background image

10

SP

 

CAMPO DE APLICACIÓN

Este dispositivo está diseñado exclusivamente para la aplicación 

de productos de Jardinería Fitosanitaria (fungicidas, herbicidas, 

insecticidas). Este pulverizador está destinado a ser utilizado para 

soluciones a base de agua de insecticidas, fungicidas, herbicidas 

y fertilizantes. Este equipo está destinado a utilizarse en los 

siguientes ámbitos de aplicación: Frutas, hortalizas, invernaderos, 

campos, lúpulo, cultivos especializados / Horticultura ornamental, 

viveros, silvicultura / Terrenos no cultivados, prados, pastos, 

jardines.

Todas las demás aplicaciones están estrictamente prohibidas.

PRECAUCIÓN: Este equipo no debe contener ni pulverizar 

productos clorados o con base de disolvente, acetona o 

productos con base de ácido, lejía, detergentes y desinfectantes. 

El incumplimiento de estas instrucciones puede exponer al 

usuario a un riesgo de seguridad y personal.

SP 

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS

- No utilice productos inflamables en su pulverizador, ni productos 

explosivos, ácidos y/o corrosivos,
- Es imprescindible seguir las instrucciones del proveedor de 

productos químicos, así como las instrucciones suministradas con 

este pulverizador,
- Evite inhalar la niebla de pulverización,
- Evitar el contacto de los productos químicos con la piel,
- Es imprescindible trabajar en una zona bien ventilada,
- No exponga a los niños, los animales domésticos y los peces a los 

productos químicos,
- Lávese bien las manos después de su uso,
- Lavar la ropa contaminada,
- Consulte a un médico si le salpican los ojos o si desarrolla algún 

síntoma después de la pulverización,
- No pulverizar cerca de alimentos o zonas de preparación de 

alimentos.
Al pulverizar, siga cuidadosamente las recomendaciones del 

fabricante de los productos químicos utilizados, en cuanto al tiempo 

que debe transcurrir antes de que el material cosechado pueda ser 

consumido,
- No pulverizar con disolventes, por ejemplo, white spirit,
- Sólo rocíe soluciones muy diluidas con agua, las mezclas más 

espesas obstruirán la boquilla,
- Los productos químicos en polvo pueden pulverizarse 

perfectamente si son completamente solubles en agua. Si no lo 

son, o si la solución tiende a no mezclarse bien, la pulverización 

puede seguir teniendo éxito si la mezcla se agita continuamente,
- Si el producto que se va a pulverizar contiene sedimentos, filtre el 

líquido cuando se vierta en el depósito,
- Mantenimiento anual: Al menos una vez al año, limpie a fondo el 

pulverizador y aplique grasa de silicona a todas las piezas móviles 

y juntas. Pruebe con agua, si alguna junta está dañada debe ser 

reemplazada.
El manual original se redactó y aprobó en francés. 

SP  NORMAS DE SEGURIDAD / CONTROLES A REALIZAR
- Este aparato está equipado con un interruptor que permite cortar 

el suministro de la lanza en cuanto no se mantiene el interruptor.
- Asegúrese de que el dispositivo funciona correctamente 

comprobando las juntas con unos cuantos litros de agua en el 

depósito.
- El aparato no debe utilizarse ni almacenarse a temperaturas 

inferiores a 5°C y superiores a 40°C, tanto en el periodo invernal 

como en el resto del año.
- La solución a pulverizar no debe superar los 25°C.
- Tratar sólo con tiempo tranquilo (sin viento).
- No utilice productos explosivos, ácidos y/o corrosivos en el 

pulverizador.
- No rociar hacia las llamas o fuentes de calor.
- Durante la preparación, el uso y la limpieza del pulverizador, se 

- Pump from time to time to maintain pressure (Fig. 11).

UK 

AFTER USE (FIG 14)

After each use:
- Avoid the risk of pollution by collecting any unused product and 

packaging.
- Wash hands and face with clean water after using the sprayer.
- Never store the sprayer under pressure. To depressurise the 

unit, spray until air appears in the spray stream so that there is no 

pressure inside the sprayer.
- Never store the sprayer while it still contains treatment agent.
- Store the sprayer in a sheltered place out of the reach of children.
- Before storing the sprayer and before any further use with 

another treatment agent, carry out a flushing operation, i.e. put 1 

litre of water in the dilution tank (Fig. 14), mix well and operate the 

machine to flush all the sprayer components. This rinse mixture 

should not be emptied into a drain but sprayed outside onto the area 

that has already been treated.
- Repeat several times before storing for the winter.
- Before using again, even immediately, with a different spray 

solution, repeat the rinsing operation 3 times.
- Before using it again, even immediately, with the same or another 

treatment product, check that the sprayer is working properly 

(especially the valve).

UK 

MAINTENANCE (FIG 15 / 16)

- Clean the handle filter, the filling sieve and the suction filter in the 

tank (Fig. 15).
- Grease the piston seal (a) (Fig. 16): unclip the piston connecting 

rod (1), unscrew and remove the cover (P) (2), then remove the 

piston.
- Disassembling the pump if replacement is required (Fig. 16): 

unclip the piston connecting rod (1), unscrew and remove the cover 

(P) (2) unscrew the clamping nut (G) (3), remove the hose (F) (3), 

remove the hose nut (Q) (4), remove the pump assembly (5).

UK 

TROUBLESHOOTING

Problems

After depressurizing the sprayer, check :

Pressurization does not 

occur.

 - That the suction filter is not blocked. Clean 

if necessary.

- That at the pump (Fig. 16), the cylinder 

(b) and the air tank (c) are sealed together. 

Tighten. Replace the air tank if necessary.

- Condition of the piston seal (Fig. 16) (a). 

Check or replace if damaged.

Presence of a leak in the 

piston.

- Condition of the piston seal (a). Check or 

replace if damaged.

Fluid is coming out of the 

nozzle without pulling the 

trigger.

- That the handle trigger (H) is not blocked. 

Turn it on, then off. Replace the handle (H) if 

the trigger is jammed.

The sprayer is pressurised, 

but the liquid does not flow 

when you press the handle 

switch.

- That the circuit is not blocked at the handle 

filter (N) or at the nozzle (M). Clean the 

handle filter (N) and the nozzle.

- That the hose (F) is not bent at the tank 

outlet.

The piston is broken.

- That the pumping lever is correctly 

assembled according to the illustrations.

UK 

 

EC DECLARATION OF CONFORMITY

I, the undersigned Jérôme BOULMIER, Operations Manager - 

hereby certify that the product :

Type: Pressure maintained sprayer 12L or 16L

Brand: GEOLIA

Models: 12L Geolia sprayer / 16L Geolia sprayer

Ref : 100-003-850 / 100-003-851

Has been developed, designed and manufactured in accordance 

with all relevant provisions of the Machinery Safety Directive 

2006/42/EC.

Summary of Contents for 3351840811019

Page 1: ...12L 16L 1 PULVÉRISATEUR À PRESSION ENTRETENUE Capacité 12L 16L ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN FRANCE 3351840811026 3351840811019 GUARANTEE years 3 ...

Page 2: ... r M J B H N K F G L A O D E I C P R Q r M J B H N K F G A O D E I C P R Q Pression d utilisation recommandée Nozzles Buses Pressure Pression Bar 1 Bar 2 Bar 3 Bar Flow rate Débit l min Straight jet Jet droit10 0 9 1 2 1 5 Conical jet Jet conique 0 4 0 55 0 7 15 10e mm 12L 16L ...

Page 3: ...3 16L 12L D A B C A CLICK 4 CLICK C LICK 1 CLICK 4 CLICK 3 2 E 16L 12L B B A 1 2 1 2 3 4 3351840811019 3351840811019 3351840811026 3351840811026 ...

Page 4: ...4 1 a 1 b 2 a 2 c O 2 b O 1 2 3 6 7 5 B A B A B A B A ...

Page 5: ...5 8 9 10 11 D D D 1 3 2 5 5 4 3 1 2 4 G N H I J K M L J F 2 1 F Q G 3 1 2 4 G N H I J K M F 3 Bar 12L 16L ...

Page 6: ...6 12 13 0 6 mm 0 6 mm 0 5 mm 1 mm 0 7 mm 1 a b c 3 2 5 4 Q G P 14 15 16 ...

Page 7: ...ticides Ce pulvérisateur est destiné à être utilisé pour des solutions à base d eau d insecticides de fongicides de désherbants de fertilisants Cet appareil est destiné à être utilisé dans les domaines d application suivants cultures fruitières maraîchères en serre des champs du houblon spéciales Horticulture ornementale pépinières sylviculture Terres non cultivées prairies pâturages jardins Toute...

Page 8: ...3 Fixer la tige de connexion B et le levier A sur le réservoir préassemblé pour les droitiers Fig 4 Fixer le dispositif de retenue du levier E en position Fig 4 3 Fixer la tige de connexion sur le piston Fig 4 4 Fixer les sangles C sur le réservoir Fig 5 Le levier A doit toujours faire face à l avant de manière à pouvoir l actionner à la main Pendant le pompage la tige de connexion B doit toujours...

Page 9: ...nstructions supplied with this sprayer Avoid inhaling the spray mist Avoid contact of chemicals with the skin It is imperative to work in a well ventilated area Do not expose children pets and fish to chemicals Wash hands thoroughly after use Wash contaminated clothing Consult a doctor if you get sprayed in the eyes or develop any symptoms after spraying Do not spray near food or food preparation ...

Page 10: ...solución a pulverizar no debe superar los 25 C Tratar sólo con tiempo tranquilo sin viento No utilice productos explosivos ácidos y o corrosivos en el pulverizador No rociar hacia las llamas o fuentes de calor Durante la preparación el uso y la limpieza del pulverizador se Pump from time to time to maintain pressure Fig 11 UK AFTER USE FIG 14 After each use Avoid the risk of pollution by collectin...

Page 11: ...e la tuerca de apriete G 3 retire la manguera F 3 retire la tuerca de la manguera Q 4 retire el conjunto de la bomba 5 debe llevar ropa de protección guantes de protección gafas de protección y una máscara de protección No fume ni beba ni coma durante su uso No rociar en dirección a personas o animales domésticos Mantenga a terceros y a los animales domésticos a una distancia razonable durante la ...

Page 12: ...m indicazione fornita dal produttore del prodotto di trattamento Pressione di spruzzo 3 Bar Altezza dell ugello dal suolo o dal muro 0 3m Larghezza dello spruzzo 0 6m SP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Después de despresurizar el pulverizador compruebe La presurización no se produce Que el filtro de aspiración no esté obstruido Limpiar si es necesario Que en la bomba Fig 16 el cilindro b y el tanq...

Page 13: ...SANITÁRIOS fungicidas herbicidas inseticidas Este pulverizador destina se a ser utilizado para soluções à base de água de inseticidas fungicidas herbicidas e fertilizantes Este equipamento destina se a ser utilizado nas seguintes áreas Velocità in avanti 2km h o 33 33m min Si può dedurre da questo che Superficie trattata in 1 minuto 33 33m min x 0 6m 20m min Quantità di miscela necessaria area da ...

Page 14: ...das horticultura ornamental viveiros silvicultura terras não cultivadas prados pastagens jardins Todas as outras aplicações são estritamente proibidas ATENÇÃO Este equipamento não deve conter ou pulverizar produtos clorados ou à base de solventes acetona ou produtos à base de ácidos lixívia detergentes e desinfetantes O não cumprimento destas instruções pode expor o utilizador a um risco de segura...

Page 15: ...στο νερό Εάν δεν είναι ή εάν το διάλυμα τείνει να μην αναμιγνύεται καλά ο ψεκασμός μπορεί να είναι επιτυχής εάν το μείγμα αναδεύεται συνεχώς Ajustar as correias Fig 5 Uma vez de costas o pulverizador deve estar o mais alto possível Fixar a mangueira F cabo H lança J e bocal M juntos como se mostra na Fig 9 Fixar a mangueira F ao pulverizador como mostra a figura 10 PT FUNCIONAMENTO FIG 11 13 Prepa...

Page 16: ... υπάρχει πίεση στο εσωτερικό του ψεκαστήρα Ποτέ μην αποθηκεύετε τον ψεκαστήρα ενώ περιέχει ακόμη το μέσο επεξεργασίας Εάν το προϊόν που πρόκειται να ψεκαστεί περιέχει ιζήματα φιλτράρετε το υγρό όταν το ρίχνετε στη δεξαμενή Ετήσια συντήρηση Τουλάχιστον μία φορά το χρόνο καθαρίστε καλά τον ψεκαστήρα και εφαρμόστε γράσο σιλικόνης σε όλα τα κινούμενα μέρη και τις τσιμούχες Δοκιμάστε με νερό εάν οποιαδ...

Page 17: ...że przekraczać 25 C Stosować tylko przy spokojnej pogodzie bez wiatru W opryskiwaczu nie należy stosować produktów wybuchowych kwaśnych i lub żrących Nie rozpylać w kierunku płomieni lub źródeł ciepła Αποθηκεύστε τον ψεκαστήρα σε προστατευμένο μέρος μακριά από παιδιά Πριν από την αποθήκευση του ψεκαστήρα και πριν από την περαιτέρω χρήση με άλλο μέσο επεξεργασίας πραγματοποιήστε μια διαδικασία έκπλ...

Page 18: ...y Rys 16 odczepić tłoczysko 1 odkręcić i zdjąć pokrywę P 2 odkręcić nakrętkę mocującą G 3 zdjąć wąż F 3 odkręcić nakrętkę węża Q 4 zdjąć zespół pompy 5 Podczas przygotowywania używania i czyszczenia opryskiwacza należy nosić odzież ochronną rękawice ochronne okulary ochronne i maskę ochronną Nie należy palić pić ani jeść podczas stosowania produktu Nie rozpylać w kierunku ludzi lub zwierząt domowy...

Page 19: ... продукту потім долийте воду до потрібної кількості Приклад розрахунку для отримання відповідної та достатньої дозування Поверхня для обробки 100 м Дозування 0 6 л 100 м вказується виробником лікувального PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Po spuszczeniu ciśnienia z opryskiwacza należy sprawdzić Nie dochodzi do wytworzenia ciśnienia Czy filtr ssący nie jest zatkany W razie potrzeby oczyścić że pr...

Page 20: ...і оприскувач Geolia 12L Обприскувач Geolia 16L Пос 100 003 850 100 003 851 Розроблено спроектовано та виготовлено відповідно до всіх відповідних положень Директиви з безпеки машин 2006 42 EC засобу Тиск розпилення 3 Бар Висота насадки по відношенню до землі або стіни 0 3 м Ширина розпилення 0 6 м Швидкість вперед 2 км год тобто 33 33 м хв Отже випливає Обробка поверхні за 1 хвилину 33 33 м хв х 0 ...

Page 21: ... для применения фитосанитарных садовых продуктов фунгицидов гербицидов инсектицидов Этот опрыскиватель предназначен для приготовлениярастворовинсектицидов фунгицидов средствот сорняков и удобрений на водной основе Данное оборудование предназначено для использования в следующих областях применения Плодовые овощные тепличные полевые хмелевые специальные культуры Декоративное садоводство питомники ле...

Page 22: ...instrucțiunile furnizate cu acest pulverizator Evitați să inhalați ceața de pulverizare Evitați contactul substanțelor chimice cu pielea Este imperativ să lucrați într o zonă bine ventilată Рычаг A всегда должен быть обращен вперед чтобы его можно было привести в действие рукой Во время прокачки шатун B должен всегда двигаться вертикально а не под углом рис 7 Сборка для левшей рычаг в правой руке ...

Page 23: ...i la substanțe chimice Spălați vă bine pe mâini după utilizare Spălați hainele contaminate Consultați un medic dacă sunteți stropit în ochi sau dacă prezentați orice simptome după pulverizare Nu pulverizați în apropierea alimentelor sau a zonelor de preparare a alimentelor La pulverizare urmați cu atenție recomandările producătorului produselor chimice utilizate în ceea ce privește perioada de tim...

Page 24: ...riscul de poluare prin colectarea produselor și a ambalajelor nefolosite Spălați vă pe mâini și pe față cu apă curată după utilizarea pulverizatorului Nu depozitați niciodată pulverizatorul sub presiune Pentru a depresuriza unitatea pulverizați până când apare aer în jetul de pulverizare astfel încât să nu mai existe presiune în interiorul pulverizatorului Nu depozitați niciodată pulverizatorul câ...

Reviews: