background image

T3

TWINMOT

- 4-

Sicherheitshinweise:

• Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung 
aufmerksam durch.
• Bei Verstellung sollten – wegen der Quetschpunkte 
zwischen beweglichen und ruhenden Bauteilen – 
Kinder und Haustiere vom Gestellmechanismus fern 
gehalten werden.
• Elektrisch verstellbare Betteinsätze sind 
keine Spielgeräte für Kinder. Lassen Sie Kinder 
mit elektrisch verstellbaren Betteinsätzen nicht 
unbeaufsichtigt.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von 
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Der Motorrahmen darf nur in trockenen Räumen 
verwendet werden.
• Ein Einsatz im medizinischen Bereich ist nicht 
gestattet.
• Das Antriebsystem hat maximal 5 Schaltzyklen 
pro Minute.
• Nicht über 2 Minuten dauernd betätigen, da sonst 
Beschädigungen entstehen können, für die der 
Hersteller nicht haftet.
• Die Haftung für die Funktion geht in jedem Fall auf 
den Eigentümer oder den Benutzer über, wenn der 
Motorrahmen unsachgemäss instand gesetzt wird 
oder wenn eine Handhabung erfolgt, die nicht der 
bestimmungsgemässen Verwendung entspricht.
• Reparaturen dürfen nur vom Fachmann 
durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, 

seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte 
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu 
vermeiden.
• Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der 
vorstehenden Hinweise eintreten, haftet der Hersteller 
nicht.
• Verbrauchte Batterien müssen ordnungsgemäss 
entsorgt werden.

Inbetriebnahme:

• Ist Ihre Bettkonstruktion für diesen Betteinsatz 
geeignet (keine Querstänge unten im Bett) ?
• Prüfen Sie, ob der Antrieb fest am Rahmen fi xiert 
ist.
• Achten Sie darauf, dass der eingelegte 
Motorrahmen einen gleichmässigen Abstand zum 
Bettrahmen hat.
• Überprüfen Sie, ob die technischen Daten 
mit denen in Ihrem Haushalt übereinstimmen 
(Betriebsspannung).
• Die Kabel müssen so gelegt werden, dass 
Quetschungen und Beschädigung vermieden werden. 
Bei Beschädigung am Kabel sofort Netzstecker 
ziehen! 
• Der Motorrahmen ist nur für eine Lageveränderung 
der  liegenden Person 
konzipiert. Bitte nicht 
auf ausgefahrenen 
Kopf- und Fussteilen 
sitzen oder stehen.

Gebrauchsanweisung (DE)

Summary of Contents for TWINMOT T3

Page 1: ...G M Germany Motions T3 TWINMOT www germanymotions com ...

Page 2: ...nte o es reparado inadecuadamente Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal autorizado Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante su servicio técnico o una persona igualmente cualificada a fin de evitar peligro El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la inobservancia de estas instrucciones Las pilas usadas deben desechar...

Page 3: ...somier en el armazón de la cama o sobre las patas y conecte el enchufe para que se pueda cargar el acumulador de energía interno Después coloque la batería Puesta a cero emergencia Para que pueda volver a colocar el somier en posición horizontal en caso de un corte de corriente la cama dispone de un equipo especial conectado con una pila de 9 V alcalina la cual se activa automática mente al presio...

Page 4: ...Handhabung erfolgt die nicht der bestimmungsgemässen Verwendung entspricht Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Für Schäden die durch Nichtbeachtung der vorstehenden Hinweise eintreten ha...

Page 5: ...tenrost in das Bettgestell und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose damit sich der interne Energiespeicher aufladen kann Danach bitte die Batterie anklemmen Batterienotabsenkung Damit Sie bei Stromausfall den Lattenrost in die Liegeposition fahren können ist eine Notabsekung installiert die über die eingebaute 9 Volt Alkali Batterie ermöglicht wird Die Absenkgeschwindigkeit ist reduziert B...

Page 6: ...ity for the product when the engine is not used properly or is improperly repaired Repairs should be performed only by authorized person If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or a similarly qualified person in order to avoid danger The manufacturer is not liable for damage caused by failure to observe these instructions Used batteries should be disp...

Page 7: ...rawing Now place the slatted frame on the bed frame and connect the plug so the internal energy storage can recharge itself Then place the battery Emergency lowering So you can leave the slatted frame in a reclining po sition at power failure the bed has special equipment connected to an integrated of 9 V alkaline battery which is automatically activated when pressing the button 2 and 6 The downlo...

Page 8: ...e correctement ou réparé adéquate ment Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnels autorisés Si le câble d alimentation est endommagé il ne peut être changé que par le fabricant lui même son service technique ou une personne qualifiée afin d éviter tout risque de danger Le fabriquant ne sera pas responsable des dom mages causés par le non respect de ces instructions Les piles ...

Page 9: ...e tension Disposez à présent le sommier dans le cadre de lit ou sur ses pieds et connectez la prise afin que puisse charger l accumulateur d énergie interne Enfin placez la batterie Mise à zéro Urgences Le lit dispose d une pile 9 V alcaline pour remettre le sommier en position horizontale en cas de coupure ou de panne d électricité Celle ci se met en marche automatiquement en appuyant sur les bou...

Page 10: ...parazione inadeguata Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva mente da personale autorizzato In caso di danneggiamento del cavo allo scopo di evitare qualsiasi pericolo deve essere sostituito dal costruttore dal servizio tecnico autorizzato o da una persona altrettanto qualificata Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni Le pil...

Page 11: ... vedi disegno Sistemare la rete sulla struttura del letto o sui piedini e inserire la spina nella presa per caricare l accumulatore d energia interno Inserire quindi la batteria Azzeramento emergenza Per rimettere la rete in posizione orizzontale in caso di black out il letto è munito di un dispositivo speciale munito di pila a 9 V alcalina che si attiva automatica mente premendo il pulsante 2 e 6...

Page 12: ...T3 TWINMOT G M Germany Motions www germanymotions com ...

Reviews: