background image

S

S

R

R

P

P

S

S

K

K

I

I

 

 

 

 

1

1

3

3

1. Sadržaj pakovanja

 

Vaše pakovanje Twin Wheel FFB sadrži slede

ć

e artikle: 

z

 

Twin Wheel FFB volan x 1 

z

 

Twin Wheel FFB pedale x 1 

z

 

CD sa upravlja

č

kim programom x 1   

z

 

Štipaljku za postavljanje x 1(tip “Y”)   

z

 

Strujni adapter x 1 

z

 

Korisni

č

ki priru

č

nik x 1 

2. Sistemski zahtevi 

Za li

č

ni ra

č

unar 

z

 

IBM PC Pentium 166 MHz ili noviji 

z

 

Slobodni USB port 

z

 

CD/DVD-ROM pogonska jedinica za instalaciju 

upravlja

č

kog programa 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Za PlayStation   

z

 

PlayStation 2 / PS 1 / PlayStation

 

3. Postavljanje Vašeg Twin Wheel FFB 

Molimo pratite uputstva koja slede kako biste instalirali svoj Twin Wheel. Postoje dva na

č

ina da 

č

vrsto postavite Twin Wheel na 

sto. 

1. Pomo

ć

č

etiri snažne gumene vakuum-kupice na dnu ku

ć

išta volana 

č

vrsto postavite volan snažnim pritiskom na sto.   

2.  Na ivicu stola možete postaviti štipaljku za postavljanje (tip “Y”) i provu

ć

i je kroz dva skrivena otvora na prednjoj plo

č

ku

ć

išta volana. 

Ukoliko je potrebno, možete koristiti oba metoda za 

č

vrsto postavljanje volana na sto kako biste bili sigurni da se on ne

ć

olabaviti tokom igre. 

4. Instalacija 

Ovaj upravlja

č

 za igre odgovara za koriš

ć

enje sa li

č

nim ra

č

unarima, PlayStation2 i PlayStation sistemima. 

Pogledajte odeljak koji se odnosi na opis Vašeg sistema. 

A. Instalacija na li

č

ni ra

č

unar 

1.  Proverite da li je Vaš ra

č

unar uklju

č

en. 

2.  Postavite CD sa upravlja

č

kim programom u CD-ROM pogonsku jedinicu i program za instalaciju 

ć

e se 

automatski pokrenuti. Ukoliko se to ne dogodi, pokrenite instalacioni program ru

č

no klikom na 

Start / Run

 i 

ukucavanjem “

E:\setup

” (gde “E” predstavlja lokaciju Vaše CD-ROM pogonske jedinice), a zatim pritisnite 

taster “Enter”. 

3.  Pratite uputstva na ekranu kako biste dovršili instalaciju upravlja

č

kog programa.   

4.  Po završetku instalacije možete priklju

č

iti USB konektor na kraju kabla u USB port na Vašem ra

č

unaru.  

   

Napomena: 

Ako konektor priklju

č

ujete na USB 

č

vorište, uklju

č

ite ga nakon priklju

č

enja, jer zahteva napajanje 

od najmanje 500mA kako bi funkcija vibriranja radila. 

5. Priklju

č

ite strujni adapter na ku

ć

ište volana. U tom trenutku volan 

ć

e se okrenuti udesno i ulevo radi regulisanja 

i testiranja. 

Ne dodirujte volan. 

 

6. Kliknite 

na 

Start / Setting / Control Panel

 i dva puta kliknite na ikonicu “

Game controller

” ili “

Gaming 

Options

”. 

7. 

Proverite da li je osnova volana 

č

vrsto postavljena na sto i postavite pedale na pod u položaj koji možete lako dosegnuti.

 

Napomena: 

Ne postavljajte pedale na klizavu površinu. 

8. Priklju

č

ite konektor sa pedala u ku

ć

ište volana. 

9. Svoj 

upravlja

č

 možete podesiti i isprobati otvaranjem prozora “

Game controller

” ili “

Gaming Options

”. 

10.  Kada završite podešavanje i isprobavanje, možete igrati bilo koju igru.   

Važno: 

1. Upravlja

č

ki program 

ć

e funkcionisati ako imate DirectX 7.0 ili noviju verziju na svom li

č

nom ra

č

unaru. Proverite 

koju verziju DirectX imate i zamenite je novijom ukoliko je to potrebno. 

2. Efekat 

vibriranja 

ć

e postojati zavisno od softvera igre. 

B. Instalacija na PlayStation2 i PlayStation 

1.  Proverite da li je uklju

č

ena igra

č

ka konzola.   

2. Priklju

č

ite standardni kabl za PlayStation interfejs na PlayStation. 

3.  Kada završite priklju

č

ivanje, možete po

č

eti sa igrom. 

4. Funkcije 

upravlja

č

a odgovara

ć

e softveru igre koju igrate. 

Važno: 

Efekat “force feedback” je samo za li

č

ne ra

č

unare, a “power feedback” samo za PS2 ili PS. 

5. Rukovanje i funkcije 

A. Podešavanje osnovnih funkcionalnih tastera

 

Li

č

ni ra

č

unar 

PlayStation 

8-osmerna D-podloška 

8-osmerna D-podloška 

Taster 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Taster 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Taster 9, 10 

“Select”, “Start” 

Programski taster 

Taster za analogni/digitalni/automobilski (samo za PS2) režim 

LED-indikatori: crveni (analogni režim) / zeleni (digitalni režim) / narandžasti (automobilski 

režim) 

B. Programsko podešavanje

 

U nekim igrama nožne pedale se ne

ć

e automatski aktivirati. Ukoliko želite da koristite pedale umesto drugih 

analognih funkcionalnih tastera na Twin Wheel FFB, molimo sledite slede

ć

a uputstva: 

1. Pritisnite taster “Program” i LED-indikatorska lampica 

ć

e se upaliti. 

2. Potom pritisnite jednu od pedala (pritisnite je nadole za najmanje 10 stepeni) i istovremeno pritisnite jedan od 

analognih tastera 

č

iju funkciju želite da podesite (

Χ

, , 

L1, L2, L3, R1, R2, R3). 

3. Potom pritisnite taster “Program” još jednom da biste završili podešavanje.   

4. Na isti na

č

in podesite i drugu pedalu i volan. 

5. Ukoliko želite da poništite programirane funkcije, isklju

č

ite kabl volana i ponovo ga uklju

č

ite u PS2 igra

č

ku 

konzolu. Programske funkcije 

ć

e se vratiti na po

č

etne. 

Napomena:

 

Programske funkcije se mogu aktivirati samo u digitalnom i analognom režimu. U automobilskom 

režimu programske funkcije se ne

ć

e aktivirati. 

Summary of Contents for TWIN WHEEL FFB

Page 1: ...Table of Contents English 1 Русский 2 Deutsch 3 Français 4 Italiano 5 ESPAÑOL 6 Português 7 Brasil 8 Nederlands 9 Česky 10 Magyar 11 Polski 12 Srpski 13 Ελληνικά 14 Română 15 Türkçe 16 ﻋﺮﺑﻲ 17 ...

Page 2: ...als on the floor in a convenient to reach location Note Do not place the pedals on an easy to slip surface 8 Plug the pedal s connector to the steering wheel 9 You can calibrate and test your game controller in the Game controller or Gaming Options screen 10 When you finish the calibration and test you can play any game Important 1 The driver will work with the DirectX 7 0a or newer version in PC ...

Page 3: ...ия руля расположите педали на полу Примечание Не устанавливайте педали на скользкой поверхности 8 Подключите разъем педалей к рулю 9 Экран Игровые устройства позволяет откалибровать и протестировать игровое устройство 10 Закончив калибровку и тестирование можно начинать игру Важно 1 Для работы драйвера в компьютерной системе необходимо наличие DirectX 7 0a или более новой версии Проверьте версию D...

Page 4: ...bsttest Berühren Sie das Lenkrad nicht Klicken Sie auf Start Systemsteuerung und doppelklicken Sie auf das Gamecontroller Symbol 6 Das Lenkradgehäuse muss sicher am Tisch befestigt sein Legen Sie den Pedalenträger auf den Fußboden so dass er leicht zu erreichen ist Hinweis Stellen Sie den Pedalenträger nicht auf eine rutschige Fläche 7 Stecken Sie den Stecker des Pedalenträgers in das Lenkradgehäu...

Page 5: ...surez vous que la base du volant est fermement en place et que le pédalier se trouve au sol facilement accessible Note ne placez pas le pédalier sur une surface glissante 8 Insérez le connecteur des pédales dans le volant 9 Vous pouvez maintenant calibrer et tester votre volant depuis l écran Contrôleur de jeu ou Options de jeu 10 Une fois la calibration et les tests terminés vous êtes fin prêt à ...

Page 6: ...ns 7 Accertarsi che la base del volante sia fissata saldamente e installare la pedaliera sul pavimento in una posizione facile da raggiungere Nota Non posizionare la pedaliera su una superficie scivolosa 8 Inserire nel volante il connettore della pedaliera 9 È possibile calibrare e sottoporre a test il game controller usando la schermata Game controller o Gaming Options 10 Al termine del test e de...

Page 7: ...ón Panel de control y haga doble clic en el icono de Mando del juego o Opciones de juego 7 Asegúrese de que la base del volante esté bien colocada y ponga los pedales en el suelo en una ubicación que le resulte fácil de alcanzar Nota No coloque los pedales en una superficie resbaladiza 8 Conecte el conector del pedal al volante 9 Puede calibrar y probar el mando en la pantalla Mando del juego o Op...

Page 8: ...ões Painel de controlo e clique duas vezes no ícone Controladores de jogos ou Opções de jogos 8 Certifique se que a base do volante está posicionada firmemente e coloque os pedais no chão num local de fácil acesso Nota Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 9 Ligue o conector dos pedais ao volante 10 Pode calibrar e testar o seu controlador de jogos no ecrã Controladores de jogos ou Op...

Page 9: ...Panel Iniciar Ajustando Painel de Controle no ícone Game controller ou Gaming Options 7 Assegure se de que a base do volante esteja firmemente posicionada e coloque os pedais no chão num local de fácil alcance Nota Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 8 Conecte o conector do pedal no volante 9 Você pode calibrar e testar seus game controller na tela Game controller ou Gaming Options ...

Page 10: ...6 Klok op Start Instellingen Configuratiescherm en dubbelklik op het pictogram Spelbesturing of Spelbesturing 7 Zorg er voor dat de stuurwielvoet stevig is geïnstalleerd en plaats de pedalen op de vloer in een voor u comfortabele positie Opmerking plaats de pedalen niet op een glad oppervlak 8 Stop de connector van de pedaal in het stuurwiel 9 U kunt uw game controller kalibreren en testen op het ...

Page 11: ... Herní zařízení nebo Možnosti herního zařízení 7 Podstavec volantu musí být pevně připevněn a pedály musí být umístěny na podlaze v pohodlně dostupné poloze Poznámka Neumísťujte pedály na kluzký povrch 8 Připojte konektor pedálů k volantu 9 V části Herní zařízení nebo Možnosti herního zařízení můžete kalibrovat a testovat toto herní zařízení 10 Po dokončení kalibrace a testování můžete začít hrát ...

Page 12: ...7 Győződjön meg róla hogy a kormány talpa megfelelően van rögzítve majd helyezze a pedálokat a padlóra egy könnyen elérhető helyre Megjegyzés Ne helyezze a pedálokat csúszós felületre 8 Csatlakoztassa a pedál vezetékét a kormánykerékhez 9 Beállíthatja és tesztelheti a játékvezérlőt a képernyő Játékvezérlő vagy Játékbeállítások részében 10 Miután befejezte a beállítást és tesztelést akár egyből ki ...

Page 13: ... kliknąć na ikonę Kontroler gier lub Opcje gier 7 Należy się upewnić że podstawa kierownicy została mocno osadzona i umieścić pedały na podłodze w miejscu dogodnym do sięgania do nich Uwaga Nie umieszczać pedałów na śliskich powierzchniach 8 Wetknąć złącze pedałów do kierownicy 9 Użytkownik może skalibrować i przetestować kontroler gry za pomocą ekranu Kontroler gier lub Opcje gier 10 Po zakończen...

Page 14: ...Panel i dva puta kliknite na ikonicu Game controller ili Gaming Options 7 Proverite da li je osnova volana čvrsto postavljena na sto i postavite pedale na pod u položaj koji možete lako dosegnuti Napomena Ne postavljajte pedale na klizavu površinu 8 Priključite konektor sa pedala u kućište volana 9 Svoj upravljač možete podesiti i isprobati otvaranjem prozora Game controller ili Gaming Options 10 ...

Page 15: ...ν τοποθετείτε τα πεντάλ σε ολισθηρή επιφάνεια 8 Συνδέστε το σύνδεσμο του πεντάλ στο πηδάλιο 9 Μπορείτε να ρυθμίσετε και να δοκιμάσετε τον ελεγκτή παιχνιδιών στην οθόνη Game controller Ελεγκτής παιχνιδιών ή Gaming Options Δυνατότητες παιχνιδιών 10 Όταν τελειώσετε με τις ρυθμίσεις και τη δοκιμή θα μπορείτε να παίξετε οποιοδήποτε παιχνίδι Σημαντικό 1 Το πρόγραμμα οδήγησης θα λειτουργήσει με DirectX 7...

Page 16: ...ming Options Opţiuni jocuri 7 Asiguraţi vă că baza volanului este bine fixată şi amplasaţi pedalele pe podea astfel încât să fie uşor accesibile Notă Nu amplasaţi pedalele pe suprafeţe lunecoase 8 Conectaţi conectorul pedalelor la volan 9 Puteţi calibra şi testa dispozitivul de control al jocului în ecranul Game controller Dispozitiv de control joc sau Gaming Options Opţiuni jocuri 10 După ce term...

Page 17: ...simgesini çift tıklayınız 7 Direksiyon tabanının sıkıca sabitlenmiş olduğundan ve pedalların zeminde ulaşılması uygun olan bir konuma yerleştirilmiş olduğundan emin olunuz Not Pedalları kaygan bir zemin üzerine yerleştirmeyiniz 8 Pedalın konektörünü direksiyona takınız 9 Game controller veya Gaming Options ekranında oyun konsolunuzu kalibre ve test edebilirsiniz 10 Kalibrasyon ve ve testi bitirdiğ...

Page 18: ...ﺪة ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻦ ﺄآﺪ ﻣ ﻼﺣﻈﺔ ﻣﻨﺰﻟﻖ ﺳﻄﺢ أي ﻓﻮق اﻟﺪواﺳﺎت ﺗﻀﻊ ﻻ 8 ﻗ ﺑﻌﺠﻠ اﻟﺪواﺳﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻢ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺔ 9 ﺷﺎﺷﺔ ﺧﻼل ﻣﻦ واﺧﺘﺒﺎرهﺎ ﻟﺪﻳﻚ اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة ﻣﻌﺎﻳﺮة ﻳﻤﻜﻨﻚ G Ga am me e c co on nt tr ro ol ll le er r اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة أو أو Gaming Options اﻷﻟﻌﺎب ﺧﻴﺎرات اﻷﻟﻌﺎب ﺧﻴﺎرات 10 ﻋ اﻷﻟﻌﺎب ﻣﻦ ﻟﻌﺒﺔ أﻳﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ واﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻨﺪ ه ﺎم 1 ﻳ ﻌﻤﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻞ ...

Reviews: