background image

18

DEUTSCH

LED

- Stop

- Impuls A

- Impuls B

- Lichtschranke

- Öffnungsendschalter

6

 - Schließendschalter

ERLEUCHTET

VERLÖSCHT

Steuerung nicht aktiv

Sicherheitsvorr

ausgesch

.

Endschalter frei

LED 7

Diagnosen

Langsam:

korrekter Betrieb

Schnell:

Elektronische Kupplungs-

schaltung schadhaft oder

falscher Motorenanschluß

Steuerung aktiv
Steuerung aktiv

Endschalter frei

Endschalter tätig

Endschalter tätig

Steuerung aktiv

Steuerung nicht aktiv

Sicherheitsvorr. eingesch.

Steuerung nicht aktiv

5.2 STOP

Klemmen 11 - 12 (Normal geschlossener Kreislauf). Der Zustand dieses Eingangs wird von 

LED 1

 angegeben. An diesen

Kreislauf wird jegliche Vorrichtung (Taste, Druckwächter, usw.) angeschlossen, die durch Kontaktöffnen die Torbewegung

anhält. Kann als Sicherheit der Öffnungsbewegung verwendet werden.

Anmerkung:

 Wenn keine Stop-Vorrichtungen angeschlossen werden, Eingang überbrücken. Zur Installierung mehreren

Stop-Vorrichtungen, NC-Kontakte serienmäßig anschließen.

5.3 IMPULS A - TOTALE ÖFFNUNG

Klemmen 11 - 13 (Normal geöffneter Kreislauf). Der Zustand dieses Eingangs wird von 

LED 2

 angegeben. An diesen Kreislauf

wird jegliche Vorrichtung (Taste, Funksteuerung usw.) angeschlossen, die bei Kontaktschließung einen  Öffnungs- u./od.

Schließimpuls des Tors geben kann. 

Anmerkung:

 Zur Installierung mehrerer Impulsgeber, Kontakte parallelschalten.

5.4 IMPULS B - TEILÖFFNUNG

Klemmen 11 - 14 (Normal geöffneter Kreislauf). Der Zustand dieses Eingangs wird mittels 

LED 3

 angegeben. An diesen

Kreislauf wird jegliche Vorrichtung (Taste, Funksteuerung usw.) angeschlossen, die bei Kontaktschließung einen Öffnungs u./

od. Schließimpuls des Tors geben kann. Die Öffnungsphase hat eine feste Zeitlänge von 10 Sekunden.

Anmerkung:

 Zur Installierung mehrerer Impulsgeber, Kontakte parallelschalten.

5.5 LICHTSCHRANKE SCHLIEßSCHUTZ

Klemmen 15 - 16 (Normal geschlossener Kreislauf). Der Zustand dieses Eingangs wird von 

LED 4

 angegeben. An diesen

Kreislauf werden sämtliche Sicherheitsvorrichtungen (Photozellen, Druckwächter, Detektor usw.) angeschlossen, die durch

Kontaktöffnen auf die Schließbewegung eine sichernde Wirkung abgeben. Die Wirkung ist von der Funktion der mittels Dip-

Switch 4 vorgenommenen Programmierung bedingt.

Anmerkung:

 Zur Installierung von mehreren Sicherheitsvorrichtungen, NC-Kontakte serienschalten.

Anmerkung: 

Wenn keine Sicherheitsvorrichtungen angeschlossen werden, ist der Eingang zu brücken. Das Wiederschließen

des Tors kann mit dem Anschluß in Serienschaltung einer 24 Std.-Timeruhr an den Schließlichtschranken blockiert werden.

6. BESCHREIBUNG DER KLEMMLEISTE M4 (NIEDERSPANNUNG)

6.1 ÖFFNUNGS-ENDSCHALTER

Klemmen 17 - 18. (Normal geschlossener Kreislauf). Der Zustand dieses Eingangs wird von 

LED 5

 angegeben. An diesen

Kreislauf wird der Öffnungs-Endschalteangeschlossen.

6.2 SCHLIEßENDSCHALTER

Klemmen 18 - 19 (Normal geschlossener Kreislauf). Der Zustand dieses Eingangs wird von 

LED 6

 angegeben. An diesen

Kreislauf wird der Schließendschalter angeschlossen.

6.3 STROMVERSORGUNG ZUBEHÖR

Klemmen 20 - 21 (24 V~). 

Achtung: Die maximale Belastungs des Zubehörs beträgt 500 mA.

6.4 ANTENNE

Klemmen 22 - 23. Antenneneingang. Dieser muß nicht verwendet werden, wenn der Empfänger einen eigenen

Antenneneingang bereits besitzt.

7. MONTAGE DES  FUNKEMPFÄNGERS

Die Steuereinheit ist zur Aufnahme eines Mono oder Zweikanal-Funkempfangsmodul ausgestattet. Zur Installierung

elektrischen Strom ausschalten und das Modul mit dem dafür vorgesehenen Verbinder 

M5

 innerhalb des Gehäuses

verbinden.

8. JUMPER ZUR ZWEIKANAL-WAHL

Wenn Verbinder M5 mit einem Zweikanal-Funkempfangsmodul verbunden ist, kann der zweite Kanal auf Impuls B (Teilöffnung)

mittels Jumpers 

JP1-JP2

  ein - oder ausgeschaltet werden: Eingeschalteter Jumpers = zweiter Kanal aktiv; Jumpers

ausgeschaltet = zweiter Kanal nicht aktiv.

9. KONTROLL - LED

N.B.: LED-Zustand bei Tor in Ruhestand schwarzgedruckt angegeben

10. TRIMMER - EINSTELLUNGEN

10.1 KRAFT

Zur Regulierung der Eingriffsschwelle des Quetschverhütungssystems, Trimmer “

A

” betätigen. Zur Verminderung des

Drehmoments, Trimmer im entgegengesetzten Uhrzeigersinn drehen. Zum Erhöhen des Drehmoments, Trimmer im Uhrzeigersinn

drehen. Empfohlen wird die Einstellung des Drehmoments in Übereinstimmung mit den gültigen Richtlinien.

10.2 PAUSE

Zur Einstellung der Pausezeit (bei automatischem Betrieb), Trimmer “

B

” betätigen. Der Zeitraum ist von 0 bis 120 Sek. einstellbar.

Summary of Contents for JA277K

Page 1: ...ILS COULISSANTS CENTRAL DE MANDO CON MICROPROCESADOR PORTONES CORREDIZOS MIKROPROZESSOR STEUEREINHEIT F R SCHIEBETORE ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR IN...

Page 2: ...ny damage caused by improper use or different from the use for which the automation system is destined to 7 Do not use this device in areas subject to explosion the presence of flammable gas or fumes...

Page 3: ...h mentre le regolazioni dei tempi e della potenza del motore si effettuano tramite trimmer posti sulla scheda elettronica 7 LEDS incorporati indicano costantemente lo stato degli ingressi delle uscite...

Page 4: ...nte in funzione della programmazione effettuata tramite il dip sw4 Nota bene Per installare pi dispositivi di sicurezza collegare i contatti NC in serie Se non vengono utilizzati dispositivi di sicure...

Page 5: ...locca Pulse Nessun effetto APERTO IN PAUSA Reintegra la pausa Blocca ed inverte o blocca e al disimpegno inverte come da dip sw 4 Riapre immediatamente IN APERTURA Nessun effetto Blocca il funzionamen...

Page 6: ...e Accessori Logica 14 FUSIBILI DI PROTEZIONE 15 SCHEMA DI COLLEGAMENTO 230 V 50 60 Hz Lampeggiatore Motoriduttore Condensatore Blu Stop Led stato cancello Apertura totale Apertura parziale Altre sicur...

Page 7: ...switches while time and motor power adjustments are performed using the trimmers installed on the electronic circuit board 7 built in LEDS constantly display the status of inputs outputs in addition t...

Page 8: ...s Note If safety devices are not connected jump connect the input It is possible to prevent the gate from closing by connecting a 24h timer in series to the closing photocell circuit 6 TERMINAL BOARD...

Page 9: ...PING OPEN No effect Opens pauses and closes Re opens immediately Re closes immediately Re closes immediately No effect Blocks Pulse No effect Blocks operation Blocks and reverses or stops and starts a...

Page 10: ...Motor Accessories Logics 14 PROTECTIVE FUSES 15 CONNECTION DIAGRAM 230 V 50 60 Hz Flasher Geared motor Condenser Blue Stop Gate status led Total opening Partial opening Other safety devices Limit swi...

Page 11: ...upteurs positions multiples dip switch tandis que les r glages des temps et de la puissance du moteur sont effectu s par potentiom tre plac s sur la carte lectronique 7 LED incorpor es indiquent const...

Page 12: ...r 4 positions multiples Nota bene Pour installer plusieurs dispositifs de s curit connecter les contacts NF En s rie Il est possible de bloquer la refermeture du portail en connectant une horloge time...

Page 13: ...ffet Aucun effet Bloque Impulsion R ouvre imm diatement Referme imm diatement Ferme imm diatement Ouvre effectue la pause et referme Relance le temps de pause R ouvre imm diatement Ferme imm diatement...

Page 14: ...ique 14 FUSIBLES DE PROTECTION 15 SCHEMA DE CONNEXION 230 V 50 60 Hz Lampe clignotante Moto r ducteur Condensateur Bleu Stop Led tat du portail Ouverture totale Ouverture partialle Autres s curit s Fi...

Page 15: ...los tiempos y de la potencia del motor se efect an mediante trimmers elementos de ajuste los cuales se hallan en la tarjeta electr nica 7 LEDs incorporados indican de manera constante el estado de la...

Page 16: ...el movimiento de cierre El efecto es diferente en funci n de la programaci n realizada mediante el dip switch 4 Nota bien Para instalar varios dispositivos de seguridad conectar los contactos NC en se...

Page 17: ...sa y vuelve a cerrar Vuelve a abrir inmediatamente Vuelve a cerrar inmediatamente Vuelve a cerrar inmediatamente Cierra inmediatamente Cierra inmediatamente Bloquea el funcionamiento Vuelve a abrir in...

Page 18: ...sorios L gica 14 FUSIBLES DE PROTECCION 15 ESQUEMA DE CONEXIONADO 230 V 50 60 Hz Destellador Motorreductor Condensador Azul Parada Led de estado del p rton Apertura total Apertura parcial Otras seguri...

Page 19: ...n und Motorleistung mit dem auf der elektronischen Karte befindlichen Trimmer vorgenommen werden 7 eingebaute LED zeigen st ndig den Zustand der Eing nge Ausg nge und eventuelle Defekte des Kreislaufs...

Page 20: ...de Wirkung abgeben Die Wirkung ist von der Funktion der mittels Dip Switch 4 vorgenommenen Programmierung bedingt Anmerkung Zur Installierung von mehreren Sicherheitsvorrichtungen NC Kontakte seriensc...

Page 21: ...ofortiges Schlie en Blockiert Impuls Keine Wirkung Blockiert den Betrieb Keine Wirkung Keine Wirkung Blockiert Impuls Blockiert und kehrt um od blockiert und kehrt bei Freigabe um wie bei dip sw 4 ffn...

Page 22: ...Logik SCHUTZSICHERUNGEN 14 SCHUTZSICHERUNGEN 15 ANSCHLU SCHEMA 230 V 50 60 Hz Blinklampe Getribemotor Kondensator Blau Stop Torzu stand LED Teil ffnung Weitere Sicherheit svorrichtungen Endschalter Li...

Page 23: ...te fijado a la estructura de la cancela adem s de los dispositivos citados en el punto 16 18 GENIUS declina toda responsabilidad respecto a la seguridad y al correcto funcionamiento del equipo autom t...

Page 24: ...K aufwelchesichdieseerkl rungbezieht dennormen EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 EN 60335 1 1994 entsprechen wieinderrichtlinievorgesehen EMC 89 336 CEE und ab nderungen 92 31 CEE und 93 68 CEE BT 73 23...

Reviews: