background image

12

del produttore dei prodotti chimici utilizzati, per quanto riguarda 

la durata del tempo prima che il materiale raccolto possa essere 

consumato,
- Non spruzzare con solventi, per esempio acqua ragia,
- Spruzzare solo soluzioni molto diluite con acqua, le miscele più 

dense intasano l’ugello,
- I prodotti chimici in polvere possono essere spruzzati perfettamente 

se sono completamente solubili in acqua. Se non lo sono, o se la 

soluzione tende a non mescolarsi bene, la spruzzatura può ancora 

avere successo se la miscela viene mescolata continuamente,
- Se il prodotto da spruzzare contiene sedimenti, filtrare il liquido 

quando viene versato nel serbatoio,
- Manutenzione annuale: almeno una volta all’anno, pulire 

accuratamente lo spruzzatore e applicare del grasso al silicone su 

tutte le parti mobili e le guarnizioni. Prova con l’acqua, se qualche 

guarnizione è danneggiata deve essere sostituita.
Il manuale originale è stato scritto e approvato in francese. 

IT  REGOLE DI SICUREZZA / CONTROLLI DA EFFETTUARE
- Questo apparecchio è dotato di un interruttore che permette di 

interrompere l’alimentazione della lancia non appena l’interruttore 

non viene mantenuto.
- Assicuratevi che il dispositivo funzioni correttamente controllando 

le guarnizioni con alcuni litri d’acqua nel serbatoio.
- Il dispositivo non deve essere utilizzato e conservato a temperature 

inferiori a 5°C e superiori a 40°C, sia durante il periodo invernale che 

durante il resto dell’anno.
- La soluzione da spruzzare non deve superare i 25°C.
- Trattare solo con tempo calmo (senza vento).
- Non utilizzare prodotti esplosivi, acidi e/o corrosivi nello 

spruzzatore.
- Non spruzzare verso fiamme o fonti di calore.
- Durante la preparazione, l’uso e la pulizia dello spruzzatore, è 

necessario indossare indumenti protettivi, guanti protettivi, occhiali 

protettivi e una maschera protettiva.
- Non fumare, bere o mangiare durante l’uso. 
- Non spruzzare in direzione di persone o animali domestici.
- Tenere i terzi e gli animali domestici a una distanza ragionevole 

durante l’irrorazione.
- Proteggere l’ambiente, spruzzare solo le superfici da trattare.
- Non smontare mai nessuna parte dello spruzzatore senza prima 

aver tolto la pressione.
- Non usare questa attrezzatura se sei stanco, malato, sotto 

l’influenza di alcol, droghe o altri farmaci.

IT 

PRIMA DELL’USO

- Seguire le istruzioni del produttore del prodotto di trattamento 

(dosaggio, metodo di applicazione, risciacquo).
- Preparare solo la quantità di prodotto strettamente necessaria per 

una singola applicazione.
- Si consiglia di utilizzare un filtro durante il riempimento e di evitare 

qualsiasi traboccamento.
Preparazione della soluzione da spruzzare :
A) Prodotto in polvere (solubile o bagnabile): preparare la soluzione 

in un secchio prima di trasferirla nel serbatoio attraverso il foro di 

riempimento.
B) Prodotto a base liquida (da diluire con acqua): mettere da 1 a 2 

litri di acqua nel serbatoio, versare la dose di prodotto liquido, poi 

rabboccare con acqua fino alla quantità desiderata.
Esempio di calcolo per ottenere il dosaggio adeguato e 

sufficiente:
- Superficie da trattare: 100m².
- Dosaggio: 0,6L/100m² (indicazione fornita dal produttore del 

prodotto di trattamento).
- Pressione di spruzzo: 3 Bar.
- Altezza dell’ugello dal suolo (o dal muro): 0,3m.
- Larghezza dello spruzzo: 0.6m.

SP 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas

Después de despresurizar el pulverizador, 

compruebe:

La presurización no se 

produce.

- Que el filtro de aspiración no esté 

obstruido. Limpiar si es necesario.

- Que en la bomba (Fig. 16), el cilindro (b) y 

el tanque de aire (c) están sellados juntos. 

Aprieta. Sustituya el depósito de aire si es 

necesario.

- Estado de la junta del pistón (Fig. 16) (a). 

Compruebe o sustituya si está dañado.

Presencia de una fuga en 

el pistón.

- Estado de la junta del pistón (a). 

Compruebe o sustituya si está dañado.

El líquido sale de la boquilla 

sin apretar el gatillo.

- Que el gatillo de la manilla (H) no esté 

bloqueado. Enciéndelo y apágalo. Sustituya 

la empuñadura (H) si el gatillo está 

atascado.

El pulverizador está 

presurizado, pero el 

líquido no fluye al pulsar el 

interruptor de la manivela.

- Que el circuito no esté bloqueado en el 

filtro de la manija (N) o en la boquilla (M). 

Limpie el filtro del mango (N) y la boquilla.

- Que la manguera (F) no esté doblada en la 

salida del depósito.

El pistón está roto.

- Que la palanca de bombeo esté 

correctamente montada según las 

ilustraciones.

SP 

 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

El abajo firmante, Jérôme BOULMIER, Director de Operaciones, 

certifica que el producto :

Tipo: Pulverizador mantenido a presión 12L o 16L

Marca: GEOLIA

Modelos: pulverizador Geolia 12L / pulverizador Geolia 16L

Ref : 100-003-850 / 100-003-851

Ha sido desarrollado, diseñado y fabricado de acuerdo con todas 

las disposiciones pertinentes de la Directiva de seguridad de las 

máquinas 2006/42/CE.

IT

 

CAMPO DI APPLICAZIONE

Questo dispositivo è progettato esclusivamente per l’applicazione di 

prodotti PHYTOSANITARY GARDEN (fungicidi, erbicidi, insetticidi). 

Questo spruzzatore è destinato ad essere utilizzato per soluzioni a 

base d’acqua di insetticidi, fungicidi, diserbanti e fertilizzanti. Questa 

attrezzatura è destinata all’uso nei seguenti campi di applicazione: 

Frutta, verdura, serra, campo, luppolo, colture speciali / Orticoltura 

ornamentale, vivai, silvicoltura / Terreni incolti, prati, pascoli, 

giardini.

Tutte le altre applicazioni sono strettamente proibite.

ATTENZIONE: Questa attrezzatura non deve contenere o 

spruzzare prodotti clorurati o a base di solventi, acetone o 

prodotti a base di acido, candeggina, detergenti e disinfettanti. Il 

mancato rispetto di queste istruzioni può esporre l’utente a un 

rischio personale e di sicurezza.

IT 

ISTRUZIONI E AVVERTENZE

- Non utilizzare prodotti infiammabili nello spruzzatore, né prodotti 

esplosivi, acidi e/o corrosivi,
- È imperativo seguire le istruzioni del fornitore di prodotti chimici, 

così come le istruzioni fornite con questo spruzzatore, 
- Evitare di inalare la nebbia dello spray,
- Evitare il contatto dei prodotti chimici con la pelle,
- È imperativo lavorare in una zona ben ventilata,
- Non esporre i bambini, gli animali domestici e i pesci ai prodotti 

chimici,
- Lavare accuratamente le mani dopo l’uso,
- Lavare gli indumenti contaminati,
- Consultare un medico se si viene spruzzati negli occhi o si sviluppa 

qualsiasi sintomo dopo la spruzzatura,
- Non spruzzare vicino al cibo o alle aree di preparazione del cibo.
Quando si spruzza, seguire attentamente le raccomandazioni 

Summary of Contents for 3351840811019

Page 1: ...12L 16L 1 PULVÉRISATEUR À PRESSION ENTRETENUE Capacité 12L 16L ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN FRANCE 3351840811026 3351840811019 GUARANTEE years 3 ...

Page 2: ... r M J B H N K F G L A O D E I C P R Q r M J B H N K F G A O D E I C P R Q Pression d utilisation recommandée Nozzles Buses Pressure Pression Bar 1 Bar 2 Bar 3 Bar Flow rate Débit l min Straight jet Jet droit10 0 9 1 2 1 5 Conical jet Jet conique 0 4 0 55 0 7 15 10e mm 12L 16L ...

Page 3: ...3 16L 12L D A B C A CLICK 4 CLICK C LICK 1 CLICK 4 CLICK 3 2 E 16L 12L B B A 1 2 1 2 3 4 3351840811019 3351840811019 3351840811026 3351840811026 ...

Page 4: ...4 1 a 1 b 2 a 2 c O 2 b O 1 2 3 6 7 5 B A B A B A B A ...

Page 5: ...5 8 9 10 11 D D D 1 3 2 5 5 4 3 1 2 4 G N H I J K M L J F 2 1 F Q G 3 1 2 4 G N H I J K M F 3 Bar 12L 16L ...

Page 6: ...6 12 13 0 6 mm 0 6 mm 0 5 mm 1 mm 0 7 mm 1 a b c 3 2 5 4 Q G P 14 15 16 ...

Page 7: ...ticides Ce pulvérisateur est destiné à être utilisé pour des solutions à base d eau d insecticides de fongicides de désherbants de fertilisants Cet appareil est destiné à être utilisé dans les domaines d application suivants cultures fruitières maraîchères en serre des champs du houblon spéciales Horticulture ornementale pépinières sylviculture Terres non cultivées prairies pâturages jardins Toute...

Page 8: ...3 Fixer la tige de connexion B et le levier A sur le réservoir préassemblé pour les droitiers Fig 4 Fixer le dispositif de retenue du levier E en position Fig 4 3 Fixer la tige de connexion sur le piston Fig 4 4 Fixer les sangles C sur le réservoir Fig 5 Le levier A doit toujours faire face à l avant de manière à pouvoir l actionner à la main Pendant le pompage la tige de connexion B doit toujours...

Page 9: ...nstructions supplied with this sprayer Avoid inhaling the spray mist Avoid contact of chemicals with the skin It is imperative to work in a well ventilated area Do not expose children pets and fish to chemicals Wash hands thoroughly after use Wash contaminated clothing Consult a doctor if you get sprayed in the eyes or develop any symptoms after spraying Do not spray near food or food preparation ...

Page 10: ...solución a pulverizar no debe superar los 25 C Tratar sólo con tiempo tranquilo sin viento No utilice productos explosivos ácidos y o corrosivos en el pulverizador No rociar hacia las llamas o fuentes de calor Durante la preparación el uso y la limpieza del pulverizador se Pump from time to time to maintain pressure Fig 11 UK AFTER USE FIG 14 After each use Avoid the risk of pollution by collectin...

Page 11: ...e la tuerca de apriete G 3 retire la manguera F 3 retire la tuerca de la manguera Q 4 retire el conjunto de la bomba 5 debe llevar ropa de protección guantes de protección gafas de protección y una máscara de protección No fume ni beba ni coma durante su uso No rociar en dirección a personas o animales domésticos Mantenga a terceros y a los animales domésticos a una distancia razonable durante la ...

Page 12: ...m indicazione fornita dal produttore del prodotto di trattamento Pressione di spruzzo 3 Bar Altezza dell ugello dal suolo o dal muro 0 3m Larghezza dello spruzzo 0 6m SP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Después de despresurizar el pulverizador compruebe La presurización no se produce Que el filtro de aspiración no esté obstruido Limpiar si es necesario Que en la bomba Fig 16 el cilindro b y el tanq...

Page 13: ...SANITÁRIOS fungicidas herbicidas inseticidas Este pulverizador destina se a ser utilizado para soluções à base de água de inseticidas fungicidas herbicidas e fertilizantes Este equipamento destina se a ser utilizado nas seguintes áreas Velocità in avanti 2km h o 33 33m min Si può dedurre da questo che Superficie trattata in 1 minuto 33 33m min x 0 6m 20m min Quantità di miscela necessaria area da ...

Page 14: ...das horticultura ornamental viveiros silvicultura terras não cultivadas prados pastagens jardins Todas as outras aplicações são estritamente proibidas ATENÇÃO Este equipamento não deve conter ou pulverizar produtos clorados ou à base de solventes acetona ou produtos à base de ácidos lixívia detergentes e desinfetantes O não cumprimento destas instruções pode expor o utilizador a um risco de segura...

Page 15: ...στο νερό Εάν δεν είναι ή εάν το διάλυμα τείνει να μην αναμιγνύεται καλά ο ψεκασμός μπορεί να είναι επιτυχής εάν το μείγμα αναδεύεται συνεχώς Ajustar as correias Fig 5 Uma vez de costas o pulverizador deve estar o mais alto possível Fixar a mangueira F cabo H lança J e bocal M juntos como se mostra na Fig 9 Fixar a mangueira F ao pulverizador como mostra a figura 10 PT FUNCIONAMENTO FIG 11 13 Prepa...

Page 16: ... υπάρχει πίεση στο εσωτερικό του ψεκαστήρα Ποτέ μην αποθηκεύετε τον ψεκαστήρα ενώ περιέχει ακόμη το μέσο επεξεργασίας Εάν το προϊόν που πρόκειται να ψεκαστεί περιέχει ιζήματα φιλτράρετε το υγρό όταν το ρίχνετε στη δεξαμενή Ετήσια συντήρηση Τουλάχιστον μία φορά το χρόνο καθαρίστε καλά τον ψεκαστήρα και εφαρμόστε γράσο σιλικόνης σε όλα τα κινούμενα μέρη και τις τσιμούχες Δοκιμάστε με νερό εάν οποιαδ...

Page 17: ...że przekraczać 25 C Stosować tylko przy spokojnej pogodzie bez wiatru W opryskiwaczu nie należy stosować produktów wybuchowych kwaśnych i lub żrących Nie rozpylać w kierunku płomieni lub źródeł ciepła Αποθηκεύστε τον ψεκαστήρα σε προστατευμένο μέρος μακριά από παιδιά Πριν από την αποθήκευση του ψεκαστήρα και πριν από την περαιτέρω χρήση με άλλο μέσο επεξεργασίας πραγματοποιήστε μια διαδικασία έκπλ...

Page 18: ...y Rys 16 odczepić tłoczysko 1 odkręcić i zdjąć pokrywę P 2 odkręcić nakrętkę mocującą G 3 zdjąć wąż F 3 odkręcić nakrętkę węża Q 4 zdjąć zespół pompy 5 Podczas przygotowywania używania i czyszczenia opryskiwacza należy nosić odzież ochronną rękawice ochronne okulary ochronne i maskę ochronną Nie należy palić pić ani jeść podczas stosowania produktu Nie rozpylać w kierunku ludzi lub zwierząt domowy...

Page 19: ... продукту потім долийте воду до потрібної кількості Приклад розрахунку для отримання відповідної та достатньої дозування Поверхня для обробки 100 м Дозування 0 6 л 100 м вказується виробником лікувального PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Po spuszczeniu ciśnienia z opryskiwacza należy sprawdzić Nie dochodzi do wytworzenia ciśnienia Czy filtr ssący nie jest zatkany W razie potrzeby oczyścić że pr...

Page 20: ...і оприскувач Geolia 12L Обприскувач Geolia 16L Пос 100 003 850 100 003 851 Розроблено спроектовано та виготовлено відповідно до всіх відповідних положень Директиви з безпеки машин 2006 42 EC засобу Тиск розпилення 3 Бар Висота насадки по відношенню до землі або стіни 0 3 м Ширина розпилення 0 6 м Швидкість вперед 2 км год тобто 33 33 м хв Отже випливає Обробка поверхні за 1 хвилину 33 33 м хв х 0 ...

Page 21: ... для применения фитосанитарных садовых продуктов фунгицидов гербицидов инсектицидов Этот опрыскиватель предназначен для приготовлениярастворовинсектицидов фунгицидов средствот сорняков и удобрений на водной основе Данное оборудование предназначено для использования в следующих областях применения Плодовые овощные тепличные полевые хмелевые специальные культуры Декоративное садоводство питомники ле...

Page 22: ...instrucțiunile furnizate cu acest pulverizator Evitați să inhalați ceața de pulverizare Evitați contactul substanțelor chimice cu pielea Este imperativ să lucrați într o zonă bine ventilată Рычаг A всегда должен быть обращен вперед чтобы его можно было привести в действие рукой Во время прокачки шатун B должен всегда двигаться вертикально а не под углом рис 7 Сборка для левшей рычаг в правой руке ...

Page 23: ...i la substanțe chimice Spălați vă bine pe mâini după utilizare Spălați hainele contaminate Consultați un medic dacă sunteți stropit în ochi sau dacă prezentați orice simptome după pulverizare Nu pulverizați în apropierea alimentelor sau a zonelor de preparare a alimentelor La pulverizare urmați cu atenție recomandările producătorului produselor chimice utilizate în ceea ce privește perioada de tim...

Page 24: ...riscul de poluare prin colectarea produselor și a ambalajelor nefolosite Spălați vă pe mâini și pe față cu apă curată după utilizarea pulverizatorului Nu depozitați niciodată pulverizatorul sub presiune Pentru a depresuriza unitatea pulverizați până când apare aer în jetul de pulverizare astfel încât să nu mai existe presiune în interiorul pulverizatorului Nu depozitați niciodată pulverizatorul câ...

Reviews: