2
IM
PO
RT
AN
T
Toreduce the risk of severe injur
y or death:
WARNING :
SUPPORTS DE LINTEA
U ET
DE MONTAGE DE POR
TE :
1.
Repérage
de l’emplacement du montage du
support de linteau.
• Fermer la porte de garage.
–
À l’aide d’un crayon.
a. Indiquer le centre de la porte du garage
(la moitié de la largeur totale) en traçant
une ligne verticale de 15 cm sur le bord
supérieur de la porte.
b. Poursuivre le traçage de cette ligne sur
le mur au-dessus de la porte à environ
30 cm. (Fig.
2-1).
• Lever la porte du garage jusqu’à ce que le
bord supérieur de la porte atteigne sa hauteur
maximale (Fig.
2-2).
• A
vec la porte au point le plus haut.
–
Mesurer la hauteur du bord supérieur de la
porte au sol.
• Refermer la porte.
• T
racer un trait pour indiquer la hauteur sur le
mur au-dessus de la porte.
–
Marquer vos repères sur la ligne verticale
que vous avez tracée auparavant.
Marquer la hauteur finale :
Les 2 types de base des mécanismes de porte
de garage sont :
Portes coulissantes–dotée de roulements de
chaque côté qui guident la porte lorsqu’elle se
déplace vers le haut et vers le bas.
Portes sans rails–Pivote sur des charnières
dotées de larges ressorts lorsque la porte
s’ouvre et se ferme.
Pour le type coulissant – ajouter 6,4 cm au
repère qui vient d’être tracé sur le mur. Cette
marque servira au support de linteau.
REMARQUE :
Si un ressor
t ou son ax
e gêne,
mesurer 6,4 cm au-dessus du ressort ou de
l’axe et mar
quer sa hauteur comme
emplacement pour le support de linteau.
Pour le type sans rails – ajouter 15 – 30 cm au
repère qui vient d’être tracé sur le mur. Cette
marque servira au support de linteau.
Le support de linteau doit être monté au
solivag
e du garag
e.Ne pas fix
er au placoplâtre,
aggloméré,
plâtre ou autres matériaux de ce type.
MISE EN GARDE
Bord supérieur de la por
te
tope de la puerta
d’ici au sol
desde aquí al piso
d’ici au sol
desde aquí al piso
marque de la hauteur finale
marca final de altura
INSTALLA
TION
INSTALLA
CIÓN
POUR TOUTE
ASSISTANCE, COMPOSER LE-1.800.354.3643 OU VISITER NOTRE SITE À GENIECOMP
ANY.COM
PARA
AYUDA
1.800.354.3643 O GENIE COMPANY
.COM
2
1.
LIRE ET
SUIVRE ATTENTIVEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INST
ALLATION, DE FONCTION-
NEMENTET
TO
UTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Si vous avez des questions ou si vous ne comprenez
pas une instruction, veuillez contacter le représentant de service.
2.
Ne pas installer l’opérateur sur une porte mal équilibrée. Celle-ci pourrait entraîner de graves blessures. Les
réparations et les réglages des câbles, ensembles de ressort ou tout autre article de quincaillerie doivent être
effectués par un professionnel qui se sert d’outils appropriés et qui respecte les instructions.
3.
Enlever toutes les cordes et désactiver toutes les verrous de la porte avant l’installer l’opérateur.
4.
Installer l’opérateur de la porte à 2,1 m ou plus au-dessus du sol. Placer le bouton de déclenchement
d’urgence à une hauteur de 1.8 m.
5.
Ne pas raccorder l’opérateur à la source d’alimentation avant l’étape en donnant l’instruction.
6.
Placer le bouton de la commande :
• en vue de la porte.
• à une hauteur minimale de 1,5 m, afin que les jeunes enfants ne puissent l’atteindre.
• loin de toutes pièces mobiles de la porte.
7.
Placer l’étiquette d’AVER
TISSEMENTen cas de coinçage à proximité du bouton mural ou de la console
murale.Placer l’étiquette
dedéclenchement d’urgence
sur ou à proximitédu
dispositif dedéclenchement d’urgence.
8.
L’opérateur doit s’inverser lorsque la porte entre en contact avec un objet d’une hauteur de 3,8 cm placé sur
le sol, au centre de l’ouverture de la porte. Ceci équivaut à une planche de 2 par 4 po posée à plat sur le sol.
FIG. 2-1 Repérag
e du point le plus élevé de la
course (à sections).
Encontrar el punto más alto del
recorrido (seccional).
FIG. 2-2Repéra
ge du point le plus éle
vé de la
course (monopièce).
Encontrar el punto más alto del
recorrido (1 pieza).
FIG. 2-3 Marque de la hauteur finale
.
Marca final de altura.
13
IM
PO
RT
AN
TE
ADVERTENCIA :
CARTELAS DEL
TRAVESAÑO
Y
DEL MONTAJE DE LA PUER
TA::
1.
Encontrar el lugar de montaje de la cartela
del travesaño.
• Cerrar la puerta del garaje.
–
Usando un lápiz,
a. Marcar el centro de la puerta del garaje
(la mitad del ancho total) con una línea
vertical de 6" en el tope del borde de
la puerta.
b. Continuar esta línea en la pared arriba
de la puerta por unas 12". (Fig.
2-1).
• Levantar la puerta del garaje hasta que el
tope del borde de la puerta alcance su altura
máxima (Fig.
2-2).
• Conla
puertaen
laposición
dealtura
máxima:
–
Medir la altura desde el tope del borde de
la puerta al piso.
• Cerrar la puerta otra vez.
• Marcar la medida de la altura en la pared,
arriba de la puerta.
–
Hacer la marca a través de la línea vertical
hecha anteriormente.
Marcación de la altura final:
Los 2 tipos básicos de mecanismos de puertas
de garaje son:
Las puertas guiadas por carril-tienen rodillos
en cada costado que van en "carriles" para
guiar la puerta al subir y bajar.
Puertas sin carriles - giratorias sobre bisagras
accionadas por resortes grandes a medida
que la puerta se abre y cierra.
Para la puerta guiada con carril - agregar
2-1/2" a la altura marcada recién hecha en la
pared. Este es el lugar para la cartela del
travesaño de la puerta.
NOTA
:S
i el resorte o su eje está interfirien
do,medir 2-1/2" arriba del resor
te o del eje y
marcar esta altura como su lugar para la
cartela del tra
vesaño de la puerta.
Para la puerta sin carril-agregar de 6" a 12" a
la
altura marcada recién hecha en la pared. Este es
el lugar para la cartela del travesaño de la puerta.
La cartela del tra
vesaño se debe sujetar al entra-
mado del garaje.
No sujetar a una pared sin
morter
o,d
e partículas amalgamadas,
de yeso o
materiales similares.
PRECAUCIÓN
1.
LEER Y
SEGUIR TO
DAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN
YFUNCIONAMIENT
O.
Si tuviera alguna pregunta o no entiende alguna de las instrucciones, llamar al representante de servicio.
2.
No instalar el operador en una puerta mal equilibrada. Una puerta mal equilibrada puede causar lesiones
graves. Las reparaciones y ajustes a los cables, conjunto de resortes y otros herrajes deben hacerse con el
personal de servicio capacitado, usando las herramientas y las instrucciones correctas.
3.
Quitar todos los cables y quitar o deshabilitar todos los cerrojos conectados a la puerta antes de instalar el
operador.
4.
Instalar el operador de la puerta 7 pies o más arriba del piso Montar la perilla de soltar de emergencia 6 pies
arriba del piso.
5.
No conectar el operador a la fuente de alimentación eléctrica hasta que se le instruya que conecte.
6.
Localizar el botón de control:
• a la vista de la puerta.
• a una altura mínima de 5 pies, de manera que los niños pequeños no puedan alcanzarlo.
• alejado de todas las piezas móviles de la puerta.
7.
Instalar la etiqueta de ADVER
TENCIAde atrapamiento junto al botón de pared o a la consola de pared.
Instalar la etiqueta de soltar de emergencia cerca de, o junto al dispositivo de soltar de emergencia.
8.
El operador debe invertir la dirección de cierre cuando la puerta entra en contacto con un objeto de 1-1/2" de
altura en el piso, en el centro del vano de la puerta. Este es el tamaño de una madera de 2" x 4" puesta de plano.
Para disminuir el riesgo de lesión grave o la muerte: