Sicherheitshinweise
Saftey instructions
Indications de sécurité
the furniture factory
R
i
i
1.) Montageanleitung aufmerksam durchlesen
Please read assembly instruction carefully
Prière de bien lire la notice de montage du début à la fin
Netzanschluss (230V) nur von einem Fachmann ausführen lassen.
Mains connection (230V) has to be done by an expert.
L'électricité (230V) uniquement à faire par un électricien.
Sanitäranschluss nur von einem Fachmann ausführen lassen.
Sanitary installation has to be done by an expert.
Installation sanitaire à faire par un specialiste.
Beiliegende Wandbefestigungen dienen als Kippschutz,
unbedingt anbringen!
The attached wall fixing is necessary to avoid tipping
and must be fixed!
Les fixations prévues dans le colis
préviennent contre le renversement du
meuble. Il faut impérativement fixer le
meuble au mur, afin d´éviter tout incident!
Beispiel / example / exemple
2.) Montage nach Montageanleitung durchführen
Please follow the assembley instruction step by step
Bien suivre le sens du montage indiqué sur la notice
3.) Montageanleitung aufbewahren
Please save the assembley instruction
Bien conserver la notice de montage
Für Schäden, die durch unsachgemaße Montage entstanden sind, übernehmen wir keine Haftung
For the damages, which have originatet prom impropper assembley, we take over no liability.
Pour les dommages qui sont nés par le montage incorrect, nous ne prenons en charge aucune responsabilité.
Beiliegendes Befestigungsmaterial eignet sich nur für Massivwände.
Für andere Wände müssen Spezialdübel verwendet werden.
Die Festigkeit ist zu Prüfen.
The attached fixing materials is only suitable for solid walls.
For other Types of walls special dowels have to be used.
The firmness have to be checked.
Le materiél defixation ci-joint est exclusivement prévu pour des murs
pleins( une fixation spéciale est nécessaire pour cloisons placo,..).
La fermeté est à examiner.
!
Beschlagbeutel und Beschlagteile
von Säuglingen und Kindern fernhalten
To avoid suffocation keep plastic bag away from children
Contains small parts which may be a choaking hazard
Toutes les pièces détachées livrées dans le colis être mis
hors de portée des bébés des et enfants
ACHTUNG!
ATTENTION!
ATTENTION!
(nur für Deutschland - for germany only - seulement pour Allemagne)
Mod. Nr.: ______
Dekor-Nr.: ______
Beispiel
1162
2
beschäd.
Beschlagteile
Teil
Anzahl
Beispiel
Z
1
beschäd.
Möbelteile
Teil
Anzahl
fehlt
fehlt
Absender nicht vergessen :
Sehr geehrter Kunde,
sollte ein Möbelteil bzw. Beschlagteil fehlen oder beschädigt sein, senden
Sie uns den Artikel bitte
zurück, sondern fordern Sie der Einfachheit
halber Ersatz direkt bei
an.
Tragen Sie Ihren Bedarf in die Tabelle ein und übermitteln Sie uns diese
Seite per Post, per Fax, telefonisch oder per e-mail.
Bitte unbedingt die MODELL-Nr. + DEKOR-Nr. (siehe Karton)
und die entsprechende Teilebezeichnung (siehe Teileliste) angeben.
e-mail : service@mygermania.com
GERMANIA
- Service -
Postfach 1160
D 33189 Schlangen
Unsere Hotline :
Tel. 05252 84939
Fax: 05252 84936
Ersatzteil-Direkt Service
Fax:
Ort :
Name:
Tel.:
PLZ:
Strasse u. Nr.:
e-mail:
nicht
GERMANIA
und 05252 84962
Modell: 4711
4711
66
We nge Nachb.
Serie:
1234
Kommode
!
Teileliste
- liste de pièces - partlist
Mod. 4711
Ø8 x 30mm
2218
10x
Ø15mm
1116
8 x
1114
8 x
2 4 mm
1162
4x
5540
1062
Ø26 mm
4667
2x
4095
1058
Teileliste
- liste de pièces - partlist
Mod. 4711
Y
1x
Z
1x
A
1x
B
1x
S
e
r i e
1
2
3
4