background image

26

Where water has been used for cleaning or rinsing, wiping the surface dry to prevent watermarks, especially in hard water 

areas may be advisable. The use of deionised water will prevent the formation of hard water staining.

To avoid “cross-contamination” from iron particles, ensure that cleaning utensils have not been used for “ordinary” (i.e. 

carbon) steel before. Cleaning materials for use on stainless steel items should preferably be reserved exclusively for that 

purpose. 

Cleaning should be done before there is a visible build up of soiling or finger-marking, so that the effort and cost of cleaning 

is minimised along with the risk of marking or altering the appearance of the surfaces.

FRA

Nettoyage et entretien de les surfaces en l’acier inoxydable

On pourra éliminer les taches de ciment au moyen d’une solution contenant une petite quantité d’acide phosphorique. Ce 

traitement sera suivi d’un rinçage abondant à l’eau (eau déminéralisée de préférence) et d’un séchage. L’emploi d’eau 

déminéralisée  réduit  le  risque  de  voir  apparaître  des  traces.  On  pourra  se  procurer  les  produits  auprès  d’entreprises 

spécialisées dans les produits de traitement de surface. On ne doit jamais utiliser avec l’acier inoxydable des produits 

contenant de l’acide chlorhydrique (HCl), même dilué. Si par mégarde c’était le cas, il faut rincer abondamment à l’eau.  

-  Sur les finitions en mat, qui sont souvent choisies pour les intérieurs, des traces de doigts peuvent apparaître durant la 

période suivant immédiatement l’installation, mais celles-ci disparaîtront progressivement après quelques nettoyages.

-  Pour  effacer  les  traces  de  doigts  et  autres  marques,  l’utilisation  d’eau  savonneuse  ou  d’un  détergent  léger  est 

habituellement efficace et sûre. 

-  Les aciers inoxydables «poli miroir» peuvent être nettoyés avec les produits pour vitres à condition qu’ils soient exempts 

de chlorures.

-  Les poudres à récurer sont à éviter car elles risquent de rayer irreparablement les surfaces

-  Une autre solution consiste à employer un nettoyant pour inox contenant de l’acide phosphorique, puis à rincer à l’eau 

déminéralisée et à sécher. Il est conseillé de traiter de cette façon toute la surface du composant afin de lui conserver 

un aspect parfaitement uniforme.

- Parmi les nettoyants à ne pas utiliser sur de l’acier inoxydable figurent: 

• les nettoyants à base de chlore, notamment l’acide chlorhydrique,

•  les produits de blanchiment contenant de l’eau de javel (en cas d’utilisation par erreur ou de déversement accidentel sur 

des surfaces en acier inoxydable, rincer abondamment à l’eau claire),

• les produits de nettoyage pour l’argenterie.

Un torchon humide ou une peau de chamois conviendra habituellement pour enlever les salissures normales, les traces de 

doigts, etc. Pour des saletés plus tenaces, des éponges donnent généralement de bons résultats. Les tampons métalliques 

ordinaires (laine d’acier) ou les brosses métalliques en acier sont prohibés. En plus de rayer les surfaces, ces accessoires 

risquent de provoquer une contamination (dépôt de particules ferreuses), qui par la suite pourrait provoquer l’apparition de 

tâches de rouille si la surface est exposée à l’humidité

Pour les produits polis à grain fin on frottera dans le sens du polissage. 

En cas d’utilisation d’eau pour le nettoyage ou le rinçage, il est conseillé de sécher la surface pour éviter les auréoles, surtout 

dans les zones où l’eau est très calcaire. L’emploi d’eau déminéralisée permet d’éviter l’apparition de ces auréoles.

Pour éviter la contamination par des particules ferreuses, il faut s’assurer que les outils utilisés n’ont pas préalablement 

servi à nettoyer de l’acier «ordinaire» (acier au carbone). Les matériels utilisés pour le nettoyage de l’inox devront être 

exclusivement réservés à cet usage

Le nettoyage devra se faire avant toute accumulation visible de saleté et de traces de doigts, afin de réduire les efforts et 

les coûts du nettoyage et d’éviter le risque d’abîmer l’aspect des surfaces.

TED

Reinigung und Pflege von Edelstahl Rostfrei im Bauwesen

Kalk-  und  Mörtelspritzer  können  mit  verdünnter  Phosphorsäure  entfernt  werden.  Anschließend  ist  mit  klarem  Wasser 

reichlich  zu  spülen.  Durch  Verwendung  entmineralisierten  Wassers  lässt  sich  zusätzlich  der  Bildung  von  Kalkflecken 

entgegenwirken.

Verschiedene  Hersteller  von  Pflegemitteln  bieten  für  diesen  Zweck  besondere  Produkte  an.  Auf  keinen  Fall  darf 

Zementschleierentferner für Kacheln oder verdünnte Salzsäure angewandt werden. Sollten sie einmal versehentlich auf 

die Edelstahl-Oberfläche gelangt sein, müssen sie umgehend mit reichlich klarem Wasser entfernt werden.

-  Bei  Anwendungen  im  Innenbereich  geht  es  insbesondere  um  die  Vermeidung  und  Entfernung  von  Fingerspuren. 

Edelstahl Rostfrei gibt es in einer großen Bandbreite von Oberflächen, von denen einige speziell für den Einsatz in 

publikumsbeanspruchten  Bereichen  vorgesehen  sind.  Bereits  bei  der  Planung  lassen  sich  also  durch  Wahl  einer 

geeigneten  Oberfläche  die  späteren  Reinigungskosten  minimieren.  Bei  den  beliebten  gebürsteten  und  geschliffenen 

Oberflächen  stellen  Fingerspuren  ein  Anfangsphänomen  dar.  Nach  einigen  Reinigungsdurchgängen  nimmt  deren 

Sichtbarkeit deutlich ab.

-  Zur Entfernung von Fingerspuren ist eine Spülmittellösung in der Regel ausreichend. Einige Reinigungsmittelhersteller 

bieten  Spezialprodukte  an,  bei  denen  Blankgeglühte  und  spiegelpolierte  Oberflächen  lassen  sich  mit  chloridfreien 

Glasreinigern behandeln.

-  Dabei ist darauf zu achten, dass die angelösten Verschmutzungen nicht durch den Reinigungsprozess großflächig auf 

der Oberfläche verteilt werden. Die Reinigung muss daher wiederholt mit frischen Tüchern erfolgen, bis sämtliche Spuren 

entfernt sind.

Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Обслуживание

Summary of Contents for 32811

Page 1: ...ssi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA DOCCIA SHOWER PROGRAM PROGRAMME POUR LA DOUCHE DUSCHE PROGRAMM PROGRAMA POR LA DUCHA ПРОГРАММА ДЛЯ ДУША ...

Page 2: ...Arbeiter Obreros necesario Персонал необходимый для установки Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Preliminari Pre installation information Préliminaires Vorbereitung Preliminares Предварительная подготовка ...

Page 3: ...er des filtres également sur le système général Achtung Bevor die Vorrichtung zu installieren bitte spülen Sie die Zuleitungsröhre sorgfältig aus um alle Spannen Schweiß und Hanfrückstände bzw alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu entfernen Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw durch das allgemeine Wassernetz können Fremdkörper in den Korpen eintreten die die Dichtungen bzw di...

Page 4: ...n pour éviter de laisser des empreintes sur les surfaces en acier INOX De ne JAMAIS appuyer la pomme de douche sur la surface contenant les buses de débit ES IST EMPFEHLENSWERT BEI ALLEN PHASEN DER INSTALLATION Schützhandschuhe anzuziehen um zu vermeiden Fingerabdrücke auf den Oberflächen aus Edelstahl zu lassen Den Brausekopf NIE auf die Oberfläche mit den Versorgungsdüsen zu stellen DURANTE TODA...

Page 5: ...es Gehäuse B Oberes Gehäuse C Unteres Gehäuse D Körper des Brausekopfs E Bügel für Wandbefestigung F Befestigungsbausatz für Brausekopf G1 2 Bausatz zur Montage der Gehäusen H Bausatz zur Montage der Schellen L Verbindungsstücke Filterdichtungen M Vorrichtung für Durchbohren Contenido del embalaje A Cárter de pared B Cárter superior C Cárter inferior D Cuerpo del pomo de ducha E Bridas de fijación...

Page 6: ...a Données techniques Technische Eigenschaften Datos técnicos Технические данные SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT SCHEMA SYSTEME HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACIÓN HIDRÁULICA СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ...

Page 7: ...bo di alimentazione al soffione A diametro minimo interno 12mm Pressione statica bar Alimentazione minima richiesta per un corretto funzionamento del sistema doccia l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Erogazione minima dal soffione per il corretto funzionamento Pioggia 16 l min B Dati per dimensionamento caldaia e dimensionamento scarico Pressione statica bar Erogazione massima del sistema doccia alim...

Page 8: ...ipe to shower head A minimum internal diameter 12mm Static pressure bar Minimum required feeding for a correct working of the shower system l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Minimum delivery from head shower for the correct working Rain 16 l min B Data for boiler and waste dimensioning Static pressure bar Maximum delivery for the shower system fed with internal 12 mm Ø pipes Rain Function B l min 2 ...

Page 9: ...entation à la pomme douche A diamètre minimum interne 12mm Static pressure bar Alimentation minimum demandée pour un fonctionnement correct du système de la douche l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Distribution minimum de la pomme de douche pour un fonctionnement correct Pluie 16 l min B Données pour le dimensionnement de la chaudière et le dimensionnement de la vidange Static pressure bar Distribut...

Page 10: ...Brausekopf A Interner Mindestdurchmesser 12mm Druck statisch bar Erforderliche Mindestversorgung für eine korrekte Funktionstätigkeit des Duschsystems l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Mindestabgabe vom Brausekopf für eine korrekte Berieselungsfunktion 16 l min B Daten für die Bemassung des Heizkessels und für die Bemassung des Ablaufs Druck statisch bar Maximale Abgabeleistung des Duschsystems vers...

Page 11: ...lación Tubo de alimentación al rociador A diámetro mínimo interno 12mm Presión estática bar Alimentación mínima requerida para un correcto funcionamiento del sistema ducha l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Erogación mínima del pomo de ducha para el correcto funcionamiento Lluvia 16 l min B Datos para el dimensionamiento caldera y dimensionamiento desagüe Presión estática bar Erogación máxima del sis...

Page 12: ... л мин 13 6 кг вес лейки без воды с водой составляет прибл 16 1 кг Данные для определения системы Питательная труба к душевой голове A минимальный внутренний диаметр 12мм Статическое давление bar Минимальное питание требуемое для исправной работы душевой системы l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Минимальная подача из душевой лейки для исправной работы Дождя 16 л мин B Данные для определения характер...

Page 13: ... Template base height Hauteur base gabarit Höhe der Schablonenbasis Altura base plantilla Высота нижней части кондуктора Htot Altezza totale necessaria per l installazione Total height needed for the installation Hauteur totale nécessaire pour l installation Gesamte Höhe die für die Installation notwendig ist Altura total necesaria para la instalación Полная высота необходимая для установки DN 15 ...

Page 14: ...lité maximale Allgemeine Anweisungen zur Wahl der Position Falls sich die Türen der Kabine nach innen öffnen wählen Sie die best anpassende Position für die Installation Bei einer Installation an leichte Wände sehen Sie zusätzliche Stützen vor um die höchste Festigkeit zu garantieren Normas generales para la elección de la posición En caso de abertura de las puertas de la cabina hacia el interior ...

Page 15: ...t dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein No empotren el tubo en la pared Не встраивайте шланг в стену Non installare il flessibile in torsione o in tensione Tighten the hose without any twis or tension Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension Bei der Installation des Schlauchs sorgen Sie dafür dass er nicht verdreht bzw gespannt wird No instalen el flexible torci...

Page 16: ... la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro exterior Перед началом поворота оставьте прямолинейный участок шланга длиной в 2 наружных диаметра Rispettare il raggio minimo di curvatura DN diametro interno nominale Mantain minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diamétre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegun...

Page 17: ...schellen einfügen zu können ACHTUNG Um ein perfektes Aufreihen der Löcher zu gewährleisten verwenden Sie bitte die beigefügte Schablone Preparen 4 huecos con una broca de Ø10mm según el alto deseado con una profundidad de aproximadamente 65mm para alojar las bridas de soporte CUIDADO utilizar la mascara de perforación en dotación para garantizar que los agujeros sean perfectamente en línea Рис 1 2...

Page 18: ... a parete Let the bottom guard C slide in the guides of the stirrups up to the wall Faire coulisser le carter inférieur C dans les guides des étriers jusqu au mur Das untere Gehäuse durch die Führungsschienen C der Schellen bis zur Wand laufen lassen Hagan deslizar el cárter inferior C en las guías de las bridas hasta la pared Сместите нижний кожух С по направляющим кронштейна до стены Le staffe d...

Page 19: ... il piatto doccia D alle staffe facendo coincidere i fori delle boccole con le asole delle staffe Approach the shower tray D to the stirrups with holes of the bushes coinciding with stirrups buttonholes Approcher le receveur douche D aux étriers faisant coïncider les trous des douilles avec les boutonnières des étriers Den Duschbecken D and die Schellen annähern und die Löcher der Buchsen mit den ...

Page 20: ... a test to check there are no leakages in the system Effectuer la connexion au système ATTENTION A ce point on peut effectuer un test pour vérifier qu il n y a pas de fuites dans le système Die Wasserleitungen anschließen ACHTUNG Nun ist es empfehlenswert einen Test durchzuführen um sicherzustellen dass es keine Wasserverluste in der Anlage gibt Efectúen la conexión a la planta CUIDADO Llegados a ...

Page 21: ... cárter de pared A en las bridas y bloquéenlo encajando las lengüetas Instalar los distanciales G2 sobre el casquillo del plato de ducha Установите настенный кожух А на кронштейны и закрепите его в положении зацепляя язычки Установите распорные детали G2 на втулки пластины душевой лейки Installare come indicato il carter superiore B e fissarlo con le apposite viti in dotazione G1 Install as shown ...

Page 22: ...et le démontage des composants concernés à du personnel qualifié BEI ALLEN PHASEN DER INSTANDHALTUNG IST ES EMPFEHLENSWERT Erst dann einzugreifen wenn die erforderten Sicherheitsbedingungen für die Instandhaltung selbst garantiert worden sind Die Wasserversorgung vom Wassernetz stoppen Die betroffenen Bestandteile von Fachpersonal umtauschen bzw abmontieren lassen DURANTE TODAS LAS FASES DE MANTEN...

Page 23: ...ilterdichtung identifizieren und sie herausnehmen um sie mit fließendem Wasser auszuspülen Bei der Reinigung des Filters sind keine Waschmittel zu verwenden Extraigan el cárter A y destornillen el flexo de la conexión en la pared Individúen la junta filtro y quítenla para limpiarla con agua corriente No utilicen ningún tipo de detergente para limpiar el filtro Снимите кожух А и отвинтите гибкий шл...

Page 24: ...on Um die mit Kalk verstopften Düsen zu reinigen ist es genügend sie mit der Hand leicht zu bewegen um die evtl Krusten zu entfernen Falls die Verstopfung nicht beseitigt wird ist ein scharfes Objekt z B eine geöffnete Klammer in die Düse einzufügen bis die Kruste entfernt wird Para limpiar los soplos obturados por la cal es suficiente moverlos ligeramente con las manos para remover las eventuales...

Page 25: ...izzata impedirà la formazione di calcare Per evitare contaminazioni causate da particelle di ferro bisogna assicurarsi che gli utensili per la pulizia scelti non siano stati usati precedentemente su acciaio al carbonio I materiali per la pulizia dei manufatti di acciaio inossidabile devono infatti essere esclusivamente riservati a questo scopo La pulizia deve essere fatta prima che si crei un ecce...

Page 26: ...aces des éponges donnent généralement de bons résultats Les tampons métalliques ordinaires laine d acier ou les brosses métalliques en acier sont prohibés En plus de rayer les surfaces ces accessoires risquent de provoquer une contamination dépôt de particules ferreuses qui par la suite pourrait provoquer l apparition de tâches de rouille si la surface est exposée à l humidité Pour les produits po...

Page 27: ...ción sin embargo la visibilidad de las marcas se hace menos evidente después de que se hayan realizado algunas operaciones de limpieza Para eliminar las marcas de dedos y otras marcas de los acabados arquitectónicos se puede utilizar agua jabonosa o un detergente suave ya que normalmente son seguros y se obtienen buenos resultados El acero inoxidable acabado espejo se puede limpiar con limpia cris...

Page 28: ...НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ нельзя использовать следующие чистящие средства средства в которых содержатся хлориды и особенно те в которых содержится соляная кислота отбеливатели на основе хлорноватистой кислоты Если они случайно попали на любую поверхность из нержавеющей стали их необходимо смыть большим количеством чистой воды средства для чистки серебра Для удаления легких загрязнений или отпечатков пальце...

Reviews: