background image

P

P

O

O

L

L

S

S

K

K

I

I

 

 

 

 

1

1

2

2

1. Zawarto

ść

 opakowania

 

Opakowanie Twin Wheel FFB zawiera nast

ę

puj

ą

ce pozycje: 

z

 

Twin Wheel FFB *1 

z

 

Peda

ł

 Twin Wheel FFB *1 

z

 

P

ł

yta CD ze sterownikiem *1   

z

 

Zacisk mocuj

ą

cy *1(w kszta

ł

cie Y) 

z

 

Zasilacz AC * 1 

z

 

Podr

ę

cznik u

ż

ytkownika x *1

 

2. Wymagania systemowe 

Dla komputerów PC 

z

 

Zgodny z IBM PC Pentium 166 MHz lub lepszy 

z

 

Dost

ę

pny port USB 

z

 

Nap

ę

d CD/DVD-ROM do instalacji sterownika 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Dla PlayStation   

z

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Ustawianie Twin Wheel FFB 

Aby zamontowa

ć

 urz

ą

dzenie Twin Wheel, prosz

ę

 przeprowadzi

ć

 poni

ż

sze czynno

ś

ci. Istniej

ą

 dwa sposoby na 

pewne zamocowanie Twin Wheel na stole. 

1. Zastosowa

ć

 cztery przyssawki znajduj

ą

ce si

ę

 pod spodem podstawy kierownicy tak

, by pewnie ustali

ć

 

po

ł

o

ż

enie kierownicy poprzez doci

ś

ni

ę

cie jej do sto

ł

u. 

2. Mo

ż

na te

ż

 przymocowa

ć

 do kraw

ę

dzi sto

ł

u zacisk mocuj

ą

cy w kszta

ł

cie litery Y wykorzystuj

ą

c w tym celu dwa 

ukryte otwory znajduj

ą

ce si

ę

 na panelu przednim podstawy kierownicy. 

Je

ż

eli trzeba

, mo

ż

na zastosowa

ć

 obydwie metody pewnego ustalenia po

ł

o

ż

enia, w celu upewnienia si

ę

ż

kierownica nie poluzuje si

ę

 w trakcie gry. 

4. Instalacja 

Ten kontroler gier jest zgodny z systemami PC

PlayStation2 i PlayStation. Przej

ść

 do cz

ęś

ci opisuj

ą

cej system 

wykorzystywany przez u

ż

ytkownika. 

A. Instalacja w systemie PC 

1. Upewni

ć

 si

ę

ż

e komputer zosta

ł

 w

łą

czony. 

2. Za

ł

o

ż

y

ć

 p

ł

yt

ę

 ze sterownikami do nap

ę

du CD-ROM

  program konfiguracyjny uruchomi si

ę

 automatycznie. Je

ż

eli tak si

ę

 

nie stanie

 nale

ż

y manualnie uruchomi

ć

 program konfiguracyjny wybieraj

ą

Start/Uruchom

 i wpisuj

ą

c „

E:\setup

” (gdzie 

litera „E” odpowiada lokalizacji nap

ę

du CD-ROM), nast

ę

pnie nacisn

ąć

 klawisz Enter. 

3.  W celu przeprowadzenia instalacji sterownika, nale

ż

y post

ę

powa

ć

 zgodnie z instrukcjami pojawiaj

ą

cymi si

ę

 na ekranie. 

4. Po 

zako

ń

czeniu instalacji

 mo

ż

na wetkn

ąć

 z

łą

cze kabla USB do portu USB komputera. 

   

Uwaga: 

Je

ż

eli przy

łą

cza si

ę

 z

łą

cze do koncentratora USB, nale

ż

y w

łą

czy

ć

 zasilanie dopiero po przy

łą

czeniu, 

poniewa

ż

 urz

ą

dzenie potrzebuje co najmniej 500 mA do obs

ł

ugiwania funkcji wibracji. 

5. Przy

łą

czy

ć

 zasilacz AC do podstawy kierownicy. W tym momencie kierownica obróci si

ę

 w prawo i w lewo w 

celu wyregulowania i sprawdzenia

 

nie nale

ż

y dotyka

ć

 kierownicy.

 

6. Klikn

ąć

 

Start / Ustawienia / Panel sterowania

 i dwukrotnie klikn

ąć

 na ikon

ę

 „

Kontroler gier

” lub „

Opcje 

gier

”. 

7. 

Nale

ż

y si

ę

 upewni

ć

ż

e podstawa kierownicy zosta

ł

a mocno osadzona i umie

ś

ci

ć

 peda

ł

y na pod

ł

odze w 

miejscu dogodnym do si

ę

gania do nich. 

Uwaga: 

Nie umieszcza

ć

 peda

ł

ów na 

ś

liskich powierzchniach. 

8. Wetkn

ąć

 z

łą

cze peda

ł

ów do kierownicy. 

9. U

ż

ytkownik mo

ż

e skalibrowa

ć

 i przetestowa

ć

 kontroler gry za pomoc

ą

 ekranu „

Kontroler gier

” lub „

Opcje gier

”. 

10. Po zako

ń

czeniu kalibracji i testowania

 mo

ż

na zagra

ć

 w dowoln

ą

 gr

ę

Wa

ż

ne: 

1. Sterownik 

dzia

ł

a z DirectX 7.0a lub jego nowsz

ą

 wersj

ą

 w systemie PC. Sprawdzi

ć

 wersj

ę

 DirectX w swoim 

systemie

 i uaktualni

ć

, je

ś

li trzeba. 

2.  Zgodnie z oprogramowaniem gry pojawia si

ę

 efekt wibracji. 

B. Instalacja dla PlayStation2 i PlayStation 

1. Upewni

ć

 si

ę

ż

e kontroler gier zosta

ł

 w

łą

czony. 

2. Wetkn

ąć

 standardowy kabel PlayStation do urz

ą

dzenia PlayStation. 

3. Po 

zako

ń

czeniu przy

łą

czania

 mo

ż

na zagra

ć

 w dowoln

ą

 gr

ę

4.  Funkcjonowanie kontrolera gier jest zgodnie z u

ż

ywanym oprogramowaniem gry. 

Wa

ż

ne: 

Efekt si

ł

owego sprz

ęż

enia zwrotnego dzia

ł

a tylko w systemie PC

, a sprz

ęż

enie zwrotne wibracji dotyczy PS2 lub PS. 

5. Obs

ł

uga i dzia

ł

anie 

A. Ustawienia funkcji podstawowych przycisków

 

PC 

PlayStation 

O

ś

miostronny D-Pad 

O

ś

miostronny D-Pad 

Przycisk 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Przycisk 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Przycisk 9, 10 

Wybór, Start 

Przycisk programowania 

Przycisk prze

łą

czania trybu Analogowy/Cyfrowy/ Samochodowy (tylko dla PS2) 

Wska

ź

nik LED Czerwony (Tryb analogowy) / Zielony (Tryb cyfrowy) / Pomara

ń

czowy (Tryb 

samochodowy) 

B. Ustawienia programowania

 

W niektórych grach peda

ł

 nie b

ę

dzie aktywowany automatycznie. Je

ż

eli chce si

ę

 u

ż

ywa

ć

 peda

ł

u zamiast innych analogowych 

przycisków funkcyjnych znajduj

ą

cych si

ę

 na urz

ą

dzeniu Twin Wheel FFB, prosz

ę

 przeprowadzi

ć

 poni

ż

sze czynno

ś

ci: 

1. Nacisn

ąć

 przycisk programowania, lampka LED zacznie 

ś

wieci

ć

2. Nast

ę

pnie wcisn

ąć

 jeden z peda

ł

ów (k

ą

t nacisku powinien wynosi

ć

 oko

ł

o 10 stopni), w tym samym czasie 

nacisn

ąć

 jeden z przycisków analogowych, który chce si

ę

 skonfigurowa

ć

 (

Χ

, , 

L1, L2, L3, R1, R2, R3). 

3.  Wtedy ponownie nacisn

ąć

 przycisk programowania, by zako

ń

czy

ć

 konfiguracj

ę

4. Przeprowadza

ć

 powy

ż

sze czynno

ś

ci, by skonfigurowa

ć

 drugi peda

ł

 podobnie jak kierownic

ę

5. Je

ż

eli chce si

ę

 zako

ń

czy

ć

 dzia

ł

anie zaprogramowanych funkcji

 nale

ż

y od

łą

czy

ć

 kabel kierownicy i ponownie 

go wetkn

ąć

 do konsoli PS2

  a zaprogramowane funkcje zostan

ą

 wyzerowane. 

Uwaga:

 

Zaprogramowane funkcje mog

ą

 zosta

ć

 uaktywnione wy

łą

cznie w trybach cyfrowym i analogowym. W trybie 

samochodowym zaprogramowane funkcje nie zostan

ą

 uaktywnione.

 

Summary of Contents for TWIN WHEEL FFB

Page 1: ...Table of Contents English 1 Русский 2 Deutsch 3 Français 4 Italiano 5 ESPAÑOL 6 Português 7 Brasil 8 Nederlands 9 Česky 10 Magyar 11 Polski 12 Srpski 13 Ελληνικά 14 Română 15 Türkçe 16 ﻋﺮﺑﻲ 17 ...

Page 2: ...als on the floor in a convenient to reach location Note Do not place the pedals on an easy to slip surface 8 Plug the pedal s connector to the steering wheel 9 You can calibrate and test your game controller in the Game controller or Gaming Options screen 10 When you finish the calibration and test you can play any game Important 1 The driver will work with the DirectX 7 0a or newer version in PC ...

Page 3: ...ия руля расположите педали на полу Примечание Не устанавливайте педали на скользкой поверхности 8 Подключите разъем педалей к рулю 9 Экран Игровые устройства позволяет откалибровать и протестировать игровое устройство 10 Закончив калибровку и тестирование можно начинать игру Важно 1 Для работы драйвера в компьютерной системе необходимо наличие DirectX 7 0a или более новой версии Проверьте версию D...

Page 4: ...bsttest Berühren Sie das Lenkrad nicht Klicken Sie auf Start Systemsteuerung und doppelklicken Sie auf das Gamecontroller Symbol 6 Das Lenkradgehäuse muss sicher am Tisch befestigt sein Legen Sie den Pedalenträger auf den Fußboden so dass er leicht zu erreichen ist Hinweis Stellen Sie den Pedalenträger nicht auf eine rutschige Fläche 7 Stecken Sie den Stecker des Pedalenträgers in das Lenkradgehäu...

Page 5: ...surez vous que la base du volant est fermement en place et que le pédalier se trouve au sol facilement accessible Note ne placez pas le pédalier sur une surface glissante 8 Insérez le connecteur des pédales dans le volant 9 Vous pouvez maintenant calibrer et tester votre volant depuis l écran Contrôleur de jeu ou Options de jeu 10 Une fois la calibration et les tests terminés vous êtes fin prêt à ...

Page 6: ...ns 7 Accertarsi che la base del volante sia fissata saldamente e installare la pedaliera sul pavimento in una posizione facile da raggiungere Nota Non posizionare la pedaliera su una superficie scivolosa 8 Inserire nel volante il connettore della pedaliera 9 È possibile calibrare e sottoporre a test il game controller usando la schermata Game controller o Gaming Options 10 Al termine del test e de...

Page 7: ...ón Panel de control y haga doble clic en el icono de Mando del juego o Opciones de juego 7 Asegúrese de que la base del volante esté bien colocada y ponga los pedales en el suelo en una ubicación que le resulte fácil de alcanzar Nota No coloque los pedales en una superficie resbaladiza 8 Conecte el conector del pedal al volante 9 Puede calibrar y probar el mando en la pantalla Mando del juego o Op...

Page 8: ...ões Painel de controlo e clique duas vezes no ícone Controladores de jogos ou Opções de jogos 8 Certifique se que a base do volante está posicionada firmemente e coloque os pedais no chão num local de fácil acesso Nota Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 9 Ligue o conector dos pedais ao volante 10 Pode calibrar e testar o seu controlador de jogos no ecrã Controladores de jogos ou Op...

Page 9: ...Panel Iniciar Ajustando Painel de Controle no ícone Game controller ou Gaming Options 7 Assegure se de que a base do volante esteja firmemente posicionada e coloque os pedais no chão num local de fácil alcance Nota Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 8 Conecte o conector do pedal no volante 9 Você pode calibrar e testar seus game controller na tela Game controller ou Gaming Options ...

Page 10: ...6 Klok op Start Instellingen Configuratiescherm en dubbelklik op het pictogram Spelbesturing of Spelbesturing 7 Zorg er voor dat de stuurwielvoet stevig is geïnstalleerd en plaats de pedalen op de vloer in een voor u comfortabele positie Opmerking plaats de pedalen niet op een glad oppervlak 8 Stop de connector van de pedaal in het stuurwiel 9 U kunt uw game controller kalibreren en testen op het ...

Page 11: ... Herní zařízení nebo Možnosti herního zařízení 7 Podstavec volantu musí být pevně připevněn a pedály musí být umístěny na podlaze v pohodlně dostupné poloze Poznámka Neumísťujte pedály na kluzký povrch 8 Připojte konektor pedálů k volantu 9 V části Herní zařízení nebo Možnosti herního zařízení můžete kalibrovat a testovat toto herní zařízení 10 Po dokončení kalibrace a testování můžete začít hrát ...

Page 12: ...7 Győződjön meg róla hogy a kormány talpa megfelelően van rögzítve majd helyezze a pedálokat a padlóra egy könnyen elérhető helyre Megjegyzés Ne helyezze a pedálokat csúszós felületre 8 Csatlakoztassa a pedál vezetékét a kormánykerékhez 9 Beállíthatja és tesztelheti a játékvezérlőt a képernyő Játékvezérlő vagy Játékbeállítások részében 10 Miután befejezte a beállítást és tesztelést akár egyből ki ...

Page 13: ... kliknąć na ikonę Kontroler gier lub Opcje gier 7 Należy się upewnić że podstawa kierownicy została mocno osadzona i umieścić pedały na podłodze w miejscu dogodnym do sięgania do nich Uwaga Nie umieszczać pedałów na śliskich powierzchniach 8 Wetknąć złącze pedałów do kierownicy 9 Użytkownik może skalibrować i przetestować kontroler gry za pomocą ekranu Kontroler gier lub Opcje gier 10 Po zakończen...

Page 14: ...Panel i dva puta kliknite na ikonicu Game controller ili Gaming Options 7 Proverite da li je osnova volana čvrsto postavljena na sto i postavite pedale na pod u položaj koji možete lako dosegnuti Napomena Ne postavljajte pedale na klizavu površinu 8 Priključite konektor sa pedala u kućište volana 9 Svoj upravljač možete podesiti i isprobati otvaranjem prozora Game controller ili Gaming Options 10 ...

Page 15: ...ν τοποθετείτε τα πεντάλ σε ολισθηρή επιφάνεια 8 Συνδέστε το σύνδεσμο του πεντάλ στο πηδάλιο 9 Μπορείτε να ρυθμίσετε και να δοκιμάσετε τον ελεγκτή παιχνιδιών στην οθόνη Game controller Ελεγκτής παιχνιδιών ή Gaming Options Δυνατότητες παιχνιδιών 10 Όταν τελειώσετε με τις ρυθμίσεις και τη δοκιμή θα μπορείτε να παίξετε οποιοδήποτε παιχνίδι Σημαντικό 1 Το πρόγραμμα οδήγησης θα λειτουργήσει με DirectX 7...

Page 16: ...ming Options Opţiuni jocuri 7 Asiguraţi vă că baza volanului este bine fixată şi amplasaţi pedalele pe podea astfel încât să fie uşor accesibile Notă Nu amplasaţi pedalele pe suprafeţe lunecoase 8 Conectaţi conectorul pedalelor la volan 9 Puteţi calibra şi testa dispozitivul de control al jocului în ecranul Game controller Dispozitiv de control joc sau Gaming Options Opţiuni jocuri 10 După ce term...

Page 17: ...simgesini çift tıklayınız 7 Direksiyon tabanının sıkıca sabitlenmiş olduğundan ve pedalların zeminde ulaşılması uygun olan bir konuma yerleştirilmiş olduğundan emin olunuz Not Pedalları kaygan bir zemin üzerine yerleştirmeyiniz 8 Pedalın konektörünü direksiyona takınız 9 Game controller veya Gaming Options ekranında oyun konsolunuzu kalibre ve test edebilirsiniz 10 Kalibrasyon ve ve testi bitirdiğ...

Page 18: ...ﺪة ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻦ ﺄآﺪ ﻣ ﻼﺣﻈﺔ ﻣﻨﺰﻟﻖ ﺳﻄﺢ أي ﻓﻮق اﻟﺪواﺳﺎت ﺗﻀﻊ ﻻ 8 ﻗ ﺑﻌﺠﻠ اﻟﺪواﺳﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻢ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺔ 9 ﺷﺎﺷﺔ ﺧﻼل ﻣﻦ واﺧﺘﺒﺎرهﺎ ﻟﺪﻳﻚ اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة ﻣﻌﺎﻳﺮة ﻳﻤﻜﻨﻚ G Ga am me e c co on nt tr ro ol ll le er r اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة أو أو Gaming Options اﻷﻟﻌﺎب ﺧﻴﺎرات اﻷﻟﻌﺎب ﺧﻴﺎرات 10 ﻋ اﻷﻟﻌﺎب ﻣﻦ ﻟﻌﺒﺔ أﻳﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ واﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻨﺪ ه ﺎم 1 ﻳ ﻌﻤﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻞ ...

Reviews: