background image

Ελληνικά

 

 

17

A. 

Συναρµολόγηση

 

Υπάρχουν

 

δύο

 

µέθοδοι

 

για

 

να

 

εγκαταστήσετε

 

το

 

τιµόνι

 

1. 

Παιχνίδι

 

επάνω

 

σε

 

γραφείο

 

ή

 

τραπέζι

 

.

 

Συνδέστε

 

το

 

σφιγκτήρα

 

στη

 

βάση

 

του

 

τιµονιού

 

όπως

 

υποδεικνύεται

 

στην

 

Εικόνα

 1 

παρακάτω

.

 

Τοποθετήστε

 

το

 

τιµόνι

 TrioRacer 

σε

 

µια

 

βολική

 

θέση

 

οδήγησης

 (

επάνω

 

σε

 

γραφείο

 

ή

 

τραπέζι

και

 

πιέστε

 

τη

 

µονάδα

 

της

 

βάσης

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

ώστε

 

να

 

στερεωθεί

 

γερά

 

στην

 

επιφάνεια

. (

∆είτε

 

Εικόνα

 2)

 

  

Εικόνα

 1 

Εικόνα

 2    

2. 

Παιχνίδι

 

επάνω

 

στα

 

πόδια

 

σας

 

.

 

Γυρίστε

 

ανάποδα

 

το

 

τιµόνι

 

και

 

εντοπίστε

 

τις

 

οπές

 

συναρµολόγησης

.

 

Εισάγετε

 

τα

 

εξαρτήµατα

 

προσάρτησης

 

στους

 

µηρούς

 

στη

 

θήκη

 

συναρµολόγησης

 

στο

 

κάτω

 

µέρος

 

και

 

ύστερα

 

τοποθετήστε

 

το

 

τιµόνι

 

επάνω

 

στους

 

µηρούς

 

σας

 

µε

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

υποδεικνύεται

 

στην

 

εικόνα

 3. 

  

 

Εικόνα

 3 

Γ

.  

Εγκατάσταση

 

1. 

Για

 

προσωπικό

 

υπολογιστή

 

Εγκατάσταση

 

υλικού

 

.

 

Συνδέστε

 

τα

 

πεντάλ

 

στην

 

κολόνα

 

τιµονιού

.  

②.

 

Συνδέστε

 

το

 

βύσµα

 USB 

στη

 

θύρα

 USB 

του

 

υπολογιστή

Σηµείωση

Μη

 

συνδέετε

 

την

 

κολόνα

 

τιµονιού

 

σε

 

διανοµέα

 USB. 

Εγκατάσταση

 

προγράµµατος

 

οδήγησης

 

.

 

Πρέπει

 

πρώτα

 

να

 

συνδέσετε

 

το

 

τιµόνι

 

µε

 

τον

 

υπολογιστή

Στη

 

συνέχεια

εισάγετε

 

το

 CD 

του

 

προγράµµατος

 

οδήγησης

 

στη

 

µονάδα

 CD-ROM. 

.

 

Αν

 

η

 

εκτέλεση

 

του

 

προγράµµατος

 

εγκατάστασης

 

δεν

 

αρχίσει

 

αυτόµατα

κάντε

 

κλικ

 

στην

 

επιλογή

 

«Start/Run/Browse» (

Έναρξη

/

Εκτέλεση

/

Αναζήτηση

και

 

επιλέξτε

 

τη

 

µονάδα

 CD-ROM. 

.

 

Κάντε

 

διπλό

 

κλικ

 

στο

 

αρχείο

 «setup.exe». 

.

 

Αν

 

εµφανιστεί

 

στα

 Windows 

µήνυµα

 

που

 

σας

 

ζητά

 «

ψηφιακή

 

υπογραφή

», 

επιβεβαιώστε

 

τη

 

λήψη

 

του

 

µηνύµατος

 

για

 

να

 

µπορέσετε

 

να

 

συνεχίσετε

 

οπωσδήποτε

 

µε

 

την

 

εγκατάσταση

.

 

Αφού

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

εγκατάσταση

επανεκκινήστε

 

τον

 

υπολογιστή

2. 

Για

 

συστήµατα

 

κονσόλας

 

.

 

Συνδέστε

 

πρώτα

 

το

 

τιµόνι

 

και

 

τα

 

πεντάλ

.

Τοποθετήστε

 

το

 

σύνδεσµο

 

του

 

τιµονιού

 

µέσα

 

στη

 

θύρα

 

της

 

κονσόλας

Προηγµένη

 

λειτουργία

 

Πιέστε

 

το

 

κουµπί

 MODE 

για

 

εναλλαγή

 

µεταξύ

 

αναλογικού

 

και

 

ψηφιακού

 

τρόπου

 

λειτουργίας

Η

 

κόκκινη

 

ενδεικτική

 

λυχνία

 LED 

θα

 

είναι

 

πάντα

 

αναµµένη

 

όσο

 

βρίσκεστε

 

σε

 

αναλογικό

 

τρόπο

 

λειτουργίας

 

ενώ

 

δεν

 

υπάρχει

 

ενδεικτική

 

λυχνία

 LED 

που

 

να

 

υποδεικνύει

 

την

 

κατάσταση

 

του

 

ψηφιακού

 

τρόπου

 

λειτουργίας

  

Κατάσταση

 

και

 

χρώµα

 

ενδεικτικής

 

λυχνίας

 LED  

Τρόπος

 

λειτουργίας

Αντίστοιχα

 

επίπεδα

 

∆ιαδικασία

 

λειτουργίας

 

Σβηστή

 

Ψηφιακός

 

τρόπος

 

λειτουργίας

 

Προεπιλεγµένος

 

τρόπος

 

λειτουργίας

 

κατά

 

την

 

εκκίνηση

 

Κόκκινο

 

Αναλογικός

 

τρόπος

 

λειτουργίας

/

Αντίστοιχο

 

επίπεδο

 3 

Πιέστε

 

το

 

κουµπί

 MODE 

για

 

εναλλαγή

 

µεταξύ

 

αναλογικού

 

και

 

ψηφιακού

 

τρόπου

 

λειτουργίας

 

Μπλε

 

Επίπεδο

 1 

Πράσινο

 

Επίπεδο

 2 

Μπλε

 

και

 

πράσινο

 

Επίπεδο

 4 

Πράσινο

 

και

 

κόκκινο

 

Επίπεδο

 5 

Μπλε

 

και

 

κόκκινο

 

Επίπεδο

 6 

Το

 

επίπεδο

 3 

είναι

 

το

 

προεπιλεγµένο

Πιέζοντας

 

RIGHT 

περνάτε

 

στο

 

επίπεδο

 4, 

όπου

 

η

 

ευαισθησία

 

είναι

 

µεγαλύτερη

 

από

 

αυτή

 

στο

 

επίπεδο

 3. 

Πιέζοντας

 

ξανά

 

RIGHT 

περνάτε

 

στο

 

επίπεδο

 5. 

Επαναλάβετε

 

την

 

ίδια

 

διαδικασία

 

για

 

µετάβαση

 

στα

 

επίπεδα

 6, 1, 2 

κ

.

λπ

 

Σύµβολο

 

για

 

χωριστή

 

περισυλλογή

 

στις

 

ευρωπαϊκές

 

χώρες

 

Το

 

σύµβολο

 

αυτό

 

υποδεικνύει

 

ότι

 

το

 

συγκεκριµένο

 

προϊόν

 

πρέπει

 

να

 

περισυλλέγεται

 

χωριστά

Τα

 

ακόλουθα

 

ισχύουν

 

µόνο

 

για

 

χρήστες

 

σε

 

ευρωπαϊκές

 

χώρες

 

Το

 

προϊόν

 

προορίζεται

 

για

 

χωριστή

 

περισυλλογή

 

σε

 

κάποιο

 

ενδεδειγµένο

 

σηµείο

 

αποκοµιδής

 

απορριµµάτων

Μην

 

το

 

απορρίπτετε

 

ως

 

κοινό

 

οικιακό

 

απόρριµµα

 

Για

 

περισσότερες

 

πληροφορίες

επικοινωνήστε

 

µε

 

το

 

κατάστηµα

 

λιανικής

 

που

 

σας

 

προµήθευσε

 

το

 

προϊόν

 

ή

 

µε

 

τις

 

αρχές

 

που

 

είναι

 

αρµόδιες

 

για

 

τη

 

διαχείριση

 

απορριµµάτων

 

Summary of Contents for TWIN WHEEL

Page 1: ...nglish 1 Русский 2 Estonia 3 Latvieṥu 4 Lietuviṥkai 5 Deutsch 6 Français 7 Italiano 8 ESPAÑOL 9 Português 10 Brasil 11 Nederlands 12 Česky 13 Magyar 14 Polski 15 Srpski 16 Ελληνικά 17 Română 18 Türkçe 19 ﻋﺮﺑﻲ 20 Қазақ 21 ...

Page 2: ... message to continue with the installation anyway After the installation is completed restart the PC 2 For Console systems Connect wheel and pedal first Put wheel connecter into the console of port Turn on TV set and PS2 III Advanced Operation Press mode button can alternate analog and digital mode Red LED will light always to indicate the analog mode and the digital mode will have no Led light to...

Page 3: ...и появится сообщение о необходимости цифровой подписи подтвердите прием сообщения и продолжайте установку После завершения установки перезагрузите компьютер 2 Для консольных систем Подключите рулевое колесо и педали Присоедините рулевое колесо к консоли C Расширенный режим работы Для переключения между аналоговым и цифровым режимами нажмите на кнопку выбора режима Красный сигнал индикатора свидете...

Page 4: ...tart Run Browse ja valige oma CD ROM i ajam Topeltklikkige failil setup exe Kui Windows näitab digiallkirja lahtrit tunnustage sõnumit ja jätkake installeerimist Kui installeerimine on lõpetatud taaskäivitage PC 2 Konsooli süsteemiks Ühendage esmalt rool ja pedaal Asetage rooli konnektor konsooli porti Keerake sisse TV ja PS2 III Arenenud operatsioon Vajutage reziimi nupule et vahetult kasutada an...

Page 5: ...rowse un atlasiet attiecīgo CD ROM dzini Izdariet dubultklikšķi uz faila setup exe Ja Windows programmā parādās lūgums sniegt digital signature apstipriniet šo ziņojumu taču turpiniet instalāciju Kad instalācija ir pabeigta restartējiet datoru 2 Konsoles sistēmām Vispirms pievienojiet stūri un pedāli Ievietojiet stūres savienojumu konsoles portā Ieslēdziet televizoru vai PS2 III Uzlabota līmeņa va...

Page 6: ... Vykdyti Peržvelgti ir pasirinkite savo kompaktinių diskų pastoviosios programos atminties diskasukį Dvigubas spragtelėjimas ant setup exe rinkmenos Jei lange atsiranda elektroninio parašo reikalavimas bet kokiu atveju patvirtinkite šį pranešimą tam kad tęsti instaliavimo procesą Kai baigiate instaliavimą iš naujo paleiskite kompiuterį 2 Valdymo pultų sistemoms Pirmiausia prijunkite vairą ir pedal...

Page 7: ...cken Sie auf Weiter 2 Für Spielkonsolen Zuerst schließen Sie Lenkrad und Pedalen an Verbinden Sie das Lenkrad in die Eingangs Buchse der Konsole C Betriebsmodi Drücken Sie die Modustaste zum Umschalten zwischen Analog und Digitalmodus Die LED leuchtet im Analogmodus rot nicht im Digitalmodus Es gibt drei weitere Status LEDs blau grün und rot LED Farben Modus SpielStufe Erläuterung Alle LEDs aus Di...

Page 8: ...on quoi qu il en soit Une fois l installation terminée redémarrez votre PC 2 Pour console de jeu Connectez le volant et le pédalier Insérez le connecteur du volant dans le port de la console C Fonctions avancées Appuyez sur le bouton de mode pour passer du mode analogique au mode numérique et vice versa Le voyant rouge indique le mode analogique Le mode numérique ne dispose d aucun voyant particul...

Page 9: ...Per i sistemi console Collegare innanzitutto il volante e il pedale Inserire lo spinotto del volante nella porta della console C Utilizzo avanzato Premere il pulsante di modalità per spostarsi tra la modalità analogica e quella digitale il LED rosso sarà sempre acceso per indicare la modalità analogica mentre la modalità digitale non dispone di un LED per indicare lo stato Il LED si può accendere ...

Page 10: ...odos En cuanto haya instalado el controlador reinicie el ordenador 2 Para consolas Conecte primer el volante y el pedal Introduzca el conector del volante en el puerto de la consola C Uso avanzado Pulse el botón de modo para alternar entre el modo analógico y el digital El piloto LED rojo estará siempre encendido para indicar el modo analógico mientras que el modo digital no dispone de un piloto L...

Page 11: ...ção de qualquer modo Depois da instalação estar concluída reinicie o PC 2 Para sistemas de consola Conecte primeiro o volante e o pedal Coloque o conector do volante na porta da consola C Funcionamento avançado Prima o botão de modo para alternar entre o modo analógico e digital o LED vermelho irá piscar continuamente para indicar o modo analógico o modo digital não tem luz de LED a indicar o seu ...

Page 12: ...rograma de instalação não inciar automaticamente clique em Start Run Browse e selecione seu drive de CD ROM Clique duas vezes no arquivo setup exe Se uma solicitação do Windows para uma assinatura digital aparecer reconheça a mensagem e continue com a instalação da mesma forma Após concluir a instalação reinicie seu PC 2 Para Sistemas do Console Conecte primeiro o volante e o pedal Coloque o conec...

Page 13: ...an met de installatie De pc terug starten nadat de installatie klaar is 2 Voor consolesystemen Verbind eerst het stuurwiel en de pedalen Verbind de connector van het stuurwiel met de poort van de console C Geavanceerde bediening Druk op de modus knop om te wisselen tussen analoge en digitale modus de rode LED zal altijd branden om de analoge modus aan te geven de digitale modus heeft geen status L...

Page 14: ...ní konzole Nejdříve připojte volant a pedál Připojte konektor volantu k portu konzole C Rozšířené operace Stisknutím tlačítka režimu můžete přepínat mezi analogovým a digitálním režimem V analogovém režimu vždy svítí červený indikátor LED Pro digitální režim není k dispozici žádný stavový indikátor LED Indikátor LED má tři barvy modrou zelenou a červenou Stavový indikátor Režim odpovídající úrovně...

Page 15: ...s befejeződött indítsa újra a számítógépet 2 Konzol rendszerekre Először a pedált csatlakoztassa Helyezze a kormány csatlakozóját a konzol portjára C Speciális funkciók Nyomja meg a mode üzemmód gombot az analóg és digitális mód közötti váltáshoz A vörös LED az analóg üzemmód jelzéseként mindig világít de a digitális üzemmód állapotkijelzéséhez nincs LED LED állapot Üzemmód Megfelelő szintek Működ...

Page 16: ...instalacji należy ponownie uruchomić komputer 2 Konsole Najpierw podłączyć kierownicę i pedały Wetknąć złącze kierownicy do portu konsoli C Operacje zaawansowane Naciskać przycisk trybu by przełączać pomiędzy trybem analogowym i cyfrowym Czerwony wskaźnik LED będzie stale zapalony wskazując analogowy tryb pracy tryb cyfrowy nie posiada odpowiadającego mu stanu wskaźnika LED Stan wskaźnika LED Tryb...

Page 17: ...i odaberite Vašu CD ROM pogonsku jedinicu Dva puta kliknite na datoteku setup exe Ako se u Windows u prikaže zahtev za digitalni potpis potvrdite ga kako biste nastavili sa instalacijom bez obzira na njega Po završetku instalacije ponovo pokrenite računar 2 Za igru na konzolnim sistemima Najpre priključite volan i papučice Priključite priključak volana na port na konzoli C Napredni režim rada Prit...

Page 18: ... τον υπολογιστή 2 Για συστήµατα κονσόλας Συνδέστε πρώτα το τιµόνι και τα πεντάλ Τοποθετήστε το σύνδεσµο του τιµονιού µέσα στη θύρα της κονσόλας Προηγµένη λειτουργία Πιέστε το κουµπί MODE για εναλλαγή µεταξύ αναλογικού και ψηφιακού τρόπου λειτουργίας Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED θα είναι πάντα αναµµένη όσο βρίσκεστε σε αναλογικό τρόπο λειτουργίας ενώ δεν υπάρχει ενδεικτική λυχνία LED που να υποδ...

Page 19: ...u driverul în unitatea CD ROM Dacă programul de instalare nu porneşte automat faceţi clic pe Start Run Browse Start Executare Răsfoire şi selectaţi unitatea CD ROM Faceţi dublu clic pe fişierul setup exe Dacă Windows solicită o semnătură digitală confirmaţi că doriţi să continuaţi instalarea După terminarea instalării reporniţi PC ul 2 Pentru sisteme consolă Conectaţi mai întâi volanul şi pedalele...

Page 20: ...iyonu bacaklarınıza Şekil 4 te gösterildiği gibi oturtunuz Şekil 4 B Kurulum 1 PC için Donanımın kurulumu Pedalları direksiyon miline bağlayınız USB fişi PC nin USB yuvasına bağlayınız Note Direksiyonu bir USB hub ına bağlamayınız Sürücünün kurulumu Direksiyon ilk olarak PC ye bağlanmalıdır Sonrasında sürücü CD sini CD ROM sürücünüze yerleştiriniz Eğer kurulum programı otomatik olarak başlamazsa B...

Page 21: ...wse HD ا اص c ا ك e د U l ا ق ً دو P ً ا 3 3 ا setup exe ت m إذا Windows رﺱ ا 5 ﺏ ل أ h ا 5 و ﺏ ا ﺱ s وا ا ز H أ h ا ل اآ L ﺏ 2 ﺕ ة 3 ﺏ ودة ا ب 0 ا 1 2 أﻥ ﻡ ً أو وا واﺱ ت ا دة 0 و e ا ة و MOE ا دة 0 56 ج ا 67 ا م زر GH6 ا mode 56 ا ً j دا ء D ﺱ ف ا 56 وا ي m E ا 56 ا ﺏ LED ي m E ا 56 ا إ ﺵ رة w اء Y ا 56 LED x إ ﺵ رة w LED أ ان UyU c وا D c ا زرق c ا LED 56 ا ة m E ا ت I ا H ا l H LED ا 56 ا H ا ﺏ...

Page 22: ...rt Run Browse шертіңіз де ықшам дискіні таңдаңыз setup exe файлының үстінен екі рет шертіңіз Егер Windows жүйесінде сандық қолтаңба керек деген сұрау пайда болса орнатуды жалғастыру үшін хабарламаны растаңыз Орнату аяқталғаннан кейін компьютердің жұмысын қайта бастаңыз 2 Пульт қондырма жүйелері үшін Əуелі доңғалақ пен педальды жалғаңыз Доңғалақтың ағытпасын портың пульт қондырмасына салыңыз Теледи...

Reviews: