background image

T3

TWINMOT

- 11-

Istruzioni di montaggio: 

• Se il motore non è in posizione corretta per il 
montaggio, collegare la spina e premere i pulsanti 2 e 
6 del telecomando. I motori si spostano alla posizione 
adatta per il montaggio. 
• Per sicurezza staccare di nuovo la spina dalla presa 
di corrente. Per agevolare il montaggio, capovolgere 
la rete per posizionare i tubi in acciaio verso l‘alto. 
Spingere saldamente il motore sulle sporgenze a 
forma di linguetta fi no ad inserire i tubi nel vano a 
forma di “U”. 
• Accertarsi che il simbolo dello schienale sul motore 
sia rivolto verso la testiera della rete. Nel T1 i vani 
della parte superiore del motore si chiudono sui tubi 
con sportellini scorrevoli, inseriti nel centro della 
scanalatura. 
• Dopo aver completato il montaggio, verifi care che 
il cavo del telecomando sia collegato correttamente 
e che non sia teso (vedi disegno). Sistemare la rete 
sulla struttura del letto o sui piedini e inserire la spina 
nella presa per caricare l‘accumulatore d‘energia 
interno. 
• Inserire quindi la batteria.
 

Azzeramento (emergenza):

Per rimettere la rete in posizione orizzontale in caso di 
black-out, il letto è munito di un dispositivo speciale 
munito di pila a 9 V alcalina, che si attiva automatica-
mente premendo il pulsante 2 e 6 del telecomando. 
La velocità di abbassamento è ridotta. La pila sia in 
grado di attivare varie operazioni d‘emergenza, si 
consiglia di sostituirla dopo ogni abbassamento o 
comunque dopo 3 anni, per evitarne l’esaurimento.

Telecomando (funzioni):

1 – Testa su
2 – Testa giù
3 – Testa e piedi su
4 – Testa e piedi giù
5 – Piedi su
6 – Piedi giù

Dati tecnici:

Connessione della fonte di alimentazione elettrica 
220-240 Vca 50/60 Hz.
Il motore funziona a 24 Vcc.
Il tempo massimo di connessione al 15% con 
funzionamento continuo è di 2 minuti.
Tensione di funzionamento del telecomando 24 Vcc.
Potenza richiesta a seconda del carico e dei modelli: 
30-300 W.

 3

 5

4
6

 1

 2

Summary of Contents for TWINMOT T3

Page 1: ...G M Germany Motions T3 TWINMOT www germanymotions com ...

Page 2: ...nte o es reparado inadecuadamente Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal autorizado Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante su servicio técnico o una persona igualmente cualificada a fin de evitar peligro El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la inobservancia de estas instrucciones Las pilas usadas deben desechar...

Page 3: ...somier en el armazón de la cama o sobre las patas y conecte el enchufe para que se pueda cargar el acumulador de energía interno Después coloque la batería Puesta a cero emergencia Para que pueda volver a colocar el somier en posición horizontal en caso de un corte de corriente la cama dispone de un equipo especial conectado con una pila de 9 V alcalina la cual se activa automática mente al presio...

Page 4: ...Handhabung erfolgt die nicht der bestimmungsgemässen Verwendung entspricht Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Für Schäden die durch Nichtbeachtung der vorstehenden Hinweise eintreten ha...

Page 5: ...tenrost in das Bettgestell und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose damit sich der interne Energiespeicher aufladen kann Danach bitte die Batterie anklemmen Batterienotabsenkung Damit Sie bei Stromausfall den Lattenrost in die Liegeposition fahren können ist eine Notabsekung installiert die über die eingebaute 9 Volt Alkali Batterie ermöglicht wird Die Absenkgeschwindigkeit ist reduziert B...

Page 6: ...ity for the product when the engine is not used properly or is improperly repaired Repairs should be performed only by authorized person If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or a similarly qualified person in order to avoid danger The manufacturer is not liable for damage caused by failure to observe these instructions Used batteries should be disp...

Page 7: ...rawing Now place the slatted frame on the bed frame and connect the plug so the internal energy storage can recharge itself Then place the battery Emergency lowering So you can leave the slatted frame in a reclining po sition at power failure the bed has special equipment connected to an integrated of 9 V alkaline battery which is automatically activated when pressing the button 2 and 6 The downlo...

Page 8: ...e correctement ou réparé adéquate ment Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnels autorisés Si le câble d alimentation est endommagé il ne peut être changé que par le fabricant lui même son service technique ou une personne qualifiée afin d éviter tout risque de danger Le fabriquant ne sera pas responsable des dom mages causés par le non respect de ces instructions Les piles ...

Page 9: ...e tension Disposez à présent le sommier dans le cadre de lit ou sur ses pieds et connectez la prise afin que puisse charger l accumulateur d énergie interne Enfin placez la batterie Mise à zéro Urgences Le lit dispose d une pile 9 V alcaline pour remettre le sommier en position horizontale en cas de coupure ou de panne d électricité Celle ci se met en marche automatiquement en appuyant sur les bou...

Page 10: ...parazione inadeguata Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva mente da personale autorizzato In caso di danneggiamento del cavo allo scopo di evitare qualsiasi pericolo deve essere sostituito dal costruttore dal servizio tecnico autorizzato o da una persona altrettanto qualificata Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni Le pil...

Page 11: ... vedi disegno Sistemare la rete sulla struttura del letto o sui piedini e inserire la spina nella presa per caricare l accumulatore d energia interno Inserire quindi la batteria Azzeramento emergenza Per rimettere la rete in posizione orizzontale in caso di black out il letto è munito di un dispositivo speciale munito di pila a 9 V alcalina che si attiva automatica mente premendo il pulsante 2 e 6...

Page 12: ...T3 TWINMOT G M Germany Motions www germanymotions com ...

Reviews: