background image

 

Assurez-vous d’avoir la charge suffisamment chargée avant de travailler avec l’appareil. Remplir le réservoir du liquide 
préparé à travers l’écran et fermer la protection du réservoir. Contrôler qu’il n’y ait pas de vis desserrée dans la partie 
inférieure  du  réservoir.  Tourner  l’interrupteur  de  démarrage  et  serrer  la  poignée  de  l’interrupteur  pour  commencer 
l’aspersion. L’irrigation instantanée ou continue est permise. 
Trois types de buse sont fournis pour répondre à vos exigences. 
 
 
 

 

 
 

5.

 

Note 

1

 

La batterie a été chargée avant d’être livrée. Toutefois, elle peut se décharger toute seule pendant le 

transport et le stockage. Une recharge complémentaire est requise avant l’utilisation. 

2

 

Faites de votre mieux pour faire travailler l’atomiseur sans eau, ce qui pourrait endommager le 

diaphragme. Ne pas renverser l’atomiseur. Autrement la batterie pourrait s’endommager. 

3

 

Au cas où vous entendriez des bruits à l’intérieur de l’atomiseur ou une faible irrigation après 

l’avoir longtemps utilisée, indique que la batterie est déchargée et qu’il faille la recharger. Lier le Chargeur 
de Batterie à la charge “Charge” sans enlever la batterie de l’atomiseur. Pour toute charge est requise une 
duréde de charge d’au moins 8 heures. Le chargeur devrait être mis en lieu sec, bien ventilé dans un lieu sûr 
à au moins 50 cm du sol. 

4

 

Faites un essai d’irrigation avec de l’eau propre, c’est requis pour la première utilisation, de façon à 

être sur qu’il n’y ait pas de fuite et qu’il n’y ait pas de faible irrigation. 

5

 

Il y a certaines choses que l’utilisateur doit se rappeler quand il effectue un travail d’irrigation : 

*

 

Il est demandé d’utiliser un masque et des gants. Ne travaillez jamais quand l’aspersion est en 

contact avec votre corps. Ne jamais asperger les pesticides en cas de vent, jamais en direction 
des personnes, des animaux et de la nourriture. Ne pas utiliser l’appareil pendant de longues 
périodes à haute température. Juste après le travail d’aspersion, ne pas boire d’alcool. 
Respecter rigoureusement les instructions données par le Producteur du pesticide, c’est 
essentiel lorsque vous utilisez le pesticide. 

*

 

Ne pas travailler avec certains liquides spéciaux tels que acides forts, couleurs fortes et bien 

inflammables. Ne jamais utiliser de pesticides à haut risque et des pesticides très toxiques 
pour le contrôle des insectes infestants des légumes, arbres fruitiers, thés et plantes 
médicales. 

*

 

L’appareil doit être complètement nettoyé après chaque utilisation toute corrosion, 

obstruction et mélange de liquides résiduels avec le liquide de la prochaine aspersion qui 
pourrait endommager les plantes ou réduire les effets.  Instructions pour le nettoyage : Partie 
extérieure, frotter avec un linge moelleux. Partie intérieure, remplir avec une petite quantité 
d’eau et secouer avant d’activer la décharge. 

 

6.

 

En cas de brèves opérations, la charge pour chaque utilisation n’est pas requise. En cas de remisage à 

long  terme,  décharger  complètement  et  recharger  à  intervalle  de  15  jours,  un  mois  ou  deux  mois,  sont 
nécessaires pour assurer une plus longue durée à la batterie. 

7.

 

Ne pas utiliser l’atomiseur dans un lieu supérieur à 45°C ou inférieure à -10°C. 

8.

 

Après  l’avoir  utilisé  environ  6  mois,  vous  devriez  démonter  la  base  et  contrôler  s’il  y  a  des  vis 

démontées ou non. 

Si vous desserrez, nous vous conseillez de resserrer. 

*

 

Assurez-vous d’avoir débranché le câble d’alimentation avant le remisage. 

*

 

Il  est  rigoureusement  interdit  de  rapprocher  l’atomiseur  de  flammes  ou  d’exposer  la  base  à 

l’eau ou d’immerger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer ou le remplir d’eau. 

*

 

Ne pas asperger de poudres ou de particules avec l’atomiseur. 

*

 

Il est interdit d’enlever la batterie. 

Summary of Contents for KF-16C-23

Page 1: ...t les orifices de la buse entass s L cran est con u express ment pour permettre un d montage facile pour le nettoyage d Circuit d alarme sous tension En cas de travail prolong l alarme de la batterie...

Page 2: ...mais asperger les pesticides en cas de vent jamais en direction des personnes des animaux et de la nourriture Ne pas utiliser l appareil pendant de longues p riodes haute temp rature Juste apr s le tr...

Page 3: ...ux d entr e et de sortie de la pompe sont cass s ou desserr s aux jointures D monter la base et serrer les bornes R parer Faible aspersion 1 L orifice d aspersion est obstru 2 L orifice d aspersion et...

Page 4: ...to prevent foreign matters or particles from clogging the Nozzle The screen is uniquely structured to allow easy dismantle for cleaning i With under voltage alert circuit In case of prolonged operati...

Page 5: ...ables fruit trees tee and medical plants The unit shall be cleaned thoroughly after each use so as to avoid corrosion clogging and mixing of residual liquid with liquid of next spraying which may do h...

Page 6: ...kg 6 adjustable stainless steel lance 7 Pump 3 8L MIN automatic pump 8 with regulator 16L Knapsack electric sprayer with wheels 1 Tank Material PE 2 Capacity 16L 3 Battery 12V 12A 4 working pressure 0...

Page 7: ...Model KF 16C 23 KF 16C 9 KF16C 26 KF 16C11 Fertilizer 16L KF 18C 2 Anno di costruzione 2015 conforme a tutte le disposizioni pertinenti della direttiva europea 2006 42 CE recepita in Italia dal D lgs...

Reviews: