background image

25

ITA

Pulizia delle superfici in acciaio INOX

Spruzzi di malta e tracce di cemento possono essere trattate con una soluzione contenente una piccola quantità d’acido 

fosforico.  Risciacquare  con  acqua  (preferibilmente  deionizzata)  e  asciugare.  L’acqua  deionizzata  riduce  il  rischio  di 

lasciare macchie. 

Prodotti specifici sono disponibili presso ditte specializzate nelle finiture. Si consiglia di non utilizzare mai nessun tipo di 

prodotto indicato specificamente per la rimozione della malta o acido cloridrico diluito: se questi venissero accidentalmente 

usati o versati sull’acciaio inossidabile, risciacquare abbondantemente con acqua pulita. 

-  Le finiture spazzolate, possono evidenziare impronte nei primi tempi dopo l’installazione, ma queste diverranno meno 

evidenti dopo le prime operazioni di pulizia. 

-  I prodotti più sicuri ed efficaci per rimuovere impronte o altri tipi di macchie sono l’acqua saponata o un detergente 

blando.

-  L’acciaio inossidabile con finitura a specchio può essere pulito con prodotti specifici solitamente usati per la pulizia del 

vetro. L’importante è che non contengano cloruri.

-  Non utilizzare prodotti abrasivi in quanto possono lasciare graffi irreparabili sulle superfici di acciaio inossidabile.

-  In alternativa, per rimuovere una contaminazione, può essere usato uno specifico prodotto per la pulizia dell’acciaio 

inossidabile contenente acido fosforico; ricordarsi poi di risciacquare con acqua deionizzata e asciugare la parte pulita. 

E’ consigliabile trattare l’intera superficie inox, per evitare l’effetto “a chiazze”.

- Tra i prodotti di pulizia che NON devono essere usati sull’acciaio inossidabile:

• prodotti contenenti cloruri, specialmente quelli contenenti acido cloridrico,

•  candeggine a base di acido ipoclorico. Se queste vengono accidentalmente versate su qualsiasi superficie inox, devono 

essere risciacquate abbondantemente con acqua pulita,

• prodotti usati per pulire l’argento. 

Per rimuovere uno sporco leggero o le impronte, è consigliabile usare un panno umido o di pelle scamosciata.

Per lo sporco più pesante, sono consigliabili le spugnette di nylon. Assolutamente da non usare sono invece le pagliette 

abrasive e quelle metalliche non inox che, oltre a graffiare la superficie, possono lasciare depositi di acciaio al carbonio 

che, in presenza di umidità, potrebbero dar luogo a macchie di ruggine.

Sulle finiture levigate a trama superficiale unidirezionale la pulizia deve essere effettuata con movimenti che seguono la 

direzione della finitura e non trasversalmente alla stessa.

Dove l’acqua è stata usata come mezzo di pulizia o risciacquo, specialmente nelle aree con notevole presenza di calcare, 

bisogna immediatamente asciugare la superficie per prevenire la comparsa di nuove macchie. L’uso dell’acqua deionizzata 

impedirà la formazione di calcare.

Per evitare contaminazioni causate da particelle di ferro, bisogna assicurarsi che gli utensili per la pulizia scelti non siano 

stati usati precedentemente su acciaio al carbonio. I materiali per la pulizia dei manufatti di acciaio inossidabile devono, 

infatti, essere esclusivamente riservati a questo scopo.

La pulizia deve essere fatta prima che si crei un eccessivo accumulo di sporco o di impronte, in modo tale che lo sforzo e 

il costo della pulizia, nonché il rischio di scalfire o alterare l’aspetto della superficie, vengano ridotti al minimo.

ING

Cleaning and Maintenance of Stainless Steel surfaces

Mortar and cement splashes can be treated with a solution containing a small amount of phosphoric acid. Rinse with water 

(preferably deionised water) and dry. Deionised water reduces the risk of water staining marks. 

Proprietary products are available from specialists finishing companies. Never allow mortar removers or diluted hydrochloric 

acid to be used on stainless steel. If they have accidentally been applied to or spilt over the stainless steel, rinse generously 

with fresh water. 

-  Brushed  finishes,  which  are  a  popular  choice  for  interiors,  may  show  finger  marks  in  the  period  immediately  after 

installation, but the visibility of the marking should become less evident after the first few cleaning operations. 

-  To remove fingerprints and other marks, soapy water or a mild detergent are usually safe and successful. 

-  Mirror-polished stainless steel can be cleaned with glass cleansers. These products should be selected chloride-free. 

-  Scouring powers should not be used as these products can leave permanent scratches on stainless steel surfaces. 

-  Alternatively, use a proprietary stainless steel cleaner containing phosphoric acid to remove contamination, rinse with 

deionised water and dry. It is advisable that the entire surface of the component is treated so that a patchy appearance 

is avoided.

- Cleaners that should NOT be used on stainless steels include: 

• chloride-containing cleansers, especially those containing hydrochloric acid,

•  hypochlorite bleaches should not be used on stainless steels; if applied accidentally or spilt on stainless steel surfaces, 

should be rinsed off immediately with liberal amounts of fresh water,

• silver-cleaners must not be used on stainless steel

A damp cloth or chamois leather will usually be suitable for removing normal soiling, fingerprints, etc.

For more stubborn dirt, nylon pads are usually satisfactory. 

Non-stainless steel based scouring pads, cleaning wool or wire brushes must not be used on stainless steel. Apart from 

scratching the surface, these pads can leave carbon steel deposits on the stainless surface, which can subsequently 

develop into rust spots, if the surface becomes wet. 

On “grained” directional finishes, the direction of cleaning strokes should be along the grain and not across it.

Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Обслуживание

Summary of Contents for 32811

Page 1: ...ssi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA DOCCIA SHOWER PROGRAM PROGRAMME POUR LA DOUCHE DUSCHE PROGRAMM PROGRAMA POR LA DUCHA ПРОГРАММА ДЛЯ ДУША ...

Page 2: ...Arbeiter Obreros necesario Персонал необходимый для установки Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Preliminari Pre installation information Préliminaires Vorbereitung Preliminares Предварительная подготовка ...

Page 3: ...er des filtres également sur le système général Achtung Bevor die Vorrichtung zu installieren bitte spülen Sie die Zuleitungsröhre sorgfältig aus um alle Spannen Schweiß und Hanfrückstände bzw alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu entfernen Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw durch das allgemeine Wassernetz können Fremdkörper in den Korpen eintreten die die Dichtungen bzw di...

Page 4: ...n pour éviter de laisser des empreintes sur les surfaces en acier INOX De ne JAMAIS appuyer la pomme de douche sur la surface contenant les buses de débit ES IST EMPFEHLENSWERT BEI ALLEN PHASEN DER INSTALLATION Schützhandschuhe anzuziehen um zu vermeiden Fingerabdrücke auf den Oberflächen aus Edelstahl zu lassen Den Brausekopf NIE auf die Oberfläche mit den Versorgungsdüsen zu stellen DURANTE TODA...

Page 5: ...es Gehäuse B Oberes Gehäuse C Unteres Gehäuse D Körper des Brausekopfs E Bügel für Wandbefestigung F Befestigungsbausatz für Brausekopf G1 2 Bausatz zur Montage der Gehäusen H Bausatz zur Montage der Schellen L Verbindungsstücke Filterdichtungen M Vorrichtung für Durchbohren Contenido del embalaje A Cárter de pared B Cárter superior C Cárter inferior D Cuerpo del pomo de ducha E Bridas de fijación...

Page 6: ...a Données techniques Technische Eigenschaften Datos técnicos Технические данные SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT SCHEMA SYSTEME HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACIÓN HIDRÁULICA СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ...

Page 7: ...bo di alimentazione al soffione A diametro minimo interno 12mm Pressione statica bar Alimentazione minima richiesta per un corretto funzionamento del sistema doccia l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Erogazione minima dal soffione per il corretto funzionamento Pioggia 16 l min B Dati per dimensionamento caldaia e dimensionamento scarico Pressione statica bar Erogazione massima del sistema doccia alim...

Page 8: ...ipe to shower head A minimum internal diameter 12mm Static pressure bar Minimum required feeding for a correct working of the shower system l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Minimum delivery from head shower for the correct working Rain 16 l min B Data for boiler and waste dimensioning Static pressure bar Maximum delivery for the shower system fed with internal 12 mm Ø pipes Rain Function B l min 2 ...

Page 9: ...entation à la pomme douche A diamètre minimum interne 12mm Static pressure bar Alimentation minimum demandée pour un fonctionnement correct du système de la douche l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Distribution minimum de la pomme de douche pour un fonctionnement correct Pluie 16 l min B Données pour le dimensionnement de la chaudière et le dimensionnement de la vidange Static pressure bar Distribut...

Page 10: ...Brausekopf A Interner Mindestdurchmesser 12mm Druck statisch bar Erforderliche Mindestversorgung für eine korrekte Funktionstätigkeit des Duschsystems l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Mindestabgabe vom Brausekopf für eine korrekte Berieselungsfunktion 16 l min B Daten für die Bemassung des Heizkessels und für die Bemassung des Ablaufs Druck statisch bar Maximale Abgabeleistung des Duschsystems vers...

Page 11: ...lación Tubo de alimentación al rociador A diámetro mínimo interno 12mm Presión estática bar Alimentación mínima requerida para un correcto funcionamiento del sistema ducha l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Erogación mínima del pomo de ducha para el correcto funcionamiento Lluvia 16 l min B Datos para el dimensionamiento caldera y dimensionamiento desagüe Presión estática bar Erogación máxima del sis...

Page 12: ... л мин 13 6 кг вес лейки без воды с водой составляет прибл 16 1 кг Данные для определения системы Питательная труба к душевой голове A минимальный внутренний диаметр 12мм Статическое давление bar Минимальное питание требуемое для исправной работы душевой системы l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Минимальная подача из душевой лейки для исправной работы Дождя 16 л мин B Данные для определения характер...

Page 13: ... Template base height Hauteur base gabarit Höhe der Schablonenbasis Altura base plantilla Высота нижней части кондуктора Htot Altezza totale necessaria per l installazione Total height needed for the installation Hauteur totale nécessaire pour l installation Gesamte Höhe die für die Installation notwendig ist Altura total necesaria para la instalación Полная высота необходимая для установки DN 15 ...

Page 14: ...lité maximale Allgemeine Anweisungen zur Wahl der Position Falls sich die Türen der Kabine nach innen öffnen wählen Sie die best anpassende Position für die Installation Bei einer Installation an leichte Wände sehen Sie zusätzliche Stützen vor um die höchste Festigkeit zu garantieren Normas generales para la elección de la posición En caso de abertura de las puertas de la cabina hacia el interior ...

Page 15: ...t dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein No empotren el tubo en la pared Не встраивайте шланг в стену Non installare il flessibile in torsione o in tensione Tighten the hose without any twis or tension Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension Bei der Installation des Schlauchs sorgen Sie dafür dass er nicht verdreht bzw gespannt wird No instalen el flexible torci...

Page 16: ... la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro exterior Перед началом поворота оставьте прямолинейный участок шланга длиной в 2 наружных диаметра Rispettare il raggio minimo di curvatura DN diametro interno nominale Mantain minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diamétre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegun...

Page 17: ...schellen einfügen zu können ACHTUNG Um ein perfektes Aufreihen der Löcher zu gewährleisten verwenden Sie bitte die beigefügte Schablone Preparen 4 huecos con una broca de Ø10mm según el alto deseado con una profundidad de aproximadamente 65mm para alojar las bridas de soporte CUIDADO utilizar la mascara de perforación en dotación para garantizar que los agujeros sean perfectamente en línea Рис 1 2...

Page 18: ... a parete Let the bottom guard C slide in the guides of the stirrups up to the wall Faire coulisser le carter inférieur C dans les guides des étriers jusqu au mur Das untere Gehäuse durch die Führungsschienen C der Schellen bis zur Wand laufen lassen Hagan deslizar el cárter inferior C en las guías de las bridas hasta la pared Сместите нижний кожух С по направляющим кронштейна до стены Le staffe d...

Page 19: ... il piatto doccia D alle staffe facendo coincidere i fori delle boccole con le asole delle staffe Approach the shower tray D to the stirrups with holes of the bushes coinciding with stirrups buttonholes Approcher le receveur douche D aux étriers faisant coïncider les trous des douilles avec les boutonnières des étriers Den Duschbecken D and die Schellen annähern und die Löcher der Buchsen mit den ...

Page 20: ... a test to check there are no leakages in the system Effectuer la connexion au système ATTENTION A ce point on peut effectuer un test pour vérifier qu il n y a pas de fuites dans le système Die Wasserleitungen anschließen ACHTUNG Nun ist es empfehlenswert einen Test durchzuführen um sicherzustellen dass es keine Wasserverluste in der Anlage gibt Efectúen la conexión a la planta CUIDADO Llegados a ...

Page 21: ... cárter de pared A en las bridas y bloquéenlo encajando las lengüetas Instalar los distanciales G2 sobre el casquillo del plato de ducha Установите настенный кожух А на кронштейны и закрепите его в положении зацепляя язычки Установите распорные детали G2 на втулки пластины душевой лейки Installare come indicato il carter superiore B e fissarlo con le apposite viti in dotazione G1 Install as shown ...

Page 22: ...et le démontage des composants concernés à du personnel qualifié BEI ALLEN PHASEN DER INSTANDHALTUNG IST ES EMPFEHLENSWERT Erst dann einzugreifen wenn die erforderten Sicherheitsbedingungen für die Instandhaltung selbst garantiert worden sind Die Wasserversorgung vom Wassernetz stoppen Die betroffenen Bestandteile von Fachpersonal umtauschen bzw abmontieren lassen DURANTE TODAS LAS FASES DE MANTEN...

Page 23: ...ilterdichtung identifizieren und sie herausnehmen um sie mit fließendem Wasser auszuspülen Bei der Reinigung des Filters sind keine Waschmittel zu verwenden Extraigan el cárter A y destornillen el flexo de la conexión en la pared Individúen la junta filtro y quítenla para limpiarla con agua corriente No utilicen ningún tipo de detergente para limpiar el filtro Снимите кожух А и отвинтите гибкий шл...

Page 24: ...on Um die mit Kalk verstopften Düsen zu reinigen ist es genügend sie mit der Hand leicht zu bewegen um die evtl Krusten zu entfernen Falls die Verstopfung nicht beseitigt wird ist ein scharfes Objekt z B eine geöffnete Klammer in die Düse einzufügen bis die Kruste entfernt wird Para limpiar los soplos obturados por la cal es suficiente moverlos ligeramente con las manos para remover las eventuales...

Page 25: ...izzata impedirà la formazione di calcare Per evitare contaminazioni causate da particelle di ferro bisogna assicurarsi che gli utensili per la pulizia scelti non siano stati usati precedentemente su acciaio al carbonio I materiali per la pulizia dei manufatti di acciaio inossidabile devono infatti essere esclusivamente riservati a questo scopo La pulizia deve essere fatta prima che si crei un ecce...

Page 26: ...aces des éponges donnent généralement de bons résultats Les tampons métalliques ordinaires laine d acier ou les brosses métalliques en acier sont prohibés En plus de rayer les surfaces ces accessoires risquent de provoquer une contamination dépôt de particules ferreuses qui par la suite pourrait provoquer l apparition de tâches de rouille si la surface est exposée à l humidité Pour les produits po...

Page 27: ...ción sin embargo la visibilidad de las marcas se hace menos evidente después de que se hayan realizado algunas operaciones de limpieza Para eliminar las marcas de dedos y otras marcas de los acabados arquitectónicos se puede utilizar agua jabonosa o un detergente suave ya que normalmente son seguros y se obtienen buenos resultados El acero inoxidable acabado espejo se puede limpiar con limpia cris...

Page 28: ...НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ нельзя использовать следующие чистящие средства средства в которых содержатся хлориды и особенно те в которых содержится соляная кислота отбеливатели на основе хлорноватистой кислоты Если они случайно попали на любую поверхность из нержавеющей стали их необходимо смыть большим количеством чистой воды средства для чистки серебра Для удаления легких загрязнений или отпечатков пальце...

Reviews: