background image

Р

Р

у

у

с

с

с

с

к

к

и

и

й

й

 

 

 

 

2

2

1. 

Комплект

 

поставки

 

В

 

комплект

 

поставки

 Twin Wheel FFB 

входят

z

 

Руль

 Twin Wheel FFB - 1 

шт

z

 

Педали

 Twin Wheel FFB - 1 

шт

z

 

Компакт

-

диск

 

с

 

драйвером

 - 1 

шт

.  

z

 

Крепление

 -1 

шт

. (Y-

образное

z

 

Блок

 

питания

 - 1 

шт

z

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 - 1 

шт

.

 

2. 

Требования

 

к

 

системе

 

Для

 

ПК

 

z

 

IBM PC Pentium 166 

МГц

 

и

 

выше

 

z

 

Свободный

 

порт

 USB 

z

 

Дисковод

 CD/DVD-

дисков

 

для

 

установки

 

драйвера

 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Для

 PlayStation  

z

 

PlayStation 2, PS One, PlayStation

 

3. 

Установка

 

комплекта

 Twin Wheel FFB 

Для

 

установки

 Twin Wheel 

следуйте

 

инструкциям

Закрепить

 Twin Wheel 

на

 

столе

 

можно

 

двумя

 

способами

1. 

С

 

помощью

 

четырех

 

сильных

 

присосок

 

на

 

днище

 

корпуса

 

руля

 

можно

 

прочно

 

укрепить

 

его

просто

 

прижав

 

к

 

столу

2. 

С

 

помощью

 

двух

 

скрытых

 

отверстий

 

на

 

передней

 

панели

 

корпуса

 

руля

 

можно

 

прикрепить

 Y-

образное

 

крепление

 

к

 

краю

 

стола

При

 

необходимости

 

для

 

особо

 

прочного

 

крепления

 

можно

 

воспользоваться

 

обоими

 

способами

 

крепления

 

одновременно

4. 

Установка

 

Этот

 

игровой

 

контроллер

 

совместим

 

с

 

компьютером

 

типа

 PC,

 

а

 

также

 

системами

 PlayStation2 

и

 PlayStation. 

См

раздел

 

с

 

описанием

 

вашей

 

системы

А

Установка

 

на

 

компьютере

 

1. 

Включите

 

компьютер

2. 

Вставьте

 

диск

 

с

 

драйвером

 

в

 

дисковод

 

компакт

-

дисков

Программа

 

установки

 

запустится

 

автоматически

Если

 

же

 

программа

 

не

 

запускается

выберите

 

в

 

меню

 

«

Пуск

»/«

Выполнить

»

 

и

 

введите

 «

E:\setup

» (

где

 

«E:»  

обозначение

 

дисковода

 

компакт

-

дисков

). 

Затем

 

нажмите

 

на

 

клавишу

 Enter. 

3. 

Завершите

 

установку

следуя

 

инструкциям

 

на

 

экране

4. 

После

 

установки

 

программного

 

обеспечения

 

можно

 

подключить

 

разъем

 USB 

кабеля

 

к

 

гнезду

 USB 

на

 

компьютере

  

Примечание

При

 

подключении

 

к

 

концентратору

 USB 

включайте

 

питание

 

после

 

подключения

Для

 

работы

 

функции

 

вибрации

 

необходим

 

ток

 

не

 

менее

 500 

мА

5.

 

Подключите

 

блок

 

питания

 

к

 

корпусу

 

руля

Для

 

регулировки

 

и

 

настройки

 

руль

 

повернется

 

вправо

 

и

 

влево

не

 

трогайте

 

его

.

 

6. 

Выберите

 

меню

 

«

Пуск

» / «

Настройка

» / «

Панель

 

управления

»

дважды

 

щелкните

 

по

 

значку

 

«

Игровые

 

устройства

»

7. 

Проверьте

 

прочность

 

крепления

 

основания

 

руля

расположите

 

педали

 

на

 

полу

Примечание

Не

 

устанавливайте

 

педали

 

на

 

скользкой

 

поверхности

 

8. 

Подключите

 

разъем

 

педалей

 

к

 

рулю

9. 

Экран

 

«

Игровые

 

устройства

»

 

позволяет

 

откалибровать

 

и

 

протестировать

 

игровое

 

устройство

10. 

Закончив

 

калибровку

 

и

 

тестирование

можно

 

начинать

 

игру

Важно

 

1. 

Для

 

работы

 

драйвера

 

в

 

компьютерной

 

системе

 

необходимо

 

наличие

 DirectX 7.0a 

или

 

более

 

новой

 

версии

Проверьте

 

версию

 DirectX 

в

 

своей

 

системе

 

и

 

при

 

необходимости

 

обновите

 

эту

 

программу

2. 

Вибрация

 

контролируется

 

игровым

 

программным

 

обеспечением

Б

Установка

 

для

 PlayStation2 

и

 PlayStation 

1. 

Включите

 

игровую

 

приставку

2. 

Подключите

 

стандартный

 

интерфейсный

 

шнур

 PlayStation 

к

 PlayStation. 

3. 

После

 

установления

 

соединения

 

4. 

Функции

 

игрового

 

контроллера

 

определяются

 

используемым

 

игровым

 

программным

 

обеспечением

Важно

 

Силовая

 

обратная

 

связь

 

действует

 

только

 

при

 

подключении

 

к

 

компьютеру

а

 

мощностная

 — 

в

 PS2 

или

 

PS. 

5. 

Использованием

 

А

Основные

 

настройки

 

функций

 

клавиш

 

Компьютер

 

PlayStation 

Пульт

 

с

 

восемью

 

степенями

 

свободы

 

Пульт

 

с

 

восемью

 

степенями

 

свободы

 

Кнопка

 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Кнопка

 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Кнопка

 9, 10 

Select (

выбор

), Start (

пуск

Кнопка

 Program 

Кнопка

 

переключения

 

режимов

аналоговый

/

цифровой

/

автомобиль

 (

только

 

для

 PS2) 

Индикатор

красный

 (

аналоговый

 

режим

) / 

зеленый

 (

цифровой

 

режим

) / 

оранжевый

 

(

автомобильный

 

режим

Б

Программируемые

 

настройки

 

В

 

некоторых

 

играх

 

педали

 

автоматически

 

не

 

включаются

Если

 

нужно

 

воспользоваться

 

педалями

 

вместо

 

кнопок

 

аналоговых

 

функций

 

на

 

пульте

 Twin Wheel FFB, 

выполните

 

следующие

 

действия

1. 

Нажмите

 

на

 

кнопку

 Program. 

Загорится

 

индикатор

2. 

Нажмите

 

на

 

одну

 

из

 

педалей

 (

примерно

 

на

 10 

градусов

), 

нажимая

 

при

 

этом

 

на

 

одну

 

из

 

аналоговых

 

кнопок

которую

 

нужно

 

настроить

. (

Χ

,  , L1, L2, L3, R1, R2, R3)

 

3. 

Затем

для

 

завершения

 

настройки

нажмите

 

на

 

кнопку

 Program 

еще

 

раз

4. 

П

П

о

о

в

в

т

т

о

о

р

р

и

и

т

т

е

е

 

 

э

э

т

т

и

и

 

 

ж

ж

е

е

 

 

д

д

е

е

й

й

с

с

т

т

в

в

и

и

я

я

 

 

с

с

 

 

д

д

р

р

у

у

г

г

о

о

й

й

 

 

п

п

е

е

д

д

а

а

л

л

ь

ь

ю

ю

.

Для

 

отмены

 

запрограммированных

 

функций

 

отключите

 

шнур

 

руля

 

и

 

вновь

 

подключите

 

его

 

к

 

консоли

 PS2. 

Произойдет

 

сброс

 

запрограммированных

 

функций

Примечание

.

 

Функция

 

программирования

 

работает

 

только

 

в

 

цифровом

 

и

 

аналоговом

 

режимах

В

 

режиме

 

автомобиля

 

она

 

не

 

действует

.

 

Summary of Contents for TWIN WHEEL FFB

Page 1: ...Table of Contents English 1 Русский 2 Deutsch 3 Français 4 Italiano 5 ESPAÑOL 6 Português 7 Brasil 8 Nederlands 9 Česky 10 Magyar 11 Polski 12 Srpski 13 Ελληνικά 14 Română 15 Türkçe 16 ﻋﺮﺑﻲ 17 ...

Page 2: ...als on the floor in a convenient to reach location Note Do not place the pedals on an easy to slip surface 8 Plug the pedal s connector to the steering wheel 9 You can calibrate and test your game controller in the Game controller or Gaming Options screen 10 When you finish the calibration and test you can play any game Important 1 The driver will work with the DirectX 7 0a or newer version in PC ...

Page 3: ...ия руля расположите педали на полу Примечание Не устанавливайте педали на скользкой поверхности 8 Подключите разъем педалей к рулю 9 Экран Игровые устройства позволяет откалибровать и протестировать игровое устройство 10 Закончив калибровку и тестирование можно начинать игру Важно 1 Для работы драйвера в компьютерной системе необходимо наличие DirectX 7 0a или более новой версии Проверьте версию D...

Page 4: ...bsttest Berühren Sie das Lenkrad nicht Klicken Sie auf Start Systemsteuerung und doppelklicken Sie auf das Gamecontroller Symbol 6 Das Lenkradgehäuse muss sicher am Tisch befestigt sein Legen Sie den Pedalenträger auf den Fußboden so dass er leicht zu erreichen ist Hinweis Stellen Sie den Pedalenträger nicht auf eine rutschige Fläche 7 Stecken Sie den Stecker des Pedalenträgers in das Lenkradgehäu...

Page 5: ...surez vous que la base du volant est fermement en place et que le pédalier se trouve au sol facilement accessible Note ne placez pas le pédalier sur une surface glissante 8 Insérez le connecteur des pédales dans le volant 9 Vous pouvez maintenant calibrer et tester votre volant depuis l écran Contrôleur de jeu ou Options de jeu 10 Une fois la calibration et les tests terminés vous êtes fin prêt à ...

Page 6: ...ns 7 Accertarsi che la base del volante sia fissata saldamente e installare la pedaliera sul pavimento in una posizione facile da raggiungere Nota Non posizionare la pedaliera su una superficie scivolosa 8 Inserire nel volante il connettore della pedaliera 9 È possibile calibrare e sottoporre a test il game controller usando la schermata Game controller o Gaming Options 10 Al termine del test e de...

Page 7: ...ón Panel de control y haga doble clic en el icono de Mando del juego o Opciones de juego 7 Asegúrese de que la base del volante esté bien colocada y ponga los pedales en el suelo en una ubicación que le resulte fácil de alcanzar Nota No coloque los pedales en una superficie resbaladiza 8 Conecte el conector del pedal al volante 9 Puede calibrar y probar el mando en la pantalla Mando del juego o Op...

Page 8: ...ões Painel de controlo e clique duas vezes no ícone Controladores de jogos ou Opções de jogos 8 Certifique se que a base do volante está posicionada firmemente e coloque os pedais no chão num local de fácil acesso Nota Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 9 Ligue o conector dos pedais ao volante 10 Pode calibrar e testar o seu controlador de jogos no ecrã Controladores de jogos ou Op...

Page 9: ...Panel Iniciar Ajustando Painel de Controle no ícone Game controller ou Gaming Options 7 Assegure se de que a base do volante esteja firmemente posicionada e coloque os pedais no chão num local de fácil alcance Nota Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 8 Conecte o conector do pedal no volante 9 Você pode calibrar e testar seus game controller na tela Game controller ou Gaming Options ...

Page 10: ...6 Klok op Start Instellingen Configuratiescherm en dubbelklik op het pictogram Spelbesturing of Spelbesturing 7 Zorg er voor dat de stuurwielvoet stevig is geïnstalleerd en plaats de pedalen op de vloer in een voor u comfortabele positie Opmerking plaats de pedalen niet op een glad oppervlak 8 Stop de connector van de pedaal in het stuurwiel 9 U kunt uw game controller kalibreren en testen op het ...

Page 11: ... Herní zařízení nebo Možnosti herního zařízení 7 Podstavec volantu musí být pevně připevněn a pedály musí být umístěny na podlaze v pohodlně dostupné poloze Poznámka Neumísťujte pedály na kluzký povrch 8 Připojte konektor pedálů k volantu 9 V části Herní zařízení nebo Možnosti herního zařízení můžete kalibrovat a testovat toto herní zařízení 10 Po dokončení kalibrace a testování můžete začít hrát ...

Page 12: ...7 Győződjön meg róla hogy a kormány talpa megfelelően van rögzítve majd helyezze a pedálokat a padlóra egy könnyen elérhető helyre Megjegyzés Ne helyezze a pedálokat csúszós felületre 8 Csatlakoztassa a pedál vezetékét a kormánykerékhez 9 Beállíthatja és tesztelheti a játékvezérlőt a képernyő Játékvezérlő vagy Játékbeállítások részében 10 Miután befejezte a beállítást és tesztelést akár egyből ki ...

Page 13: ... kliknąć na ikonę Kontroler gier lub Opcje gier 7 Należy się upewnić że podstawa kierownicy została mocno osadzona i umieścić pedały na podłodze w miejscu dogodnym do sięgania do nich Uwaga Nie umieszczać pedałów na śliskich powierzchniach 8 Wetknąć złącze pedałów do kierownicy 9 Użytkownik może skalibrować i przetestować kontroler gry za pomocą ekranu Kontroler gier lub Opcje gier 10 Po zakończen...

Page 14: ...Panel i dva puta kliknite na ikonicu Game controller ili Gaming Options 7 Proverite da li je osnova volana čvrsto postavljena na sto i postavite pedale na pod u položaj koji možete lako dosegnuti Napomena Ne postavljajte pedale na klizavu površinu 8 Priključite konektor sa pedala u kućište volana 9 Svoj upravljač možete podesiti i isprobati otvaranjem prozora Game controller ili Gaming Options 10 ...

Page 15: ...ν τοποθετείτε τα πεντάλ σε ολισθηρή επιφάνεια 8 Συνδέστε το σύνδεσμο του πεντάλ στο πηδάλιο 9 Μπορείτε να ρυθμίσετε και να δοκιμάσετε τον ελεγκτή παιχνιδιών στην οθόνη Game controller Ελεγκτής παιχνιδιών ή Gaming Options Δυνατότητες παιχνιδιών 10 Όταν τελειώσετε με τις ρυθμίσεις και τη δοκιμή θα μπορείτε να παίξετε οποιοδήποτε παιχνίδι Σημαντικό 1 Το πρόγραμμα οδήγησης θα λειτουργήσει με DirectX 7...

Page 16: ...ming Options Opţiuni jocuri 7 Asiguraţi vă că baza volanului este bine fixată şi amplasaţi pedalele pe podea astfel încât să fie uşor accesibile Notă Nu amplasaţi pedalele pe suprafeţe lunecoase 8 Conectaţi conectorul pedalelor la volan 9 Puteţi calibra şi testa dispozitivul de control al jocului în ecranul Game controller Dispozitiv de control joc sau Gaming Options Opţiuni jocuri 10 După ce term...

Page 17: ...simgesini çift tıklayınız 7 Direksiyon tabanının sıkıca sabitlenmiş olduğundan ve pedalların zeminde ulaşılması uygun olan bir konuma yerleştirilmiş olduğundan emin olunuz Not Pedalları kaygan bir zemin üzerine yerleştirmeyiniz 8 Pedalın konektörünü direksiyona takınız 9 Game controller veya Gaming Options ekranında oyun konsolunuzu kalibre ve test edebilirsiniz 10 Kalibrasyon ve ve testi bitirdiğ...

Page 18: ...ﺪة ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻦ ﺄآﺪ ﻣ ﻼﺣﻈﺔ ﻣﻨﺰﻟﻖ ﺳﻄﺢ أي ﻓﻮق اﻟﺪواﺳﺎت ﺗﻀﻊ ﻻ 8 ﻗ ﺑﻌﺠﻠ اﻟﺪواﺳﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻢ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺔ 9 ﺷﺎﺷﺔ ﺧﻼل ﻣﻦ واﺧﺘﺒﺎرهﺎ ﻟﺪﻳﻚ اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة ﻣﻌﺎﻳﺮة ﻳﻤﻜﻨﻚ G Ga am me e c co on nt tr ro ol ll le er r اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة أو أو Gaming Options اﻷﻟﻌﺎب ﺧﻴﺎرات اﻷﻟﻌﺎب ﺧﻴﺎرات 10 ﻋ اﻷﻟﻌﺎب ﻣﻦ ﻟﻌﺒﺔ أﻳﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ واﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻨﺪ ه ﺎم 1 ﻳ ﻌﻤﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻞ ...

Reviews: