background image

10

11

|

|

ES - MANUAL DE USUARIO

INSTALACIÓN
Vinculación de un nuevo dispositivo con el teclado en el modo Bluetooth

•  Mueve el interruptor  ON/OFF situado en la parte inferior del teclado a la posición ON
•  Activa Bluetooth en el dispositivo que quieres vincular con el teclado
•  Mantén pulsadas las teclas FN + BT1 | BT2 | BT3 durante 5 segundos para entrar en el modo de vinculación. El diodo LED 

comienza a parpadear rápido

•  A continuación ve a los ajustes Bluetooth en el dispositivo y selecciona de la lista Thor 660
•  Tras una vinculación con éxito el diodo LED del teclado deja de parpadear.
•  El teclado está listo para ser utilizado

Atención:

 El teclado puede ser vinculado con un máximo de 3 dispositivos, que pueden cambiarse pulsando las teclas FN + BT1 

| BT2 | BT3.

Conexión del teclado con un dispositivo previamente vinculado

•  Activa Bluetooth en el dispositivo que fue previamente vinculado con el teclado
•  Enciende o saca el teclado del estado de hibernación
•  Selecciona el dispositivo requerido pulsando brevemente  FN + BT1 | BT2 | BT3
•  El teclado se conecta automáticamente con el dispositivo

Nota:

 

•  El dispositivo está equipado con una tecnología inteligente de ahorro de energía. Cuando el teclado pasa al modo de 

hibernación se debe pulsar cualquier tecla para activarlo.

•  El teclado está equipado con un interruptor ON/OFF para ahorrar energía de la batería cuando no es utilizado durante un 

periodo prolongado de tiempo.

Conexión a través del cable USB

•  Mueve el interruptor ON/OFF situado en la parte inferior del teclado a la posición OFF
•  Enciende el ordenador u otro dispositivo compatible
•  Conecta el cable a un puerto USB libre en el ordenador. En el caso de la primera conexión es necesario esperar unos 15 

segundos hasta la instalación completa de los controladores

•  El teclado tiene un software que permite configurar las funciones avanzadas, que debe descargarse de nuestra página web 

www.genesis-zone.com 

•  Abre la carpeta de instalación y a continuación haz clic dos veces en el icono setup.exe
•  Procede según las indicaciones para instalar el software
•  Cuando la instalación finaliza con éxito se muestra en la barra de tareas el icono del software. Haz clic dos veces en el icono 

para mostrar la interfaz con los ajustes

Atención:

 El software se comunica con el teclado únicamente a través del cable USB. Todos los ajustes guardados serán 

almacenados en la memoria del teclado, incluso tras desconectar el cable y pasar al modo inalámbrico.

CARGA DE LA BATERÍA

•  Conecta el cable USB-C adjuntado al teclado
•  Conecta el conector USB a la fuente de alimentación adecuada (corriente de salida máxima DC 5V 0,5A)
•  Tras la carga completa de la batería el diodo LED situado bajo la tecla Shift izquierda cambia su color a verde.

Nota:

 Cuando la batería tiene un nivel bajo de carga la tecla FN comienza a parpadear, a continuación el teclado pasa al modo de 

ahorro de energía y apaga la iluminación.

Atención:

 La batería debe cargarse cada 3 meses, si el teclado no es utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. El 

almacenamiento de la batería durante mucho tiempo con un nivel bajo de carga o el uso de cargadores con una potencia 

superior a 5V 0,5A pueden dañar la batería.

1. CAMBIAR LA FUNCIÓN DE LAS FLECHAS

Pulse las teclas FN + W para cambiar la función de las flechas con las teclas de función W, A, S, D.

2. MODO DE ILUMINACIÓN

Pulse las teclas FN + TAB para cambiar entre los 19 modos de iluminación

3. BRILLO DE LA ILUMINACIÓN

Para cambiar el brillo de la iluminación, pulse las teclas FN + U/I.

4. CAMBIO DEL COLOR DE LA ILUMINACIÓN

Para cambiar el color de la iluminación pulsa las teclas FN + CTRL derecha.

5. VELOCIDAD DE LOS EFECTOS DE ILUMINACIÓN

Para cambiar la velocidad del efecto de iluminación pulsa las teclas FN + Shift izquierda.

6. MODO DEL USUARIO

El modo del usuario permite configurar individualmente la iluminación de cada tecla.

Para seleccionar el modo del usuario pulsa brevemente las teclas FN + Z. 

Configuración del modo del usuario

•  Selecciona el modo del usuario pulsando brevemente FN + Z
•  A continuación mantén pulsadas las teclas FN + Z durante unos 5 segundos para entrar en el modo de grabación
•  Pulsa la tecla deseada 1-8 veces para elegir uno de los ocho colores predefinidos
•  Pulsa las teclas FN + Z para salir del modo de grabación y guardar los ajustes

7. GRABACIÓN DE MACRO SOBRE LA MARCHA

Esta función permite asignar un marco solo para la tecla A.

•  Mantén pulsadas las teclas FN + Rec Macro durante 5 segundos para entrar en el modo de grabación
•  Pulsa la combinación de teclas que quieres registrar
•  Pulsa brevemente FN + Rec Macro para salir del modo de grabación y guardar los ajustes

Atención:

 Los ajustes macro pueden eliminarse manteniendo pulsadas las teclas FN + Q.

I.  TECLAS DE ACCESO RÁPIDO

a. 

FN + BT1 

 

Dispositivo Bluetooth 1

b. 

FN + BT2 

 

Dispositivo Bluetooth 2

c. 

FN + BT3 

 

Dispositivo Bluetooth 3

d. 

FN + W 

 

Cambio de función de las flechas y las teclas W, A, S, D (Mantenla pulsada durante 3 segundos)

e. 

FN + Rec Macro 

Grabación de macro sobre la marcha (disponible solo para la tecla A)

f. 

FN + Q 

 

Eliminación de los ajustes macro (mantenla pulsada durante 5 segundos)

g. 

FN + F1-F12   

Teclas de función F1-F12

h. 

FN + ESC 

 

Restablecimiento de los ajustes de fábrica (mantenla pulsada durante 5 segundos)

i. 

FN + Backspace 

Eliminar

j. 

FN + O 

 

Insert

k. 

FN + P 

 

Print screen

l. 

FN + [ 

 

Scrol lock

m. 

FN + ; 

 

Ir al principio

n. 

FN + .  

 

Ir al final

o. 

FN + ‘ ‘‘  

 

Desplazamiento una página hacia abajo

p. 

FN + / 

 

Page down

q. 

FN + E 

 

Disminución del brillo de la pantalla (disponible solo para Mac)

r. 

FN + R 

 

Aumento del brillo de la pantalla (disponible solo para Mac)

s. 

FN + T 

 

Cambio entre programas activos (disponible solo para Mac)

t. 

FN + Y 

 

Visualización de la lista de programas activos (disponible solo para Mac)

II.  AJUSTES DE LA ILUMINACIÓN

a. 

FN + TAB 

 

Cambio del modo de iluminación

b. 

FN + U/I 

 

Cambio del brillo de la iluminación

c. 

FN + right CTRL 

Cambio del modo de iluminación

d. 

FN + Maj droite 

Velocidad de los efectos de iluminación

e. 

FN + Z 

 

Modo del usuario

f. 

FN + \ 

 

Activación/Desactivación de la iluminación

III.  TECLAS MULTIMEDIA

a. 

FN + F 

 

Anterior

b. 

FN + G 

 

Play/Pause

c. 

FN + , 

 

Stop

d. 

FN + H 

 

Siguiente

e. 

FN + J 

 

Subir volumen

f. 

FN + K 

 

Bajar volumen

g. 

FN + L 

 

Silenciar

h. 

FN + X 

 

Correo electrónico

i. 

FN + C 

 

Cet ordinateur

j. 

FN + V 

 

Navegador de internet

k. 

FN + B 

 

Calculadora

l. 

FN + N 

 

Favoritos

m. 

FN + M 

 

Reproductor multimedia

n. 

FN + Win 

 

Bloqueo de la tecla Windows

Summary of Contents for THOR660

Page 1: ...PORT INFORMATION PLEASE SCAN QRCODE GENESIS All rights reserved GENESIS name and logo and all related product and service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners V 1260 ...

Page 2: ...nd service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners 1 I II III 2 4 6 3 5 7 a a h f o k c c i h p m b b j g q l d d k i r n e e l j s f m t g n a c e b d f ...

Page 3: ...DOWNLOAD SOFTWARE ON OUR WEBSITE www genesis zone com support ...

Page 4: ...QUIREMENTS EXIGENCES REQUISES REQUISITOS REQUISITOS SYSTEMANFORDERUNGEN KRAV REQUISITI WYMAGANIA POŽADAVKY POŽIADAVKY CERINTE DE SISTEM ИЗИСКВАНИЯ KÖVETELMÉNYEK ЗАХТЕВЕ СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ Device equipped with USB port or Bluetooth function Appareil équipé d un port USB ou d une fonction Bluetooth Dispositivo equipado con puerto USB o función Bluetooth Dispositivo equipado com porta US...

Page 5: ...keyboard can be paired with up to 3 devices that you can switch by pressing the keys FN BT1 BT2 BT3 Connecting the keyboard with the previously paired device Turn ON Bluetooth on your device that you have previously paired with the keyboard Turn ON or wake up the keyboard from hibernation Select required device by short press FN BT1 BT2 BT3 The keyboard will automatically connect with the device N...

Page 6: ...EMENT DE LA FONCTION DES TOUCHES FLÈCHÉES Appuyez sur les touches FN W pour permuter les fonctions des touches fléchées avec les touches de fonction W A S D 2 CHANGEMENT DU MODE DE RÉTRO ÉCLAIRAGE Appuyez sur les touches FN TAB pour basculer entre les 19 modes de rétroéclairage 3 LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE Pour changer la luminosité du rétroéclairage appuyez sur la touches FN U I 4 CHANGEMENT DE...

Page 7: ...batería durante mucho tiempo con un nivel bajo de carga o el uso de cargadores con una potencia superior a 5V 0 5A pueden dañar la batería 1 CAMBIAR LA FUNCIÓN DE LAS FLECHAS Pulse las teclas FN W para cambiar la función de las flechas con las teclas de función W A S D 2 MODO DE ILUMINACIÓN Pulse las teclas FN TAB para cambiar entre los 19 modos de iluminación 3 BRILLO DE LA ILUMINACIÓN Para cambi...

Page 8: ...bateria baixo ou a utilização de carregadores com uma potência superior a 5V 0 5A pode danificar a bateria 1 ALTERAR A FUNÇÃO DAS SETAS Carregar nas teclas Fn W para alterar a função das setas com as teclas de função W A S D 2 ALTERAR O MODO DE ILUMINAÇÃO Carregar nas teclas FN TAB para alternar entre 19 modos de iluminação 3 INTENSIDADE DO BRILHO Para alterar a intensidade do brilho é necessário ...

Page 9: ...em Ladezustand oder die Verwendung von Ladegeräten mit mehr als 5V 0 5A Leistung kann den Akku beschädigen 1 ÄNDERUNG DER FUNKTION DER PFEILTASTEN Drücken Sie die FN W Tasten um die Funktion der Pfeiltasten mit den W A S D Funktionstasten zu wechseln 2 MODUS HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie die FN TAB Tasten um zwischen den 19 zugänglichen Modi der Hintergrundbeleuchtung zu wechseln 3 HELLIGKEIT...

Page 10: ... 5A kan skada batteriet 1 ÄNDRING AV PILFUNKTIONER Tryck knapparna Fn W för att ändra på pilfunktioner med funktionstangenterna W A S D 2 ÄNDRING AV BAKGRUNDSBELYSNINGSLÄGE Tryck knapparna FN TAB för att växla mellan 19 bakgrundsbelysningslägen 3 KVALITET AV BAKGRUNDSBELYSNING För att ändra ljusstyrkan behöver du trycka knapparna FN U I 4 ÄNDRA FÄRGEN PÅ BELYSNINGEN För att ändra belysningsfärgen ...

Page 11: ...uando la batteria è scarica o l utilizzo di caricabatterie superiori a 5 V 0 5 A può danneggiare la batteria 1 MODIFICA DELLA FUNZIONE FRECCIA Premere i tasti Fn W per scambiare le funzioni freccia con i tasti funzione W A S D 2 MODIFICA DELLA MODALITÀ DI RETROILLUMINAZIONE Premere FN TAB per alternare tra le 19 modalità di retroilluminazione 3 LUMINOSITÀ DI RETROILLUMINAZIONE Per modificare la lu...

Page 12: ... przez długi okres Długotrwale przechowywanie przy niskim poziomie naładowania akumulatora lub używanie ładowarek o mocy większej niż 5V 0 5A może uszkodzić akumulator 1 ZMIANA FUNKCJI STRZAŁEK Przytrzymaj klawisze FN W przez 3 sekundy by zamienić funkcje strzałek z klawiszami funkcyjnymi W A S D 2 ZMIANA TRYBU PODŚWIETLENIA Naciśnij klawisze FN TAB aby przełączyć między 19 trybami podświetlenia 3...

Page 13: ... klávesnice delší dobu používaná Dlouhodobé skladování s nízkou úrovní nabití baterie nebo používání nabíječek s výkonem větším než 5V 0 5A může poškodit baterii 1 ZÁMĚNA FUNKCE ŠIPEK Stiskněte klávesy Fn W pro záměnu funkce šipek z klávesy W A S D 2 ZMĚNA REŽIMU PODSVÍCENÍ Stiskněte klávesy FN TAB pro změnu mezi 19 režimy podsvícení 3 JAS PODSVÍCENÍ Úroveň jasu podsvícení klávesnice změníte pomoc...

Page 14: ...bé skladovanie s nízkou úrovňou nabitia batérie alebo používanie nabíjačky s vyšším výkonom ako 5V 0 5A DC môže poškodiť batériu 1 ZÁMENA FUNKCIE ŠÍPOK Stlačte klávesy Fn W pre zámenu funkcie šípok z klávesmi W A S D 2 ZMENA REŽIMU PODSVIETENIA Stlačte klávesy FN TAB pre zmenu medzi 19 režimami podsvietenia 3 JAS PODSVIETENIA Úroveň jasu podsvietenia klávesnice zmeníte pomocou klávesov FN U I 4 ZM...

Page 15: ...tilizarea încărcătoarelor cu o putere mai mare de 5V 0 5A poate avaria acumulatorul 1 MODIFICARE FUNCTII TASTE SAGETI Apasati FN W pentru comutarea functiilor intre tastele sageti si W A S D 2 MODUL DE ILUMINARE Apasati tastele FN TAB pentru a selecta unul din cele 19 moduri de iluminare 3 LUMINOZITATE Pentru modificarea nivelului intensitatii cu care este iluminata tastatura apasati FN U I 4 MODI...

Page 16: ...на зарядни устройства с мощност по голяма от 5V 0 5A може да повреди батерията 1 ПРОМЯНА ФУНКЦИИТЕ НА СТРЕЛКИТЕ Натиснете клавиши FN W за да смените финкцията на стрелката с клавиши W A S D 2 ПРОМЯНА НА РЕЖИМА НА ПОДСВЕТКАТА Натиснете клавишите FN TAB за да промените между 19 режима на подсветка на играта 3 ЯРКОСТ НА ПОДСВЕТКАТА За да промените нивото на яркост на подсветката натиснете клавишите F...

Page 17: ...ása illetve az 5V 0 5A nél nagyobb teljesítményű töltő használata tönkreteheti az akkumulátort 1 NYILAK FUNKCIÓVÁLTOZTATÁSA Nyomd le az FN W gombokat a nyilak funkcióinak W A S D funkciógombokkal történő felcseréléséhez 2 MEGVILÁGÍTÁSI MÓD A 19 megvilágítási mód közötti váltáshoz nyomd le az FN TAB gombokat 3 MEGVILÁGÍTÁS FÉNYEREJE A megvilágítás fényerejének a megváltoztatásához az FN U I gomboka...

Page 18: ...м батерије или коришћење пуњача снаге веће од 5V 0 5А може оштетити батерију 1 ПРОМЕНА ФУНКЦИЈЕ СТРЕЛИЦЕ Притисните тастере FN W да бисте функције стрелица заменили функцијским тастерима W A S D 2 ПРОМЕНА СВЕТЛОСНОГ РЕЖИМА Притисните тастере FN TAB да бисте се пребацивали између 19 режима позадинског осветљења 3 СВЕТЛОСТ ОСВЕТЉЕЊА Да бисте променили осветљеност позадинског осветљења притисните тас...

Page 19: ...виатура не используется в течение длительного времени Длительное хранение при низком уровне заряда аккумулятора или использование зарядных устройств с мощностью более 5 В 0 5 А может привести к повреждению батареи 1 ИЗМЕНЕНИЕ ФУНКЦИЙ СТРЕЛОК Нажмите клавиши FN W чтобы изменить функции стрелок с клавишами W A S D 2 РЕЖИМ ПОДСВЕТКИ Нажмите клавиши FN TAB чтобы выбрать один из 19 режимов подсветки 3 ...

Page 20: ...μεγάλο χρονικό διάστημα Η μακροχρόνια αποθήκευση με χαμηλό επίπεδο μπαταρίας ή η χρήση φορτιστών με ισχύ μεγαλύτερη από 5V 0 5A μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία 1 ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΜΕ ΤΑ ΒΕΛΗ Πατήστε τα πλήκτρα Fn W για εναλλαγή της λειτουργίας ανάμεσα στα πλήκτρα με τα βέλη και τα πλήκτρα λειτουργιών W A S D 2 ΑΛΛΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ Πατήστε τα πλήκτρα FN TA...

Page 21: ...con el distribuidor o con las autoridades locales competentes SEGURIDAD Utilizar conforme a su destino un uso inadecuado puede ocasionar daños al dispositivo Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la garantía y pueden provocar un daño del producto Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del mismo arañazos o causar una avería de otra forma No se debe utilizar el dis...

Page 22: ... unieważniają gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia zarysowania lub spowodowania usterki w inny sposób Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich temperaturach silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu wilgotnym lub zapylonym OGÓLNE Produkt bezpieczny zgodny z wymaganiami UE Produkt wyprodukowany zgodnie z ...

Page 23: ... у складу са основним захтевима и другим прикладним одлуцима директиве 2014 53 ЕУ 2011 65 ЕУ и 2015 863 ЕУ Читава декларација усаглашеношћу CE налази се на вебстраници www impakt com pl у секцији производа Фреквенцијски опсег 2402 2480 ГХз Максимална емитована РФ снага 1 87 дБм Употреба симбола WEEE прецртана канта означује да према овом производу неможе се опходити као према кућним отпадима Испра...

Page 24: ......

Reviews: