background image

27

-  Gegen Farbspuren und Graffiti gibt es spezielle alkalische und lösemittelbasierte Reiniger. Messer und Schaber sind zu 

vermeiden, da sie die Metalloberfläche verkratzen.

-  Eine weitere Alternative sind spezielle phosphorsäurehaltige Edelstahl-Reiniger, wie sie oben für die Entfernung von 

Fremdeisen-Kontamination empfohlen wurden. Mit diesen Mitteln sollte jeweils das gesamte Bauteil bearbeitet werden, 

um Fleckenbildung zu vermeiden.

-  Auf  jeden  Fall  sind  beim  Reinigen  die  Hinweise  und  Vorschriften  zum  Arbeits-  und  Umweltschutz  zu  beachten. 

Reinigungsmittel, die nicht für Edelstahl Rostfrei gebraucht werden dürfen, sind

• chloridhaltige, insbesondere salzsäurehaltige Produkte,

•  Bleichmittel  (bei  versehentlichem  Gebrauch  oder  Verschütten  auf  Edelstahl  Rostfrei  gründlich  mit  klarem  Wasser 

abspülen),

• Silberputzmittel.

Ein feuchtes Tuch oder Leder ist in der Regel ausreichend, um Fingerspuren zu entfernen.

Für  hartnäckigere  Verschmutzungen  werden  haushaltsübliche  (eisenfreie)  Reinigungsschwämme  verwandt.  Auf 

keinen  Fall  dürfen  eisenhaltige  Scheuerschwämme,  Stahlwolle  oder  Stahlbürsten  eingesetzt  werden,  da  sie  rostende 

Fremdeisenpartikel an die Edelstahl-Rosfrei-Oberfläche abgeben. 

Bei gebürsteten und geschliffenen Oberflächen sollte immer in Richtung des Schliffs gewischt werden und nicht quer 

dazu.

Bei Reinigung mit Wasser sollten die Oberflächen – speziell in Regionen 

mit  hartem  Wasser  -  anschließend  trockengewischt  werden,  um  die  Bildung  von  Kalkspuren  zu  vermeiden.  Durch 

entmineralisiertes Wasser lässt sich dieses Problem vermeiden.

Es wird empfohlen, für Edelstahl-Rostfrei-Oberflächen separate Reinigungs-Utensilien bereitzuhalten.

Die Reinigungsintervalle für Edelstahl Rostfrei in Innenanwendungen unterscheiden sich nicht grundsätzlich von denen für 

andere Oberflächen. Um den Arbeits- und Kostenaufwand so gering wie möglich zu halten, sollte die Reinigung in jedem 

Fall erfolgen, bevor sich gröbere Verschmutzungen angesammelt haben.

SPA

Limpieza y Mantenimiento de Superficies de Acero Inoxidable

Las salpicaduras de mortero y cemento se pueden tratar con una solución que contenga una pequeña cantidad de ácido 

fosfórico. Aclare con agua (preferiblemente agua desionizada) y seque. El agua desionizada reduce el riesgo de dejar 

marcas de agua. Las empresas especialistas en acabados ofrecen productos para este fin. Nunca se debe utilizar quita 

mortero o ácido clorhídrico diluido sobre el acero inoxidable. En el caso de que haya sido utilizado o de que haya caído 

un poco sobre el acero inoxidable, aclare con abundante agua fría.

-  Los acabados cepillados pueden mostrar las marcas de dedos en el período inmediatamente posterior a la instalación; sin 

embargo, la visibilidad de las marcas se hace menos evidente después de que se hayan realizado algunas operaciones 

de limpieza.

-  Para eliminar las marcas de dedos y otras marcas de los acabados arquitectónicos, se puede utilizar agua jabonosa o 

un detergente suave ya que normalmente son seguros y se obtienen buenos resultados.

-  El acero inoxidable acabado espejo se puede limpiar con limpia cristales. Estos productos no deben contener cloruros.

-  De modo alternativo utilice un limpiador de acero inoxidable que contenga ácido fosfórico para eliminar la contaminación, 

aclare con agua desionizada y seque. Sería aconsejable que se tratara toda la superficie del componente para evitar 

que queden parches.

- Entre los limpiadores que no deben usarse sobre acero inoxidable se incluyen:

• Limpiadores que contengan cloruros, especialmente aquellos que contienen ácido clorhídrico,

•  No  se  deberían  usar  lejías  de  hipoclorito  sobre  aceros  inoxidables.  En  caso  de  uso  accidental  o  de  que  cayeran 

salpicaduras sobre la superficie de acero inoxidable, enjuague inmediatamente con abundante agua fría,

•  Los limpiadores de plata no deben usarse sobre el acero inoxidable.

Para eliminar la suciedad, las marcas de dedos, etcétera, sería apropiado utilizar un paño húmedo o una gamuza. 

Para eliminar la suciedad más difícil se utilizan los estropajos de nylon, los conocidos con los que se obtienen buenos 

resultados. No se deben utilizar estropajos de acero, bayetas o cepillos de alambre sobre superficies de acero inoxidable. 

Además  de  rallar  la  superficie,  estos  estropajos  pueden  dejar  restos  de  acero  al  carbono  en  la  superficie  del  acero 

inoxidable lo que puede provocar óxido si la superficie se moja.

Se pueden utilizar cepillos de nylon suave para limpiar los aceros inoxidables con acabados de motivos. No se deben 

utilizar cepillos de acero no inoxidable.

En acabados con “grano” direccional la dirección de los trazos de limpieza debe ser en el sentido del grano y no en el 

sentido contrario. 

Cuando utilice agua para limpiar o aclarar, seque la superficie para prevenir marcas de agua; esto es especialmente 

aconsejable en zonas donde el agua es dura. El uso de agua desionizada prevendrá la formación de manchas de agua 

dura.

Para evitar la contaminación cruzada de partículas de hierro, asegúrese de que los utensilios de limpieza no se han 

utilizado con anterioridad para acero “normal” (por ejemplo, al carbono). Es preferible reservar los materiales de limpieza 

que se utilizan para limpiar el acero inoxidable y utilizarlos sólo para este fin.

La limpieza debe llevarse a cabo antes de que se acumule una visible cantidad de suciedad o marcas de dedos, para 

que se minimice el esfuerzo y el coste de la limpieza, así como el riesgo de que se altere o marque la apariencia de las 

superficies.

Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Обслуживание

Summary of Contents for 32811

Page 1: ...ssi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA DOCCIA SHOWER PROGRAM PROGRAMME POUR LA DOUCHE DUSCHE PROGRAMM PROGRAMA POR LA DUCHA ПРОГРАММА ДЛЯ ДУША ...

Page 2: ...Arbeiter Obreros necesario Персонал необходимый для установки Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Preliminari Pre installation information Préliminaires Vorbereitung Preliminares Предварительная подготовка ...

Page 3: ...er des filtres également sur le système général Achtung Bevor die Vorrichtung zu installieren bitte spülen Sie die Zuleitungsröhre sorgfältig aus um alle Spannen Schweiß und Hanfrückstände bzw alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu entfernen Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw durch das allgemeine Wassernetz können Fremdkörper in den Korpen eintreten die die Dichtungen bzw di...

Page 4: ...n pour éviter de laisser des empreintes sur les surfaces en acier INOX De ne JAMAIS appuyer la pomme de douche sur la surface contenant les buses de débit ES IST EMPFEHLENSWERT BEI ALLEN PHASEN DER INSTALLATION Schützhandschuhe anzuziehen um zu vermeiden Fingerabdrücke auf den Oberflächen aus Edelstahl zu lassen Den Brausekopf NIE auf die Oberfläche mit den Versorgungsdüsen zu stellen DURANTE TODA...

Page 5: ...es Gehäuse B Oberes Gehäuse C Unteres Gehäuse D Körper des Brausekopfs E Bügel für Wandbefestigung F Befestigungsbausatz für Brausekopf G1 2 Bausatz zur Montage der Gehäusen H Bausatz zur Montage der Schellen L Verbindungsstücke Filterdichtungen M Vorrichtung für Durchbohren Contenido del embalaje A Cárter de pared B Cárter superior C Cárter inferior D Cuerpo del pomo de ducha E Bridas de fijación...

Page 6: ...a Données techniques Technische Eigenschaften Datos técnicos Технические данные SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT SCHEMA SYSTEME HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACIÓN HIDRÁULICA СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ...

Page 7: ...bo di alimentazione al soffione A diametro minimo interno 12mm Pressione statica bar Alimentazione minima richiesta per un corretto funzionamento del sistema doccia l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Erogazione minima dal soffione per il corretto funzionamento Pioggia 16 l min B Dati per dimensionamento caldaia e dimensionamento scarico Pressione statica bar Erogazione massima del sistema doccia alim...

Page 8: ...ipe to shower head A minimum internal diameter 12mm Static pressure bar Minimum required feeding for a correct working of the shower system l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Minimum delivery from head shower for the correct working Rain 16 l min B Data for boiler and waste dimensioning Static pressure bar Maximum delivery for the shower system fed with internal 12 mm Ø pipes Rain Function B l min 2 ...

Page 9: ...entation à la pomme douche A diamètre minimum interne 12mm Static pressure bar Alimentation minimum demandée pour un fonctionnement correct du système de la douche l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Distribution minimum de la pomme de douche pour un fonctionnement correct Pluie 16 l min B Données pour le dimensionnement de la chaudière et le dimensionnement de la vidange Static pressure bar Distribut...

Page 10: ...Brausekopf A Interner Mindestdurchmesser 12mm Druck statisch bar Erforderliche Mindestversorgung für eine korrekte Funktionstätigkeit des Duschsystems l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Mindestabgabe vom Brausekopf für eine korrekte Berieselungsfunktion 16 l min B Daten für die Bemassung des Heizkessels und für die Bemassung des Ablaufs Druck statisch bar Maximale Abgabeleistung des Duschsystems vers...

Page 11: ...lación Tubo de alimentación al rociador A diámetro mínimo interno 12mm Presión estática bar Alimentación mínima requerida para un correcto funcionamiento del sistema ducha l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Erogación mínima del pomo de ducha para el correcto funcionamiento Lluvia 16 l min B Datos para el dimensionamiento caldera y dimensionamiento desagüe Presión estática bar Erogación máxima del sis...

Page 12: ... л мин 13 6 кг вес лейки без воды с водой составляет прибл 16 1 кг Данные для определения системы Питательная труба к душевой голове A минимальный внутренний диаметр 12мм Статическое давление bar Минимальное питание требуемое для исправной работы душевой системы l min 2 26 5 3 21 5 4 19 5 5 19 Минимальная подача из душевой лейки для исправной работы Дождя 16 л мин B Данные для определения характер...

Page 13: ... Template base height Hauteur base gabarit Höhe der Schablonenbasis Altura base plantilla Высота нижней части кондуктора Htot Altezza totale necessaria per l installazione Total height needed for the installation Hauteur totale nécessaire pour l installation Gesamte Höhe die für die Installation notwendig ist Altura total necesaria para la instalación Полная высота необходимая для установки DN 15 ...

Page 14: ...lité maximale Allgemeine Anweisungen zur Wahl der Position Falls sich die Türen der Kabine nach innen öffnen wählen Sie die best anpassende Position für die Installation Bei einer Installation an leichte Wände sehen Sie zusätzliche Stützen vor um die höchste Festigkeit zu garantieren Normas generales para la elección de la posición En caso de abertura de las puertas de la cabina hacia el interior ...

Page 15: ...t dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein No empotren el tubo en la pared Не встраивайте шланг в стену Non installare il flessibile in torsione o in tensione Tighten the hose without any twis or tension Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension Bei der Installation des Schlauchs sorgen Sie dafür dass er nicht verdreht bzw gespannt wird No instalen el flexible torci...

Page 16: ... la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro exterior Перед началом поворота оставьте прямолинейный участок шланга длиной в 2 наружных диаметра Rispettare il raggio minimo di curvatura DN diametro interno nominale Mantain minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diamétre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegun...

Page 17: ...schellen einfügen zu können ACHTUNG Um ein perfektes Aufreihen der Löcher zu gewährleisten verwenden Sie bitte die beigefügte Schablone Preparen 4 huecos con una broca de Ø10mm según el alto deseado con una profundidad de aproximadamente 65mm para alojar las bridas de soporte CUIDADO utilizar la mascara de perforación en dotación para garantizar que los agujeros sean perfectamente en línea Рис 1 2...

Page 18: ... a parete Let the bottom guard C slide in the guides of the stirrups up to the wall Faire coulisser le carter inférieur C dans les guides des étriers jusqu au mur Das untere Gehäuse durch die Führungsschienen C der Schellen bis zur Wand laufen lassen Hagan deslizar el cárter inferior C en las guías de las bridas hasta la pared Сместите нижний кожух С по направляющим кронштейна до стены Le staffe d...

Page 19: ... il piatto doccia D alle staffe facendo coincidere i fori delle boccole con le asole delle staffe Approach the shower tray D to the stirrups with holes of the bushes coinciding with stirrups buttonholes Approcher le receveur douche D aux étriers faisant coïncider les trous des douilles avec les boutonnières des étriers Den Duschbecken D and die Schellen annähern und die Löcher der Buchsen mit den ...

Page 20: ... a test to check there are no leakages in the system Effectuer la connexion au système ATTENTION A ce point on peut effectuer un test pour vérifier qu il n y a pas de fuites dans le système Die Wasserleitungen anschließen ACHTUNG Nun ist es empfehlenswert einen Test durchzuführen um sicherzustellen dass es keine Wasserverluste in der Anlage gibt Efectúen la conexión a la planta CUIDADO Llegados a ...

Page 21: ... cárter de pared A en las bridas y bloquéenlo encajando las lengüetas Instalar los distanciales G2 sobre el casquillo del plato de ducha Установите настенный кожух А на кронштейны и закрепите его в положении зацепляя язычки Установите распорные детали G2 на втулки пластины душевой лейки Installare come indicato il carter superiore B e fissarlo con le apposite viti in dotazione G1 Install as shown ...

Page 22: ...et le démontage des composants concernés à du personnel qualifié BEI ALLEN PHASEN DER INSTANDHALTUNG IST ES EMPFEHLENSWERT Erst dann einzugreifen wenn die erforderten Sicherheitsbedingungen für die Instandhaltung selbst garantiert worden sind Die Wasserversorgung vom Wassernetz stoppen Die betroffenen Bestandteile von Fachpersonal umtauschen bzw abmontieren lassen DURANTE TODAS LAS FASES DE MANTEN...

Page 23: ...ilterdichtung identifizieren und sie herausnehmen um sie mit fließendem Wasser auszuspülen Bei der Reinigung des Filters sind keine Waschmittel zu verwenden Extraigan el cárter A y destornillen el flexo de la conexión en la pared Individúen la junta filtro y quítenla para limpiarla con agua corriente No utilicen ningún tipo de detergente para limpiar el filtro Снимите кожух А и отвинтите гибкий шл...

Page 24: ...on Um die mit Kalk verstopften Düsen zu reinigen ist es genügend sie mit der Hand leicht zu bewegen um die evtl Krusten zu entfernen Falls die Verstopfung nicht beseitigt wird ist ein scharfes Objekt z B eine geöffnete Klammer in die Düse einzufügen bis die Kruste entfernt wird Para limpiar los soplos obturados por la cal es suficiente moverlos ligeramente con las manos para remover las eventuales...

Page 25: ...izzata impedirà la formazione di calcare Per evitare contaminazioni causate da particelle di ferro bisogna assicurarsi che gli utensili per la pulizia scelti non siano stati usati precedentemente su acciaio al carbonio I materiali per la pulizia dei manufatti di acciaio inossidabile devono infatti essere esclusivamente riservati a questo scopo La pulizia deve essere fatta prima che si crei un ecce...

Page 26: ...aces des éponges donnent généralement de bons résultats Les tampons métalliques ordinaires laine d acier ou les brosses métalliques en acier sont prohibés En plus de rayer les surfaces ces accessoires risquent de provoquer une contamination dépôt de particules ferreuses qui par la suite pourrait provoquer l apparition de tâches de rouille si la surface est exposée à l humidité Pour les produits po...

Page 27: ...ción sin embargo la visibilidad de las marcas se hace menos evidente después de que se hayan realizado algunas operaciones de limpieza Para eliminar las marcas de dedos y otras marcas de los acabados arquitectónicos se puede utilizar agua jabonosa o un detergente suave ya que normalmente son seguros y se obtienen buenos resultados El acero inoxidable acabado espejo se puede limpiar con limpia cris...

Page 28: ...НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ нельзя использовать следующие чистящие средства средства в которых содержатся хлориды и особенно те в которых содержится соляная кислота отбеливатели на основе хлорноватистой кислоты Если они случайно попали на любую поверхность из нержавеющей стали их необходимо смыть большим количеством чистой воды средства для чистки серебра Для удаления легких загрязнений или отпечатков пальце...

Reviews: