background image

REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTRETIEN / REGISTRO 

DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER

Dati impianto / System data / Données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens 

installatie

Installatore / Installer / Installateur / Instalador / Monteur / 

Installateur
Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant
Tipo impianto / Type of system / Type d’installation / Tipo 

de equipo / Art der Anlage / Type installatie
Matricola / Serial No. / N° de série / N° de serie / Serien-

nummer / Serienummer
Data installazione / Installation date / Date d’installation 

/  Fecha  de  instalación  /  Installationsdatum  /  Datum  in-

stallatie
Attivazione / Start-up / Activation / Activación / Inbetrieb-

nahme / Activering

Configurazione impianto / System configuration / Configuration de l’installation / Configuración del 

equipo / Konfiguration der Anlage / Configuratie installatie

COMPONENTE / PART / COMPOSANT / COMPONEN-

TE / BAUTEIL / ONDERDEEL

MODELLO / MODEL / MODÈLE / MODELO 

/ MODELL / MODEL

MATRICOLA / SERIAL NUMBER / N° DE 

SERIE / N° DE SERIE / SERIENNUMMER / 

SERIENUMMER

Operatore  /  Operator  /  Opérateur  /  Operador  / 

Antrieb / Aandrijving
Dispositivo di sicurezza 1 / Safety device 1 / Dispositif 

de sécurité 1 / Dispositivo de seguridad 1 / Sicherhei-

tsvorrichtung 1 / Veiligheidsvoorziening 1
Dispositivo di sicurezza 2 / Safety device 2 / Dispositif 

de sécurité 2 / Dispositivo de seguridad 2 / Sicherhei-

tsvorrichtung 2 / Veiligheidsvoorziening 2
Coppia fotocellule 1 / Pair of photocells 1 / Paire de 

photocellules 1 / Par de fotocélulas 1 / Fotozellenpaar 

1 / Paar fotocellen 1
Coppia fotocellule 2 / Pair of photocells 2 / Paire de 

photocellules 2 / Par de fotocélulas 2 / Fotozellenpaar 

2 / Paar fotocellen 2
Dispositivo di comando 1 / Control device 1 / Dispositif 

de commande 1 / Dispositivo de mando 1 / Schal-

tvorrichtung 1 / Bedieningsvoorziening 1
Dispositivo di comando 2 / Control device 2 / Dispositif 

de commande 2 / Dispositivo de mando 2 / Schal-

tvorrichtung 2 / Bedieningsvoorziening 2
Radiocomando / Radio control / Radiocommande / 

Radiomando / Funksteuerung / Afstandsbediening
Lampeggiante / Flashing lamp / Lampe clignotante 

/ Destellador / Blinkleuchte / Signaallamp

Indicazione dei rischi residui e dell’uso improprio prevedibile / Indication of residual risks and of 

foreseeable improper use / Indication des risques résiduels et de l’usage impropre prévisible / Indicación 

de los riesgos residuos y del uso impropio previsible / Angabe der Restrisiken und der voraussehbaren 

unsachgemäßen Anwendung / Aanduiding van de restrisico’s en van voorzienbaar oneigenlijk gebruik

Summary of Contents for Milord

Page 1: ...MILORD Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Page 2: ...17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 of the means of the closure to it The automated system is supplied with an intrinsic anti crushing safety device consisting of a torqu...

Page 3: ...revoli un operatore elettromeccanico che trasmette il movimento all anta tramite un pignone a cre magliera Per il dettagliato comportamento del cancello scorrevole nelle diverse logiche di funzionamen...

Page 4: ...ac cess areas in residential ambients MILORD for sliding gates is an electro mechanical operator which transmits motion to the leaf via a rack and pinion For details on sliding gate behaviour in diffe...

Page 5: ...ssants est un op rateur lectrom ca nique qui transmet le mouvement au vantail par l interm diaire d un pignon cr maill re Pour le comportement d taill du portail coulissant dans les dif f rentes logiq...

Page 6: ...romec ni co que transmite el movimiento a la hoja por medio de un pi n de cremallera Para conocer en detalle el comportamiento de la cancela cor redera en las diferentes l gicas de funcionamiento cons...

Page 7: ...der die Bewegung ber ein Ritzel mit Zahnstange auf den Fl gel bertr gt F r die detaillierte Betriebsweise des Schiebetors mit den ver schiedenen Steuerungslogiken wenden Sie sich an den mit der Instal...

Page 8: ...omechanische aandrijving die de beweging van de vleugel overbrengt door middel van een rondsel met een tandheugel Raadpleeg een Installatietechnicus voor het gedetailleerde ge drag van de schuifpoort...

Page 9: ...sitif de s curit 1 Dispositivo de seguridad 1 Sicherhei tsvorrichtung 1 Veiligheidsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 Dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Sicherhei...

Page 10: ...te Kunde Klant 4 Tecnico Technician Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Technician Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Clie...

Page 11: ...0 angegebenen Vor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 schriften zu berpr fen Die Sicherheitsvorrichtungen Norm EN 12978 erm glic...

Page 12: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: