background image

6

P

R

O

F

E

SS

ION

AL PERF

OR

M

A

N

C

E

®

Figure 1

Figure 2

1.

Remove the rubber washer (2), friction ring (3) and lock 
nut (4) from the strainer assembly. Clean all sink 
surfaces to remove the old putty and dirt before installing 
new drain. 

Remueva la arandela (2) de goma, la arandela de 
fricción (3) y la contratuerca (4) del ensamblaje del 
desagüe.  Limpie toda la superficie para remover sucie-
dad y residuos de materiales antes de instalar el nuevo 
desagüe. 

Enlever la rondelle de caoutchouc (2), l’anneau de 
friction (3) et l’écrou de blocage (4) de la crépine. 
Nettoyer toutes les surfaces du lavabo pour enlever le 
vieux mastic et la saleté avant d’installer le nouveau 
drain. 

2.

Place a ring of silicone sealant beneath lip of the strainer (1) 
and place in opening of the sink.  Press down firmly to 
secure the strainer.

       
Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del 
reborde de la rejilla de desagüe (1) in colóquela en el 
agujero del lavamanos. Presione hacia abajo con firmeza 
para asegurar la rejilla.
       
Appliquer un cordon de enduit d'étanchéité au silicone 
sous la collerette de la crépine (1) et placer dans 
l’ouverture de l’évier. Appuyer fermement pour fixer la 
crépine.

GRID STRAINER INSTALLATION 

/

 INSTALACIÓN DEL REJILLA DE DESAGÜE 

/

 INSTALLATION

DE LA CRÉPINE À GRILLE

Rubber washer/

Arandela/

Rondelle

Friction ring/

Arandela de cierre

/Anneau de friction

Drain Tube/

Tubo de desagüe

/Tuyau de vidange

Grid strainer/

Rejilla de desagüe/

Crépine à grille

Lock nut/

Contratuerca/Écrou de blocage

4

3

5

2

1

4

Summary of Contents for C0-44-551

Page 1: ...e de l EPA Le débit est réglé par un aérateur Si jamais il doit être remplacé s assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer d économiser l eau Tools Required Herramientas Necesarias Outils requis Adjustable wrench Llave ajustable Clé à molette Pipe tape Cinta selladora para rosca Ruban pour tuyau Groove joint plier Pinzas ajustable P...

Page 2: ...entation d eau principale avant l installation B1 B2 B C C1 Gerber Item N artículo Gerber N d article Gerber Body set Juego de cuerpo del grifo Ensemble de corps du robinet Handle set Juego de manija Ensemble de manette Drain set Juego de desagüe Ensemble drain C0 44 555 C0 44 554 C4 44 555 C4 44 554 A1 B1 C C Grid Strainer Drain Renvoi à crépine à grille Rejilla C1 Pop Up Drain Vidange mécanique ...

Page 3: ...Visser et serrer les écrous de blocage sur le robinet A Apply the pipe tape to the threads Connect the water supply hose and tighten with a lock nut B Apply the pipe tape to the threads Slip the coupling nuts onto the water supply tubes and screw onto the inlet ports A Aplique cinta de plomería en las roscas Conecte el manguera de suministro de agua y ajústelo con la contratuerca B Aplique cinta d...

Page 4: ...1 7 2 3 4 5 Drain assembly Tubo de desagüe Tuyau de queue Ball nut Tuerca asiento glóbulo Écrou de pivot Remove the old pop up drain assembly Remueva el ensamblaje del desagüe levadizo viejo Enlever la vidange mécanique existante 1 Figure 2 Place a ring of putty around the drain opening of the sink Coloque un anillo de masilla de plomería alrededor del orificio del desagüe del lavabo Mettre du mas...

Page 5: ...e levier à rotule 5 dans l orifice de levier et dans le trou au bas du dispositif principal de fermeture mobile 5 Figure 6 Place one end of spring clip 4 on end of the ball rod 5 Pass the tip of the rod through the hole in the lift rod strap 3 and then through the hole on the other end of the spring clip 4 Coloque un extremo de la pinza sujetadora 4 en el extremo de la varilla glóbulo 5 Pase la va...

Page 6: ...ouveau drain 2 Place a ring of silicone sealant beneath lip of the strainer 1 and place in opening of the sink Press down firmly to secure the strainer Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del reborde de la rejilla de desagüe 1 in colóquela en el agujero del lavamanos Presione hacia abajo con firmeza para asegurar la rejilla Appliquer un cordon de enduit d étanchéité au silicone so...

Page 7: ...e la manija y apriete el anillo de ajuste o tapón Enlever la manette et serrer la bague de réglage ou le capuchon Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El aireador gotea o el chorro de agua está irregular Le brise jet fuit ou la diffusion des jets qui s en écoulent n est pas uniforme Aerator is dirty or misfitted El aireador está sucio o mal puesto Le brise jet est mal ajusté ou ...

Reviews: