background image

G3P

SAFETY INSTRUCTIONS

 

For the benefit of the operator and his/her 

surroundings the following safety instructions must be 
carefully observed.

1.  Never exceed the maximum pressures and tempera-

tures indicated on the machine plate.

2.  In case of operational failures and repair - switch off 

the high pressure cleaner according to the ”operation 
manual  HONDA  GCV  160”  and  turn  off  the  water 
supply.

3.  After operation - switch off the high pressure cleaner 

according  to  the  ”operation  manual  HONDA  GCV 
160” and turn off the water supply. Always lock the 
pistol with the safety device on the trigger when you 
leave the high pressure cleaner.

4.  Use  only  original  high  pressure  hoses.  Do  not  use 

alternative high pressure hoses as they do not com-
ply with the safety standards required by Gerni A/S. 
Never attempt 

  to repair defective high pressure hoses yourself. 

5.  The  water  jet  is  delivered  from  the  nozzle  at  high 

speed. Therefore, never aim the jet in the direction 
of people, animals, electric installations or electrical 
conductors.

6. Leaks  may  be  dangerous  -  contact  our  service 

department.

7.  It is recommended that protective clothing be worn 

to avoid accidental spraying of unprotected skin.

8. Lance  and  pistol  should  always  be  held  with  both 

hands.

9.Never  attempt  to  exchange  the  pistol  or  disconnect 

the hoses before the high pressure cleaner has been 
switched off and the pressure has been relieved.

10.Place the high pressure cleaner as far away from the 

cleaning area as possible.

11.Never  allow  children  or  unauthorised  personnel  to 

operate the high pressure cleaner.

Beim Gebrauch des Hochdruckreinigers sollten Sie die 
nachstehenden  Sicherheitsanweisungen  aufmerksam 
beachten.

1.  Die  angegebenen  maximalen  Druckwerte  und 

Temperaturen  auf  dem  Typenschild  dürfen  nicht 
überschritten werden.

2.  Bei  Betriebsstörungen  und  bei  Reparatur  den 

Motor laut Bedienungsanweisung HONDA GCV 160 
abschalten und die Wasserzufuhr schließen.

3.  Bei  Arbeitsabschluß  -  den  Motor  laut 

Bedienungsanweisung HONDA GCV 160 abschalten 
und die Wasserzufuhr schliessen. Immer die Pistole 
mit  der  Sicherung  am  Drucker  abschliessen,  wenn 
Sie den Hochdruckreiniger verlassen.

4.  Verwenden  Sie  nur  originale  Hochdruckreinigersc

hläuche,  den  nur  diese  entsprechen  dem  von  uns 
vorgeschriegenen  Sicherheitsstandardt.  Versuchen 
Sie nie, defekte Hochdruckschläuche zu reparieren.

5.  Der  Wasserstrahl  kommt  mit  großer  Schlagkraft 

aus  den  Düsen.  Er  darf  daher  nicht  auf  Menschen, 
Tiere, elektrische Anlagen oder spannungsführende 
Leitungen gerichtet werden.

6.  Wasserstrahlen in Verbindung mit einer Leckage kön-

nen  gefährlich  sein  und  müssen  darum  vermieden 
werden.

7.  Es  wird  empfohlen,  bei  der  Benutzung  des 

Hochdruckreinigers  einen  Schutzanzug  zu  tragen, 
um  Schäden  durch  ungewolltes  Spritzen  auf  unge-
schützte Haut zu vermeiden.

8.  Lanze und Pistole sind immer mit beiden Händen zu 

halten.

9.  Das Auswechseln der Pistole und das Abmontieren 

der  Schläuche  darf  erst  dan  geschehen,  wenn  der 
Hochdruckreiniger  abgeschaltet  und  der  Druck  ent-
lastet ist.

10. Der Hochdruckreiniger soll so weit wie möglich von 

der Reinigungsstelle entfernt sein.

11. Niemals Kinder oder nichtinstruierte Personen den 

Hochdruckreiniger bedienen lassen.

12. Bitte nur Reinigungsmittel verwenden, die speziell 
für  den  Gebrauch  von  Hochdruckreinigern  entwickelt 
worden sind.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

CONSIGNES DE SECURITE

Pour  garantir  à  l’utilisateur  des  conditions  de  sécurité 
optimales, veillez à l’application des consignes suivan-
tes :
Il convient de veiller aux indications de sécurité suivan-
tes  lors  de  l’utilisation  de  votre  nouvelle  nettoyeuse 
haute pression.
1.  La  pression  maximale  ainsi  que  les  températures 

prescrites doivent être respectées.

2.  En  cas  d’anomalie  de  fonctionnement  ou  pour 

réparation,  arrêtez  le  moteur  comme  indiqué  dans 
“la  Notice  d’emploi  HONDA  GCV  160”  et  fermez 
l’alimentation en eau.

3.  En  cas  d’interruption  du  travail,  arrêtez  le  moteur 

comme  indiqué  dans  “la  Notice  d’emploi  HONDA 
GCV  160”  et  fermez  l’alimentation  en  eau.  Fermez 
toujours le pistolet avec l’arrêt à la poignée, lorsque 
vous ne vous servez plus de la machine.

4.  Utilisez  exclusivement  les  tuyaux  haute  pression 

d’origine.  N’utilisez  pas  d’autre  marques  de  tuyaux 
haute  pression,  car  ceux-ci  ne  répondent  pas  aux 
normes  de  sécurité  imposées  par  Gerni.  N’essayez 
jamais  vous-même  de  réparer  des  tuyaux  haute 
pression endommagés.

5.  Le  jet  d’eau  sort  du  gicleur-Turbo  avec  une  très 

grande puissance. Il est donc interdit de diriger le jet 
d’eau sur des personnes, des animaux,  des installa-
tions  électriques  ou  des  cables  qui  transmettent  la 
force électrique.

6. Des  jets  d’eau  émanant  d’une  fuite  peuvent  être 

dangereux et doivent absolument être évités.

7.  L’usage  d’un  vêtement  de  protection  est  conseillé 

pour éviter des blessures sur la peau nue au cas ou 
le jet serait involontairement dirigé vers quelqu’un.

8. La  lance  et  le  pistolet  doivent  toujours  être  tenus 

avec les deux mains.

9.  Pour changer le pistolet et pour démonter les tuyaux, 

il faut impérativement éteindre la nettoyeuse à haute 
pression et attendre que la pression ait diminué.

10.La nettoyeuse à haute pression doit être placée le 

plus loin possible de l’endroit de nettoyage.

11.Ne  laissez  jamais  des  enfants  ou  des  personnes 

non-initiées se servir de la machine.

VEILIGHEIDSINSTRUKTIES

Bij gebruik van de hogedrukreiniger dient u de volgende 
veiligheidsvoorschriften in acht te nemen:

1.  De  aangegeven  max.  druk  en  temperaturen  op  het 

typeplaatje mogen niet overschreden worden.

2. Schakel de hogedrukreiniger bij bedrijfsstoringen en 

reparatie  uit  (zie  “bedieningshandleiding  HONDA 
GCV 160” en sluit ook de watertoevoer af.

3.  Schakel  na  beëindiging  van  het  werk  de  hogedruk-

reiniger uit bij de hoofdschakelaar (zie “bedienings-
handleiding  HONDA  GCV  160”),  en  sluit  de  water-
toevoer af. Vergrendel altijd de trekker op het pistool 
als u de hogedrukreiniger tijdelijk verlaat.

4.  Gebruik  uitsluitend  originele  hogedrukslangen. 

Imitatiehogedrukslangen  voldoen  niet  aan  de  door 
Gerni  A/S  vereiste  veiligheidsstandaard.  Repareer 
nooit zelf defekte hogedrukslangen!

5.  De waterstraal komt onder hoge druk uit de Turbo-

sproeier.  De  straal  mag  daarom  nooit  op  mensen, 
dieren,  elektrische  installaties  of  leidingen  onder 
spanning gericht worden.

6.  Waterstralen in geval van lekkage kunnen gevaarlijk 

zijn. Daarom dient dit vermeden  te worden

7.  Draag  gepaste  kleding,  zodat  de  huid  wordt 

beschermd tegen krachtige waterstralen.

8.  De spoelpijp en het pistool moeten altijd met twee 

handen vastgehouden worden.

9. Vóór demontering van het pistool of de slangen dient 

de hogedrukreiniger uitgeschakeld te worden. Let er 
op,  dat  er  geen  druk  op  het  pistool  of  de  slangen 
staat!

10.De hogedrukreiniger dient zo ver mogelijk van het te 

reinigen objekt geplaatst te worden.

11.Geef  nooit  kinderen  of  personen,  die  nog  geen 

instrukties  ontvangen  hebben,  de  gelegenheid  om 
de machine gebruiken.

53

Summary of Contents for G3P

Page 1: ...ksanvisning N Bruksanvisning S Operating guide UK Betribsanleitung D Mode d emploi F Gebruiksaanwijzingen NL Instrucciones de manejo E Instruções para uso P Käyttöopas FI Instrukcja obsługi PL Ελληνικά οδηγίες λειτουργίάς GR 06951013 01 ...

Page 2: ......

Page 3: ...12 ENGLISH OPERATING GUIDE 16 DEUTCH BETREIBSANLIETUNG 20 FRANCAIS MODE D EMPLOI 24 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN 28 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE MANEJO 32 PORTUGUÉS INSTRUÇÕES PARA USO 36 KÄYTTÖOPAS 40 POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 44 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΆΣ 48 06951013 01 G3P ...

Page 4: ...r vore kunder at tegne en serviceafta le som angiver et aftalt antal årlige servicebesøg afhængig af brug og arbejdsmiljø Kontakt ven ligst vor salgsafdeling for nærmere information I betjeningsvejledningen er billedreferencer anført som f eks 2 6 hvilket betyder at der henvises til billede nr 2 og genstand nr 6 i dette tilfælde højtryksslangen option BESKRIVELSE Deres nye højtryksrenser er opbygg...

Page 5: ...il automatisk suge rengøringsmiddel indtil spulerørets hoved igen skubbes tilbage til udgangspunktet Koncentrationen kan herefter indstilles på doseringsventilen 2 15 På SPECTRUM lansen og Turbo Laser åbnes for rengøringsmiddel ved at åbne på regule ringshåndtaget NB Efter brug af rengøringsmiddel skal pum pen skylles igennem ved at lade den køre i nogle minutter med kemifilteret nedsænket i rent ...

Page 6: ...som vil sørge for afleveringen til rette instans CHECKLISTE Udfør Hvad Hvornår Hvor ofte Hvordan Instruer Ny bruger Før bruger anvender højtryksrenser Lad brugeren gennemlæse betjeningsvejledningen Check Højtryksslange Ved daglig brug Utætheder tilkald servicemontør Check Manometertryk Ved daglig brug For højt lavt tilkald servicemontør Check Sug af rengøringsmiddel Dagligt ved brug af rengøringsm...

Page 7: ... m 1 5 Rengøringsmiddel 0 6 Vandtilslutning 3 4 Højtryksslange m 8 Pumpeolie Omala 150 l 0 11 Omløbstryk bar 10 Brydetryk bar 160 Støjniveau dB A Lpa Lwa 90 103 Dobbelt spulerør højtryksdyse dim 1504 5 Dobbelt spulerør lavtryksdyse dim 4040 Dobbelt spulerør dysevinkler dim 15 40 Længde mm 510 Højde mm 1010 Bredde mm 520 Vægt komplet kg 32 Ved anvendelse af Turbo Laser Ved anvendelse af dobbelt spu...

Page 8: ...le som angir et avtalt antall årlige servicebesøk avhengig av bruk og arbejdsmiljø Vennligst kon takt vår salgsavdeling for nærmere informasjon I bruksanvisningen er bildehenvisninger oppført som f eks 2 6 som betyr at det henvises til bilde nr 2 og gjenstand nr 6 i dette tilfelle høy trykksslangen Option BESKRIVELSE Høytrykkssvaskeren er oppbygget som vist på funksjonsdiagrammet og tegning nr 2 M...

Page 9: ...middel inntil spylerørets hode igjen skyves tilbake til utgangspunktet Konsentrasjonen kan derefter innstilles på doseringsventilen 2 15 På SPECTRUM lansen og Turbo Laseren tilføres rengjøringsmiddel ved å åpne regule ringshåndtaket NB Etter bruk med rengjøringsmiddel skal pum pen skylles ved at den kjøres noen minutter med filteret nedsenket i rent vann UTSTYR HØYTRYKKSSLANGE Høytrykksvaskeren er...

Page 10: ...ler etter service kan leveres til repa ratøren som vil sørge for levering til riktig instans SJEKKLISTE UTFØR HVA NÅR HVOR OFTE HVORDAN Instruer Ny bruker Før bruker anvender høytrykksvasker La brukeren gjennomle se bruksanvisningen Sjekk Høytrykksslange Ved daglig bruk Utettheter tilkall ser vice Sjekk Manometertrykk Ved daglig bruk For høyt for lavt tilkall service Sjekk Sug av rengjøringsmid de...

Page 11: ...vsug maks høyde m 1 5 Høytrykkskjemikalier 0 6 Vanntilførsel 3 4 Høytrykksslange m 8 Pumpeolje Omala 150 l 0 11 Omløpstrykk bar 10 Brytetrykk bar 160 Støynivå dB A Lpa Lwa 90 103 Dobbelt spylerør høytrykksdyse dim 1504 5 Dobbelt spylerør lavtrykksdyse dim 4040 Dobbelt spylerør dysevinkler 15 40 Lengde mm 510 Høyde mm 1010 Bredde mm 520 Vekt komplett kg 32 Ved anvendelse av Turbo Laser Ved anvendel...

Page 12: ...6 vilket betyder att hänvisning görs till bild nr 2 och del nr 6 i detta fall högtrycksslangen option BESKRIVNING Högtryckstvätten är uppbyggd som visas i funk tionsdiagrammet och teckning nr 2 Maskinen består av en bensinmotor 2 1 som driver hög tryckspumpen 2 2 Genom vattenfiltret 2 4 suger pumpen in vatt net från vatteninloppet 2 3 i toppstycket Pumpen trycksätter vattnet och pressar ut det gen...

Page 13: ...ingsmedel tills spolrörets huvud föres tilbake till utgångsläget koncentratio nen kan därefter ställas in på doseringsventi len 2 15 OBS Efter det rengöringsmedel använts skall pumpen sköjas noggrant genom att låta den gå några minuter med filtret nedsänkt i rent vatten UTRUSTNING HÖGTRYCKSSLANG Er nya högtryckstvätt är utrustad med en kraftig högtrycksslang 2 6 Drag dock aldrig i hög trycks slang...

Page 14: ...Luft i anläggningen Tvätten luftas Se avsnittet start pkt 4 Fel munstycke defekt munstycke Byt munstycke Använd rätt typ se tekniska data För att få optimalt utbyte och längsta möjliga livslängd hos er högtryckstvätt är det viktigt att underhålla maskinen Vi rekommenderar att Ni följer nedanstående anvisningar i checklistan på nästa sida MOTOR se Betjeningsmanual HONDA GVC 160 OLJEBYTE Det är norm...

Page 15: ... sughöjd m 1 5 Rengöringsmedel 0 6 Vattenanslutning 3 4 Högtrycksslang m 8 Pumpolja Omala 150 l 0 11 Dubbelt spolrör högtrycksmunstycke dim 1504 5 Dubbelt spolrör lågtrycksmunstycke dim 4040 Dubbelt spolrör munstycksvinklar 15 40 Pumpkolvar st 3 Kretsloppstryck bar 10 Bryttryck bar 160 Ljudnivå dB A Lpa Lwa 90 103 Längd mm 575 Höjd mm 1000 Bredd mm 510 Vikt komplett kg 32 Vöd användning av Turbo L...

Page 16: ...cleaner is maintained and serviced according to the operating guide In the operating guide the picture references are marked as 2 6 meaning that reference is made to photo No 2 and object No 6 in this instance the high pressure hose Option DESCRIPTION Your new high pressure cleaner is constructed as shown in the functional diagram and draw ing No 2 The machine consists of an petrol engine 2 1 whic...

Page 17: ...usted on the dosing valve 2 15 On the SPECTRUM lance and the Turbo Laser application of detergents can be car ried out by turning the regulation handle NOTE After use of detergents clean water should be sucked through the pump Place the detergent filter in clean water and let the machine run for a few minutes STANDARD EQUIPMENT HIGH PRESSURE HOSE Your new high pressure cleaner is equipped with a h...

Page 18: ...ise be handed in to the local approved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority CHECK LIST ACTION WHAT WHO WHEN HOW OFTEN HOW Instruct New operator Before operator uses high pressure cleaner Let operator read instruction guide Check High pressure hose During daily use Leaks call service en...

Page 19: ... max height m 1 5 High pressure detergent 0 6 Water supply 3 4 High pressure hose m 8 Pump oil Omala 150 l 0 11 Double lance high pressure nozzle dim 1504 5 Double lance low pressure nozzle dim 4040 Nozzle angle 15 40 Pistons pce 3 By pass pressure bar 10 Opening pressure bar 145 Noise level dB A Lpa Lwa 160 Length mm 575 Height mm 1000 Width mm 510 Weight complete kg 32 By use of Turbo Laser By u...

Page 20: ...gert und die Leistung erhöht werden Die Bedienungsanleitung enthält Referenzangaben zum Beispiel 2 6 was einen Hinweis auf das Bild Nr 2 und den Gegenstand Nr 6 bedeutet in diesem Fall auf den Hochdruckschlauch Wahlfrei Ausrüstning BESCHREIBUNG Der Aufbau Ihres neuen Hochdruckreinigers geht aus dem Funktionsdiagramm und der Zeichnung Nr 2 hervor Das Gerät besteht aus einem Benzinmotor 2 1 der die ...

Page 21: ...inigungsmittel automatisch an Die Konzentration kann durch das Dosierventil eingestellt werden Das Reiningungsmittel wird am Regulierungshandgriff der SPECTRUM Lanze und der Turbo Laser geöffnet Achtung Nach Reinigungsmittelgebrauch soll te die Pumpe durchgespült werden indem man sie einige Minuten laufen lässt und den Reinigungsmittelfilter in reines Wasser taucht AUSRÜSTUNG HOCHDRUCKSCHLAUCH Ihr...

Page 22: ...Kundendienstbesuches ausgewechselte Ersatzteile können zwecks Weiterleitung an die zuständige Stelle dem Monteur übergeben werden CHECKLISTE Ausführen Was Wann Wie oft Wie Einweisen Neuen Benutzer Vor Anwendung des Hochdruckreinigers Benutzer muß die Bedienungsanleitung durchlesen Checken Hochdruckschlauch Bei tägl Verwendung UndichtigkeitenMonteur rufen Checken Manometerdruck Bei tägl Verwendung ...

Page 23: ...ngsmittel 0 6 Wasseranschluß 3 4 Hochdruckschlauch m 8 Pumpenöl HYPOID 80W 90 l Pumpenöl Omala 150 l 0 11 Doppellanze Hochdruckdüse Dim 1504 5 Doppellanze Niederdruckdüse Dim 4040 Doppellanze Düsenwinkel 15 40 Kolben Stck 3 Umlaufdruck bar 10 Schaltdruck bar 160 Geräuschpegel dB A Lpa Lwa 90 103 Länge mm 57 Höhe mm 1000 Breite mm 480 Gewicht komplett kg 510 Bei Benutzung des Turbo Lasers Bei Benut...

Page 24: ...ions d utilisation Dans ce mode d emploi les références des illus trations sont indiquées ainsi 2 6 2 étant le numéro du schéma et 6 celui de la pièce dans ce cas le tuyau haute pression Optionel DESCRIPTION Votre nouveau nettoyeur haute pression a été construit comme le montre le schéma de fonc tionnement et le dessin No 2 L appareil est constitué d un moteur à essence 2 1 action nant la pompe ha...

Page 25: ...ection du gicleur est remise en position haute pres sion voir fig b page 8 Le dosage de déter gent peut être réglé sur le bouton derrière la machine 2 15 Sur la lance l application de détergent se fait en tournant la poignée de réglage passage en basse pression 3 Pour le rinçage mettre le tuyau d aspiration de détergent dans de l eau claire ÉQUIPEMENT FLEXIBLE HAUTE PRESSION Votre nouveau nettoyeu...

Page 26: ... à cet effet MAINTENANCE EFFECTUER QUOI QUAND COMMENT Informer Nouvel utilisateur Avant qu il n utilise la machine L utilisateur doit lire le mode d emploi Vérifier Tuyau haute pression A chaque utilisation Fuites appeler un technicien du S A V Vérifier La pression du mano mètre A chaque utilisation Trop haute ou trop basse appeler un technicien Vérifier Aspiration de détergent En cas d utilisatio...

Page 27: ...hauteur max m 1 5 Détergent haute pression 0 6 Connexion d eau 3 4 Tuyau haute pression m 8 Huile pour pompe Omala 150 l 0 11 Huile pour pompe Omala 150 l 0 11 Gicleur HP pour lance double taille 1504 5 Gicleur BP pour lance double taille 40 40 Piston nombre 3 Pression by pass bar 10 Pression d ouverture bar 160 Niveau sonore dB A Lpa Lwa 90 103 Longueur mm 575 Largeur mm 1000 Hauteur mm 510 Poids...

Page 28: ...r een bepaald aantal service bezoeken afhankelijk van de mate van gebruik en de bedrijfsomstandigheden Onze serviceaf deling verstrekt graag nadere informatie In de gebruiksaanwijzing wordt verwezen naar de afbeeldingen aangeduid als bijv 2 6 d w z afbeelding nr 2 en onderdeel nr 6 in dit geval de hogedrukslang Optie BESCHRIJVING Een overzicht van de opbouw van uw nieuwe hogedrukreiniger vindt U o...

Page 29: ...ar voren te trekken fig a pagina 8 De hogedrukreiniger zal automa tisch het reinigingsmiddel opzuigen totdat de lanskop weer in de uitgangspositie is terug gebracht De concentratie reinigingsmiddel kan worden geregeld met de doseerklep 2 15 lans kan toevoeging van reinigingsmiddelen gereguleerd worden door een simpele draai aan het handvat Belangrijk Na gebruik van reinigingsvloeistof dient U de p...

Page 30: ...lling voor destructie Eventuele onderdelen die tijdens een service bezoek vervangen zijn kunnen aan het service personeel gegeven worden en zullen door hen bij een bevoegde instelling afgegeven worden KONTROLELIJST UITVOEREN WAT WANNEER HOE VAAK HOE Instructies Nieuwe operator Vóór operator nieuwe reiniger gebruikt Laat operator gebruiks aanwijzing lezen Kontroleren Hogedrukslang Bij dagelijks geb...

Page 31: ...gte max m 1 5 Hogedrukreinigingsvloeistof 0 6 Wateraansluiting 3 4 Hogedrukslang m 8 Pompolie HYPOID 80W 90 l Pompolie Omala 150 l 0 11 Hogedruksproeier dubbele lans dim 1504 5 Lagedruksproeier dubbele lans dim 4040 Sproeierhoek dubbele lans 15 40 Aantal cilinders 3 Circulatiedruk bar 10 Openingsdruk bar 145 Noise level dB A Lpa Lwa 160 Lengte mm 575 Hoogte mm 1000 Breedte mm 510 Gewicht kompleet ...

Page 32: ...en las indicaciones del manual sobre mantenimiento y servicio En el manual las referencias a las fotografías se indican como por ejemplo 2 6 lo cual significa que se refiere a la fotografía nº 2 y al objeto nº 6 en este caso la manguera de alta presión Option DESCRIPCIÓN Su nueva hidrolimpiadora de alta presión está construida tal como se indica en el diagrama de funcionamiento y el dibujo nº 2 La...

Page 33: ... de la cubierta desde la pistola ver fig a La hidrolimpiadora automáticamente succionará detergente hasta que retroceda mos el cabezal de la lanza a su punto de partida La concentración puede ser ajustada por la válvula dosificadora 2 15 En la SPECTRUM y la Turbo Laser la aplica ción del detergente se puede realizar girando el mando de regulación Aviso importante Después de haberse utiliza do el d...

Page 34: ... entregarse al mecánico de servicio que se encargará de la entrega de los mismos a las autoridades adecuadas LISTA DE CHEQUEO HACER QUÉ CUÁNDO FRECUENCIA CÓMO REALIZARLO Instruir Nuevo usuario Antes de utilizar la hidrolimpiadora Dejar que el usuario lea las instrucciones Controlar Manguera de alta pre sión Uso diario Fugas hacer venir mecánico de servicio Controlar Presión del Manómetro Uso diari...

Page 35: ... presión 0 6 Diámetro de manguera de admisión de agua pulgadas 3 4 Manguera de alta presión m 8 Aceite de bomba Omala 150 l 0 11 Boquilla de presión de lanza doble de lavado dim 1504 5 Boquilla de baja presión de lanza doble de lavado dim 4040 Angulos de boquillas de lanza doble 15 40 Pistón unidades 3 Presión de derivación bar 10 Presión de rotura bar 160 Nivel de ruido dB A Lpa Lwa 90 103 Longit...

Page 36: ...do esquema obedecem ao seguinte critério 2 6 diz respeito ao esquema nº 2 e ao acessório nº 6 neste caso a mangueira de alta pressão Option DESCRIÇÃO A construção da sua nova máquina a alta pressão está indicada no diagrama de função e figura no 2 A máquina consiste num motor gasolina 2 1 que acciona a bomba de alta pressão 2 2 Através do filtro de água 2 4 a bomba aspira água da entrada de água p...

Page 37: ...ara a sua posição inicial A concentração pode ser ajustada recorrendo à válvula de dosagem 2 15 Na lança SPECTRUM N G 270A e Turbo laser a aplicação de detergente pode ser feita rodando o manípulo regulador NOTA Depois do uso de detergente deverá aspirar água limpa através da bomba Coloque o filtro de detergente dentro de água limpa e deixe a máquina trabalhar por alguns minutos EQUIPAMENTO MANGUE...

Page 38: ...ambém tem que ser entregue a uma instituição regional aprovada para destruição Quaisquer peças substituídas no decurso de visitas de manutenção podem ser entregues ao pessoal técnico que as remeterá para depó sito apropriado GUIA DE OPERAÇÕES ATENÇÃO O QUÊ QUANDO QUE FREQUÊNCIA COMO Instrua O novo operador Antes de operar na Lendo o manual de operação Verifique Mangueira alta pressão técnico No us...

Page 39: ...áxima altura m 1 5 Produtos químicos 0 6 Abastecimento de água 3 4 Mangueira de alta pressão m 8 ÓIeo Omala 150 l 0 11 Bocal alta pressão lança dupla dim 1504 5 Bocal baixa pressão lança dupla dim 4040 Ângulos bocal lança dupla o 15 40 Pistons pce 3 Pressão secundária bar 10 Pressão antes de desligar bar 141605 Nivel de ruido dB A Lpa Lwa 90 103 Comprimento mm 575 Altura mm 1000 Largura mm 510 Pes...

Page 40: ...ataan esimerkiksi mer kinnällä 2 6 mikä viittaa kuvan 2 kohteeseen 6 tässä tapauksessa kyseessä on korkeapaine letku Option KUVAUS Korkeapainepesurin rakenne on esitetty oheises sa toimintakaaviossa ja piirroksessa 2 Pesurissa on bensiinimoottori 2 1 joka käyttää korkeapai nepumppua 2 2 Pumppu ottaa vettä tuloputkesta 2 3 josta vesi siirtyy vedensuodattimen 2 4 kautta sylinterin kanteen Pumppu pai...

Page 41: ...neen lisäys tapahtuu kääntämällä sää tökahvaa HUOM Pesuaineen käytön jälkeen tulee pump pu huuhdella puhtaalla vedellä Aseta pesuaine suodatin puhtaaseen veteen ja anna pumpun käydä muutaman minuutin ajan LISÄLAITTEET KORKEAPAINELETKU Korkeapainepesurin varusteisiin kuuluu kestävä korkeapaineletku Älä yritä vetää korkeapaine letkusta korkeapainepesuria liikutettaessa Varo ajamasta korkeapaineletku...

Page 42: ...Liian korkea liian matala kutsu huolto paikalle Tarkistus Pesuaineen imu Päivittäin käytettäessä pesuainetta Liian matala vuoto kutsu huolto paikalle Puhdistus Vedensuodatin Viikoittain tai tarvit taessa Katso kohtaa Huolto Tarkistus Tiivisteet Joka toinen kuukausi Jos vuotoja näkyy ota yhteys huoltohenkilöön VIANMÄÄRITYS Viankuvaus Syy Korjaustoimenpide Kone ei käynnisty Säiliössä ei ole bensiini...

Page 43: ...aria 10 Itsetäytön enimm korkeus m 1 5 Korkeapaineinen pesuaine 0 6 Vedensyöttö 3 4 Korkeapaineletku m 8 Pumpun öljy 10W 40 l 0 11 Kaksoissuihkuputken korkeapainesuutin mitta 1504 5 Kaksoissuihkuputken matalapainesuutin mitta 4040 Suutinkulma 15 40 Männät kpl 3 Ohituspaine baaria 10 Avautumispaine baaria 160 Melutaso db A Lpa Lwa 90 103 Pituus mm 575 Korkeus mm 1000 Leveys mm 510 Kokonaispaino kg ...

Page 44: ...myjka będzie konserwowana i serwisowana zgodnie z przewodnikiem obsługi W przewodniku odniesienia do rysunków oznaczone są jako np 2 6 co oznacza że dotyczy to zdjęcia nr 2 i pozycji nr 6 w tym przypadku przewodu wysokociśnieniowego OPIS Twoja nowa myjka wysokociśnieniowa jest skonstruowana w sposób pokazany na schemacie działania i na rysunku nr 2 Urządzenie składa się z silnika benzynowego 2 1 k...

Page 45: ...ta z powrotem do punktu wyjściowego Regulacja stężenia może być wykonana na zaworze dozowania 2 15 Na lancy z dźwignią regulacji podawaniem detergentu można sterować poprzez obracanie uchwytu regulacji UWAGA Po użyciu detergentu należy zassać pompą czysta wodę Filtr detergentu umieścić w czystej wodzie i pracować maszyną przez kilka minut WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY Twoja nowa myjka wysokociśnieniowa je...

Page 46: ...o użytkowania Zbyt wysokie zbyt niskie wezwać technika serwisu Sprawdzenie Zasysanie detergentu Codziennie za pomocą detergentu Brak ssania przecieki wezwać technika serwisu Czyszczenie Filtr wody Co tydzień wedle potrzeby Patrz konserwacja Sprawdzenie Uszczelki Co miesiąc Przecieki wezwać technika serwisu LOKALIZACJA USZKODZEŃ Objawy Przyczyna Działanie korygujące Maszyna nie uruchamia się Brak p...

Page 47: ...wysokość samozasysania m 1 5 Detergent wysokociśnieniowy 0 6 Przyłącze wody 3 4 Wąż wysokociśnieniowy m 8 Olej pompy 10W 40 l 0 11 Dysza wysokociśnieniowa lancy podwójnej wymiar 1504 5 Dysza niskociśnieniowa lancy podwójnej wymiar 4040 Kąt dyszy 15 40 Tłoki szt 3 Ciśnienie obejścia bar 10 Ciśnienie otwarcia bar 145 Poziom hałasu dB A Lpa Lwa 90 103 Długość mm 575 Wysokość mm 1000 Szerokość mm 510 ...

Page 48: ... Στον οδηγό λειτουργίας οι αναφορές εικόνων επισημαίνονται ως 2 6 που σημαίνει ότι γίνεται αναφορά στην εικόνα αρ 2 και στο στοιχείο αρ 6 στο συγκεκριμένο παράδειγμα στον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Η κατασκευή του νέου σας μηχανήματος καθαρισμού υψηλής πίεσης φαίνεται στο λειτουργικό διάγραμμα και το σχήμα αρ 2 Το μηχάνημα αποτελείται από ένα βενζινοκινητήρα 2 1 ο οποίος κινεί την αντ...

Page 49: ...ι στο σημείο εκκίνησης Η ρύθμιση της συγκέντρωσης εκτελείται στη δοσομετρική βαλβίδα 2 15 Η διοχέτευση του απορρυπαντικού στον αυλό με λαβή ρύθμισης εκτελείται περιστρέφοντας τη λαβή ρύθμισης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μετά τη χρήση του απορρυπαντικού η αντλία πρέπει να αναρροφήσει καθαρό νερό Τοποθετήστε το φίλτρο απορρυπαντικού σε καθαρό νερό και αφήστε το μηχάνημα να λειτουργήσει για μερικά λεπτά Εύκαμπτος σωλήν...

Page 50: ...καθημερινή χρήση Διαρροές επικοινωνήστε με το μηχανικό σέρβις Έλεγχος Μετρητής πίεσης Κατά την καθημερινή χρήση Πολύ υψηλή πολύ χαμηλή επικοινωνήστε με το μηχανικό σέρβις Έλεγχος Αναρρόφηση απορρυπαντικού Καθημερινά με χρήση απορρυπαντικού Ανεπαρκής αναρρόφηση διαρροές επικοινωνήστε με το μηχανικό σέρβις Καθαρισμός Φίλτρο νερού Εβδομαδιαίως όπως απαιτείται Βλ συντήρηση Έλεγχος Φλάντζες Ανά δύο μήν...

Page 51: ... ύψος αυτόματης έγχυσης m 1 5 Απορρυπαντικό υψηλής πίεσης 0 6 Παροχή νερού 3 4 Εύκαμπτος σωλήνας υψηλής πίεσης m 8 Λάδι αντλίας Omal 150 l 0 11 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης διπλού αυλού διασ 1504 5 Ακροφύσιο χαμηλής πίεσης διπλού αυλού διασ 4040 Γωνία ακροφυσίου 15 40 Έμβολα τμχ 3 Πίεση βοηθητικού αγωγού bar 10 Πίεση ανοίγματος bar 160 Επίπεδο θορύβου dB A Lpa Lwa 90 103 Μήκος mm 575 Ύψος mm 1000 Πλάτο...

Page 52: ...r Det sikreste er at benytte luft forsynet åndedrætsværn Der kan ofte være tvivl om luftforureningens art fordi det kan være svært at afgøre hvad der river sig løs fra de bestrålede overflader De anvendte høreværn skal bringe støjbelastningen ned under 85 dB A Der skal normalt anvendes øjenværn til beskyttelse mod aerosoler og væskedråber Det anbefales at bruge beskyttelsesdragt for at undgå skade...

Page 53: ...ONSIGNES DE SECURITE Pour garantir à l utilisateur des conditions de sécurité optimales veillez à l application des consignes suivan tes Il convient de veiller aux indications de sécurité suivan tes lors de l utilisation de votre nouvelle nettoyeuse haute pression 1 La pression maximale ainsi que les températures prescrites doivent être respectées 2 En cas d anomalie de fonctionnement ou pour répa...

Page 54: ... A lança e a pistola devem ser sempre seguras com ambas as mãos 9 Nunca substitua a pistola nem retire as man gueiras antes de desligar a lavadora e antes da pressão ser reduzida 10 Nunca permita que crianças ou pessoas não autorizadas operem a 260 PX 11 A lavagem a alta pressão sobre materiais de amianto é proibida Para protecção do operador e dos que rodeiam a máquina as seguintes con dições de ...

Page 55: ...ους σωλήνες υψηλής πίεσης καθώς δεν συμμορφώνονται με τα πρότυπα ασφαλείας που απαιτούνται από την Gerni A S Μην επιχειρείτε ποτέ να επισκευάσετε ελαττωματικούς εύκαμπτους σωλήνες υψηλής πίεσης 5 Η δέσμη νερού διοχετεύεται από το ακροφύσιο με μεγάλη ταχύτητα Επομένως μην στρέφετε ποτέ τη δέσμη νερού προς ανθρώπους ζώα ηλεκτρικές εγκαταστάσεις ή ηλεκτρικούς αγωγούς 6 Οι διαρροές μπορεί να είναι επι...

Page 56: ......

Page 57: ...tettu seuraavissa direktiveissä olevien määrittelyjen mukaisesti Laitedirektiivi 98 37 EU Direktiivi joka käsittelee sähkömagneettista yhteensopivuutta 89 336 EU Pienjännitedirektiivi 73 23 EU Direktiivi taattu äänitehon taso 2000 14 EU F Type G3P Cette machine a été fabriquée conformément aux directives suivantes Réglementation machine 98 37 CEE Réglementation CEM 89 336 CEE Règlement basse tensi...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...Gerni A S Nilfisk Advance A S Myntevej 2 DK 8900 Randers Denmark Tel 45 8912 2200 Fax 45 8643 1481 E mail Ger ni nil f isk ad vanc e dk w w w g e r n i c o m ...

Reviews: