14
- Norme generali per la scelta della posizione:
- In caso di apertura delle porte della cabina verso l’interno, verificare la posizione migliore per
l’installazione.
- In caso di installazione su pareti leggere prevedere dei supporti supplementari per assicurare la massima
stabilità.
- General rules for the positioning:
- if the doors of the booth open towards the interior, check the best position for installation.
- In case of installation on light walls additional supports are needed to guarantee maximum stability.
- Normes générales pour le choix de la position:
- en cas d’ouverture des portes de la cabine vers l’intérieur, vérifier la position meilleure pour l’installation.
- En cas d’installation sur parois légères prévoir des supports supplémentaires pour assurer la stabilité
maximale.
- Allgemeine Anweisungen zur Wahl der Position:
- Falls sich die Türen der Kabine nach innen öffnen, wählen Sie die best anpassende Position für die
Installation.
- Bei einer Installation an leichte Wände, sehen Sie zusätzliche Stützen vor, um die höchste Festigkeit zu
garantieren.
- Normas generales para la elección de la posición:
- En caso de abertura de las puertas de la cabina hacia el interior, verifiquen la posición mejora para la
instalación.
- En caso de instalación sobre paredes ligeras prevean unos soportes adicionales para asegurar la estabilidad
máxima.
- Общие правила для выбора положения:
- В случае открытия дверей кабины внутрь, проверьте наилучшее положение для установки.
- В случае установки на легкие стены предусмотрите дополнительные опоры для обеспечения
максимальной прочности.
Indicazioni per l’installazione - Instructions for installation - Indications pour l’installation
Hinweis für Installation - Indicaciónes por l’instalación - Указания по установке