

|

|

n. 

FN + Win 

 

Windows key lock

FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR

INSTALLATION
Appairage d’un nouvel appareil avec le clavier en mode Bluetooth

•  Faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt au bas du clavier en position ON (Marche)
•  Activez Bluetooth sur l’appareil que vous souhaitez coupler avec le clavier
•  Maintenez les touches FN + BT1 | BT2 | BT3 pendant 5 secondes pour entrer en mode d’appairage. La LED va commencer à 

clignoter rapidement

•  Ensuite, allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez Thor 660 dans la liste
•  Une fois l’appairage réussi, le voyant du clavier cessera de clignoter
•  Le clavier est maintenant prêt à l’emploi

Attention:

 Le clavier peut être appairé à jusqu’à 3 appareils qui peuvent être commutés en appuyant sur les touches FN BT1 | 

BT2 | BT3.

Connexion du clavier à un appareil précédemment apparié

•  Activez Bluetooth sur l’appareil qui a déjà été appairé avec le clavier
•  Activez le clavier ou  ou sortez-le l’hibernation
•  Sélectionnez l’appareil souhaité en appuyant brièvement sur FN BT1 | BT2 | BT3
•  Le clavier se connectera automatiquement à l’appareil

Note:

 

•  L’appareil est équipé de technologies de gestion intelligente de l’énergie. Lorsque le clavier passe en mode hibernation (veille), 

appuyez sur n’importe quelle touche pour le réactiver.

•  Le clavier est équipé d’un interrupteur Marche/Arrêt pour économiser la pile lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue 

période.

Connexion filaire via un câble USB-C

•  Faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt au bas du clavier en position OFF (Arrêt)
•  Allumez l’ordinateur ou un autre appareil compatible
•  Connectez le câble à un port USB libre de l’ordinateur. Lors de la première connexion, attendez environ 15 secondes jusqu’à ce 

que les pilotes soient complètement installés

•  Le clavier dispose d’un logiciel qui vous permet de définir des fonctions avancées — vous devez le télécharger à partir de notre 

site Web www.genesis-zone.com 

•  Ouvrez le dossier d’installation puis double-cliquez sur l’icône setup.exe
•  Suivez les instructions pour installer le logiciel
•  Lorsque l’installation est terminée avec succès, l’icône du logiciel apparaît dans la barre des tâches. Double-cliquez sur l’icône 

pour afficher l’interface avec les paramètres

Attention:

 Le logiciel communique avec le clavier uniquement via un câble USB. Tous les paramètres enregistrés seront 

mémorisés dans la mémoire du clavier même après avoir débranché le câble et passé en mode sans fil.

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

•  Connectez le câble USB-C inclus au clavier
•  Connectez la fiche USB à une source d’alimentation appropriée (courant de sortie max. 5 Vcc 0,5 A)
•  Lorsque la batterie est complètement chargée, la LED située sous la touche Maj gauche devient verte.

Note:

 Lorsque la batterie est faible, la touche FN clignote, puis le clavier passe en mode d’économie d’énergie et éteint le 

rétroéclairage.

Attention:

 Rechargez la batterie tous les 3 mois si le clavier n’est pas utilisé pendant une longue période de temps. Un stockage 

à long terme avec un niveau de batterie faible ou l’utilisation de chargeurs d’une puissance supérieure à 5 V 0,5 A peut 

endommager la batterie.

1. CHANGEMENT DE LA FONCTION DES TOUCHES FLÈCHÉES

Appuyez sur les touches FN + W pour permuter les fonctions des touches fléchées avec les touches de fonction W, A, S, D.

2. CHANGEMENT DU MODE DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE

Appuyez sur les touches FN + TAB pour basculer entre les 19 modes de rétroéclairage.

3. LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE

Pour changer la luminosité du rétroéclairage, appuyez sur la touches  FN + U/I.

4. CHANGEMENT DE LA COULEUR DU RÉTROÉCLAIRAGE

Pour changer la couleur de rétroéclairage, appuyez sur les touches FN + CTRL droit.

5. VITESSE DE L’EFFET DE RÉTROÉCLAIRAGE

Pour changer la vitesse de l’effet rétroéclairage, appuyez sur la touche Fn et Ctrl droit.

6. MODE UTILISATEUR

Le mode utilisateur vous permet de régler le rétroéclairage individuellement pour chaque touche.

Pour sélectionner le mode utilisateur, appuyez brièvement sur les touches FN + Z. 

Réglage du mode utilisateur

•  Sélectionnez le mode utilisateur en appuyant brièvement sur FN + Z
•  Ensuite, maintenez les touches FN + Z enfoncées pendant environ 5 secondes pour passer en mode d’enregistrement
•  Appuyez 1 à 8 fois sur la touche souhaitée pour choisir l’une des huit couleurs prédéfinies
Appuyez sur FN + Z pour quitter le mode d’enregistrement et enregistrer les paramètres

7. ENREGISTREMENT DE MACROS EN VOL

Cette fonction vous permet d’affecter une macro uniquement à la touche A.

•  Maintenez les touches FN + Rec Macro enfoncées pendant 5 secondes pour entrer en mode d’enregistrement
•  Appuyez sur la combinaison de touches que vous souhaitez enregistrer
•  Appuyez brièvement sur FN +  Rec Macro pour quitter le mode d’enregistrement et enregistrer les paramètres

Attention:

 Les paramètres de macro peuvent être effacés en maintenant enfoncées les touches FN + Q.

I.  RACCOURCIS CLAVIER

a. 

FN + BT1 

 

Périphérique Bluetooth 1

b. 

FN + BT2 

 

Périphérique Bluetooth 2

c. 

FN + BT3 

 

Périphérique Bluetooth 3

d. 

FN + W 

 

Basculez les fonctions des flèches et des touches W, A, S, D (maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes)

e. 

FN + Rec Macro 

Enregistrement de macro à la volée (disponible uniquement pour la touche A)

f. 

FN + Q 

 

Supprimer les paramètres de macro (maintenez enfoncé pendant 5 secondes)

g. 

FN + F1-F12   

Touches de fonction F1-F12

h. 

FN + ESC 

 

Restauration des paramètres d’usine (maintenez pendant 5 secondes)

i. 

FN + Backspace 

Suppression

j. 

FN + O 

 

Insérer

k. 

FN + P 

 

Capture d’écran

l. 

FN + [ 

 

Verrouillage du défilement

m. 

FN + ; 

 

Aller au début

n. 

FN + .  

 

Aller à la fin

o. 

FN + ‘ ‘‘  

 

Descendre d’une page

p. 

FN + / 

 

Descendre d’une page

q. 

FN + E 

 

Réduire la luminosité de l’écran (disponible uniquement pour Mac)

r. 

FN + R 

 

Augmenter la luminosité de l’écran (disponible uniquement pour Mac)

s. 

FN + T 

 

Basculer entre les programmes actifs (disponible uniquement pour Mac)

t. 

FN + Y 

 

Afficher la liste des programmes actifs (disponible uniquement pour Mac)

II.  RÉGLAGES DE RÉTROÉCLAIRAGE

a. 

FN + TAB 

 

Changement du mode de rétro-éclairage

b. 

FN + U/I 

 

Changer la luminosité du rétroéclairage

c. 

FN + right CTRL 

Changer la couleur du rétroéclairage

d. 

FN + Maj droite 

Vitesse de l’effet de rétroéclairage

e. 

FN + Z 

 

Mode utilisateur

f. 

FN + \ 

 

Allumer/éteindre le rétroéclairage

III.  TOUCHES MULTIMÉDIA

a. 

FN + F 

 

Précédent

b. 

FN + G 

 

Lecture/pause

c. 

FN + , 

 

Arrêter

d. 

FN + H 

 

Suivant

e. 

FN + J 

 

Volume plus haut

f. 

FN + K 

 

Volume plus bas

g. 

FN + L 

 

Désactiver la son

h. 

FN + X 

 

E-mail

i. 

FN + C 

 

Cet ordinateur

j. 

FN + V 

 

Navigateur Web

k. 

FN + B 

 

Calculatrice

l. 

FN + N 

 

Favoris

m. 

FN + M 

 

Lecteur multimedia

n. 

FN + Win 

 

Verrouillage de la touche Windows

Summary of Contents for THOR660

Page 1: ...PORT INFORMATION PLEASE SCAN QRCODE GENESIS All rights reserved GENESIS name and logo and all related product and service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners V 1260 ...

Page 2: ...nd service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners 1 I II III 2 4 6 3 5 7 a a h f o k c c i h p m b b j g q l d d k i r n e e l j s f m t g n a c e b d f ...

Page 3: ...DOWNLOAD SOFTWARE ON OUR WEBSITE www genesis zone com support ...

Page 4: ...QUIREMENTS EXIGENCES REQUISES REQUISITOS REQUISITOS SYSTEMANFORDERUNGEN KRAV REQUISITI WYMAGANIA POŽADAVKY POŽIADAVKY CERINTE DE SISTEM ИЗИСКВАНИЯ KÖVETELMÉNYEK ЗАХТЕВЕ СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ Device equipped with USB port or Bluetooth function Appareil équipé d un port USB ou d une fonction Bluetooth Dispositivo equipado con puerto USB o función Bluetooth Dispositivo equipado com porta US...

Page 5: ...keyboard can be paired with up to 3 devices that you can switch by pressing the keys FN BT1 BT2 BT3 Connecting the keyboard with the previously paired device Turn ON Bluetooth on your device that you have previously paired with the keyboard Turn ON or wake up the keyboard from hibernation Select required device by short press FN BT1 BT2 BT3 The keyboard will automatically connect with the device N...

Page 6: ...EMENT DE LA FONCTION DES TOUCHES FLÈCHÉES Appuyez sur les touches FN W pour permuter les fonctions des touches fléchées avec les touches de fonction W A S D 2 CHANGEMENT DU MODE DE RÉTRO ÉCLAIRAGE Appuyez sur les touches FN TAB pour basculer entre les 19 modes de rétroéclairage 3 LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE Pour changer la luminosité du rétroéclairage appuyez sur la touches FN U I 4 CHANGEMENT DE...

Page 7: ...batería durante mucho tiempo con un nivel bajo de carga o el uso de cargadores con una potencia superior a 5V 0 5A pueden dañar la batería 1 CAMBIAR LA FUNCIÓN DE LAS FLECHAS Pulse las teclas FN W para cambiar la función de las flechas con las teclas de función W A S D 2 MODO DE ILUMINACIÓN Pulse las teclas FN TAB para cambiar entre los 19 modos de iluminación 3 BRILLO DE LA ILUMINACIÓN Para cambi...

Page 8: ...bateria baixo ou a utilização de carregadores com uma potência superior a 5V 0 5A pode danificar a bateria 1 ALTERAR A FUNÇÃO DAS SETAS Carregar nas teclas Fn W para alterar a função das setas com as teclas de função W A S D 2 ALTERAR O MODO DE ILUMINAÇÃO Carregar nas teclas FN TAB para alternar entre 19 modos de iluminação 3 INTENSIDADE DO BRILHO Para alterar a intensidade do brilho é necessário ...

Page 9: ...em Ladezustand oder die Verwendung von Ladegeräten mit mehr als 5V 0 5A Leistung kann den Akku beschädigen 1 ÄNDERUNG DER FUNKTION DER PFEILTASTEN Drücken Sie die FN W Tasten um die Funktion der Pfeiltasten mit den W A S D Funktionstasten zu wechseln 2 MODUS HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie die FN TAB Tasten um zwischen den 19 zugänglichen Modi der Hintergrundbeleuchtung zu wechseln 3 HELLIGKEIT...

Page 10: ... 5A kan skada batteriet 1 ÄNDRING AV PILFUNKTIONER Tryck knapparna Fn W för att ändra på pilfunktioner med funktionstangenterna W A S D 2 ÄNDRING AV BAKGRUNDSBELYSNINGSLÄGE Tryck knapparna FN TAB för att växla mellan 19 bakgrundsbelysningslägen 3 KVALITET AV BAKGRUNDSBELYSNING För att ändra ljusstyrkan behöver du trycka knapparna FN U I 4 ÄNDRA FÄRGEN PÅ BELYSNINGEN För att ändra belysningsfärgen ...

Page 11: ...uando la batteria è scarica o l utilizzo di caricabatterie superiori a 5 V 0 5 A può danneggiare la batteria 1 MODIFICA DELLA FUNZIONE FRECCIA Premere i tasti Fn W per scambiare le funzioni freccia con i tasti funzione W A S D 2 MODIFICA DELLA MODALITÀ DI RETROILLUMINAZIONE Premere FN TAB per alternare tra le 19 modalità di retroilluminazione 3 LUMINOSITÀ DI RETROILLUMINAZIONE Per modificare la lu...

Page 12: ... przez długi okres Długotrwale przechowywanie przy niskim poziomie naładowania akumulatora lub używanie ładowarek o mocy większej niż 5V 0 5A może uszkodzić akumulator 1 ZMIANA FUNKCJI STRZAŁEK Przytrzymaj klawisze FN W przez 3 sekundy by zamienić funkcje strzałek z klawiszami funkcyjnymi W A S D 2 ZMIANA TRYBU PODŚWIETLENIA Naciśnij klawisze FN TAB aby przełączyć między 19 trybami podświetlenia 3...

Page 13: ... klávesnice delší dobu používaná Dlouhodobé skladování s nízkou úrovní nabití baterie nebo používání nabíječek s výkonem větším než 5V 0 5A může poškodit baterii 1 ZÁMĚNA FUNKCE ŠIPEK Stiskněte klávesy Fn W pro záměnu funkce šipek z klávesy W A S D 2 ZMĚNA REŽIMU PODSVÍCENÍ Stiskněte klávesy FN TAB pro změnu mezi 19 režimy podsvícení 3 JAS PODSVÍCENÍ Úroveň jasu podsvícení klávesnice změníte pomoc...

Page 14: ...bé skladovanie s nízkou úrovňou nabitia batérie alebo používanie nabíjačky s vyšším výkonom ako 5V 0 5A DC môže poškodiť batériu 1 ZÁMENA FUNKCIE ŠÍPOK Stlačte klávesy Fn W pre zámenu funkcie šípok z klávesmi W A S D 2 ZMENA REŽIMU PODSVIETENIA Stlačte klávesy FN TAB pre zmenu medzi 19 režimami podsvietenia 3 JAS PODSVIETENIA Úroveň jasu podsvietenia klávesnice zmeníte pomocou klávesov FN U I 4 ZM...

Page 15: ...tilizarea încărcătoarelor cu o putere mai mare de 5V 0 5A poate avaria acumulatorul 1 MODIFICARE FUNCTII TASTE SAGETI Apasati FN W pentru comutarea functiilor intre tastele sageti si W A S D 2 MODUL DE ILUMINARE Apasati tastele FN TAB pentru a selecta unul din cele 19 moduri de iluminare 3 LUMINOZITATE Pentru modificarea nivelului intensitatii cu care este iluminata tastatura apasati FN U I 4 MODI...

Page 16: ...на зарядни устройства с мощност по голяма от 5V 0 5A може да повреди батерията 1 ПРОМЯНА ФУНКЦИИТЕ НА СТРЕЛКИТЕ Натиснете клавиши FN W за да смените финкцията на стрелката с клавиши W A S D 2 ПРОМЯНА НА РЕЖИМА НА ПОДСВЕТКАТА Натиснете клавишите FN TAB за да промените между 19 режима на подсветка на играта 3 ЯРКОСТ НА ПОДСВЕТКАТА За да промените нивото на яркост на подсветката натиснете клавишите F...

Page 17: ...ása illetve az 5V 0 5A nél nagyobb teljesítményű töltő használata tönkreteheti az akkumulátort 1 NYILAK FUNKCIÓVÁLTOZTATÁSA Nyomd le az FN W gombokat a nyilak funkcióinak W A S D funkciógombokkal történő felcseréléséhez 2 MEGVILÁGÍTÁSI MÓD A 19 megvilágítási mód közötti váltáshoz nyomd le az FN TAB gombokat 3 MEGVILÁGÍTÁS FÉNYEREJE A megvilágítás fényerejének a megváltoztatásához az FN U I gomboka...

Page 18: ...м батерије или коришћење пуњача снаге веће од 5V 0 5А може оштетити батерију 1 ПРОМЕНА ФУНКЦИЈЕ СТРЕЛИЦЕ Притисните тастере FN W да бисте функције стрелица заменили функцијским тастерима W A S D 2 ПРОМЕНА СВЕТЛОСНОГ РЕЖИМА Притисните тастере FN TAB да бисте се пребацивали између 19 режима позадинског осветљења 3 СВЕТЛОСТ ОСВЕТЉЕЊА Да бисте променили осветљеност позадинског осветљења притисните тас...

Page 19: ...виатура не используется в течение длительного времени Длительное хранение при низком уровне заряда аккумулятора или использование зарядных устройств с мощностью более 5 В 0 5 А может привести к повреждению батареи 1 ИЗМЕНЕНИЕ ФУНКЦИЙ СТРЕЛОК Нажмите клавиши FN W чтобы изменить функции стрелок с клавишами W A S D 2 РЕЖИМ ПОДСВЕТКИ Нажмите клавиши FN TAB чтобы выбрать один из 19 режимов подсветки 3 ...

Page 20: ...μεγάλο χρονικό διάστημα Η μακροχρόνια αποθήκευση με χαμηλό επίπεδο μπαταρίας ή η χρήση φορτιστών με ισχύ μεγαλύτερη από 5V 0 5A μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία 1 ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΜΕ ΤΑ ΒΕΛΗ Πατήστε τα πλήκτρα Fn W για εναλλαγή της λειτουργίας ανάμεσα στα πλήκτρα με τα βέλη και τα πλήκτρα λειτουργιών W A S D 2 ΑΛΛΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ Πατήστε τα πλήκτρα FN TA...

Page 21: ...con el distribuidor o con las autoridades locales competentes SEGURIDAD Utilizar conforme a su destino un uso inadecuado puede ocasionar daños al dispositivo Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la garantía y pueden provocar un daño del producto Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del mismo arañazos o causar una avería de otra forma No se debe utilizar el dis...

Page 22: ... unieważniają gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia zarysowania lub spowodowania usterki w inny sposób Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich temperaturach silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu wilgotnym lub zapylonym OGÓLNE Produkt bezpieczny zgodny z wymaganiami UE Produkt wyprodukowany zgodnie z ...

Page 23: ... у складу са основним захтевима и другим прикладним одлуцима директиве 2014 53 ЕУ 2011 65 ЕУ и 2015 863 ЕУ Читава декларација усаглашеношћу CE налази се на вебстраници www impakt com pl у секцији производа Фреквенцијски опсег 2402 2480 ГХз Максимална емитована РФ снага 1 87 дБм Употреба симбола WEEE прецртана канта означује да према овом производу неможе се опходити као према кућним отпадима Испра...

Page 24: ......

Reviews: