background image

2

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

IMPORTANTE!

Al momento della consegna della vasca è importante controllare la sua integrità (soprattutto nel caso ci 

siano dei danni visibili sull'imballo), al fine di poter inoltrare immediatamente un'eventuale contestazione 

al trasportatore, come previsto dalle leggi vigenti.

LEGGERE COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE.

IMPORTANT!

On delivery, it is important to check that tub is not damaged (most of all if there are visible damages on the 

packaging), in order to send immediate complaint to the carrier, as provided for by laws in force.

FULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION

IMPORTANT!

Lors de la livraison de la baignoire il est important de contrôler son intégrité (surtout s’il y a des dommages 

visibles  sur  l’emballage),  afin  de  pouvoir  transmettre  immédiatement  une  éventuelle  réclamation  au 

transporteur, en conformité avec la loi en vigueur.

LIRE COMPLÈTEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER AVEC L’INSTALLATION.

WICHTIG!

Bei  Auslieferung  der  Badewanne  ist  es  wichtig,  diese  umgehend  auf  deren  Unversehrtheit  zu 

kontrollieren (vor allem, wenn die Verpackung schon sichtbar beschädigt ist), um gemäß der geltenden 

Rechtsvorschriften gegebenenfalls unverzüglich eine eventuelle Beanstandung beim Spediteur geltend 

machen zu können.

BEVOR SSIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, LESEN SIE BITTE VOLLSTÄNDIG DIE 

VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN.

¡IMPORTANTE!

En el momento de la entrega de la bañera es importante que controlen su integridad (sobre todo en el 

caso de daños visibles del embalaje) para poder presentar inmediatamente una eventual contestación al 

transportador, como previsto por la normativa vigente.

LEAN COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN.

ВАЖНО!

При  доставке  ванны  проверьте  ее  целостность  (главным  образом,  в  случае  если  на  упаковке 

обнаруживаются  видимые  повреждения),  и,  при  необходимости,  непосредственно  передайте 

жалобу транспортеру, в соответствии с действующим законодательством.

ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ К УСТАНОВКЕ, ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

Κατά  την  παράδοση  της  μπανιέρας  είναι  σημαντικό  να  ελέγξετε  την  ακεραιότητά  της  (κυρίως  στην 

περίπτωση που υπάρχουν εμφανείς ζημιές επάνω στη συσκευασία), ώστε να διαμαρτυρηθείτε άμεσα, 

εάν χρειαστεί, στον μεταφορέα, όπως προβλέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία.  

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ.

重要!
浴缸交付时,必须检查其完整性(尤其在包装表面存在可见的破损的情况下),以便能根据现行法律的
规定,在必要时立即向送货方提出抗议。
实施安装操作前,请完整阅读本使用说明。

Summary of Contents for cono 45923

Page 1: ...Gessi SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Bathtub Art 45923 Art 45925...

Page 2: ...l y a des dommages visibles sur l emballage afin de pouvoir transmettre imm diatement une ventuelle r clamation au transporteur en conformit avec la loi en vigueur LIRE COMPL TEMENT LES INSTRUCTIONS A...

Page 3: ...dalle relative norme di riferimento Measures are subject to tolerances as provided by the relevant standards Les mesures sont sujettes aux tol rances tablies par les normes de r f rence relatives Abm...

Page 4: ...303 l Charge sur le plancher sur la zone d appui 225 Kg m environ vide 714 Kg m environ pleine Quantit d eau requise pour une personne de taille moyenne 223 l D chargement du trop plein 30 l min D cha...

Page 5: ...5 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 140 Kg 303 l 225 Kg m 714 Kg m 223 l 30 l min 60 l min 140 303 225 714 223 30 60...

Page 6: ...it L installation de la baignoire devra tre effectu e par au moins deux personnes Respecter toutes les dispositions hydrauliques et de fabrication locales Avant l installation v rifier l accessibilit...

Page 7: ...inales La ba era se podr instalar en el suelo acabado o sobre un pelda o de capacidad adecuada a la carga en el suelo de la ba era El plano de apoyo en todo caso tendr que ser adecuadamente nivelado E...

Page 8: ...e a base non acetica INSTALLATION Remove the tub from the package it shall be disposed of in compliance with local standards Position the tub in the place of installation keeping it raised from the fl...

Page 9: ...Badewanne bis zum berlaufschutz mit Wasser f llen und auf eventuelle Leckstellen berpr fen Die Holzbl cke entfernen und die Badewanne auf dem Fu boden abstellen wobei die korrekte Fluchtung zu berpr f...

Page 10: ...ld be installed and used only indoor The use or proximity of electrical appliances during the use of this product are extremely dangerous DO NOT use water at a temperature higher than 40 C Pay great a...

Page 11: ...nnahme von Arzneimitteln oder anderer Substanzen benutzen welche M digkeit verursachen oder den Blutdruck beeinflussen F r die Reinigung Instandhaltung der Badewanne die Anweisungen lesen und das im L...

Page 12: ...12 AVVERTENZE WARNING AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTENCIAS 40 C 40...

Page 13: ...COLOUR n utiliser que des chiffons en microfibre comme celui fourni avec eau et savon ou produit base neutre ne pas utiliser de produits ou chiffons abrasifs corrosifs ou alcooliques ACHTUNG F r Artik...

Page 14: ...14 140 303 225 714 223 30 60...

Page 15: ...15 40 CRISTALPLANT RAL COLOUR...

Page 16: ...ET 42894 R2...

Reviews: