background image

21

MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN

MIXER CLEANING

Watercontainslimestoneindifferentqualities,whichremainskeptonthesurfacesoftheproduct,leaving

deposits after the water has been evaporated. It is possible to prevent the forming of limestone deposits 

and to keep your product clean by drying it always with a soft cloth immediately after use. DETERGENTS, 

SOLVENTS,CHEMICALAGENTS,ABRASIVESPONGES,WIREWOOL,ALCOHOL,ETC.SHOULD

NOT BE USED as these could irreparably damage products’ surfaces compromising their aesthetics, 

brightnessandsatinizing.CLEANEXCLUSIVELYWITHWATERANDSOAPDRYINGTHEMWITHA

SOFTCLOTH.Cleanregularlytheaeratorfilterafterhavingitdisassembledandafterhavingremoved

thelimestonewhichobstructstheoutlets.Whenusingspraysoap,splashfirstonacleanclothorona

sponge, NEVER directly on the product. 

NETTOYAGE DU MÉLANGEUR

L’eau contenant du calcaire en quantité variable, celui-ci après évaporation se retrouve en dépôt sur le 

matériaudefinition.Ilestpossibled’éviterunteldépôt,enessuyantlasurfaceavecunchiffondoux,

après utilisation. L’UTILISATION DE DETERGENTS, SOLVANTS, AGENTS CHIMIQUES, EPONGES 

ABRASIVES, PAILLE METALLIQUE, ALCOOL, ETC. SONT INTERDITS au risque de détériorer 

irrémédiablement la finition du produit, en compromettant l’esthétique, la brillance et le satinage.

NETTOYAGE EXCLUSIF A L’EAU ET AU SAVON, EN ESSUYANT AVEC UN CHIFFON DOUX.

Nettoyer régulièrement le filtre de l’aérateur, après l’avoir démonté avec précaution, pour éliminer le

calcaire qui en obstrue la grille. En cas d’utilsation de savon en spray, NE JAMAIS vaporiser directement 

sur le produit mais sur un chiffon.

LIMPIEZA DEL MEZCLADOR

Elaguacontienecalencantidadesvariables,elcualquedaenlasuperficiedelproducto,dejandounos

sedimentos después de la evaporación del agua. Es posible prevenir las formaciones de sedimentos 

de cal y mantener el producto limpio, secándolo, inmediatamente después del uso, con un trapo. NO 

TIENEN QUE SER UTILIZADOS DETERGENTES, DISOLVENTES, AGENTES QUÍMICOS, ESPONJAS 

ABRASIVASOMETÁLICAS,ALCOHOL,ETC.queperjudicaríanirremediablementelassuperficiesdel

productos, comprometiendo su estética, su brillo y el satinado. LIMPIEN EXCLUSIVAMENTE CON 

AGUAYJABÓNSECANDOCONUNTRAPOSUAVE.Limpienperiódicamenteelfiltrodelaireadortras

haberlo desmontado y eliminado los sedimentos de cal que obstruyen las salidas. En el caso de que se 

utilicejabónspray,pulverícenloantessobreuntrapolimpioosobreunaesponja,NUNCAdirectamente

sobre el producto.

Summary of Contents for FASCINO 48040

Page 1: ...Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art 48040 ...

Page 2: ...e product should never be used as a tool hammer or for any purposes other than the one it has been designed for 3 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should always be installed and tested by a professional plumber 4 WARNING For product installation please refer to the LOCAL PLUMBING CODE 5 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT electric cables should never be attached to the product as they may p...

Page 3: ...t ne doit jamais être utilisé comme outil marteau ou pour tout autre but autre que celui pour lequel il a été conçu 3 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE le produit doit être toujours installé et testé par un plombier professionnel 4 ATTENTION Pour l installation du produit référez vous au LOCAL PLUMBING CODE s v p 5 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE les câbles électriques ...

Page 4: ...ser utilizado como en lugar de herramienta martillos o para finalidades diferentes de aquellas para las cuales ha sido diseñado 3 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el producto tiene que ser instalado y ensayado siempre por un fontanero profesional 4 CUIDADO Para la instalación del producto Les rogamos que contacten con el LOCAL PLUMBING CODE 5 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QU...

Page 5: ...5 PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES PRELIMINARES ...

Page 6: ... et abîmer les joints les joints à anneau Dans le but de garantir une longue durée du produit instaure les robinets sous lavabo munis du filtre et nettoie les régulièrement La garantie ne couvre pas les mauvais fonctionnements de ce produit dans le cas où les robinets filtres ne soient pas installés au réseau hydraulique central ou bien qu ils soient installés avant les tubes d alimentation du rob...

Page 7: ...os racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico Don t set the hose in the wall Ne pas encastrer la conduite dans le mur No empotren el tubo en la pared Tighten the hose without any twist or tension Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension No instalen el flexible torciéndolo o tensándolo Complying with these indications will maintain the guarantee rights ensures...

Page 8: ...meter Respecter le rayon minimum de courbure DN diamètre interne nominale Respeten el radio mínimo de curvatura DN diámetro interno nominal DN6 Ø25mm DN8 Ø30mm DN10 Ø35mm DN13 Ø45mm Tighten connectors with gasket seal nuts as much as possible plus 1 4 turn using an appropriate wrench Visser les raccords avec le joint d étanchéité écrous à la main autant que possible plus 1 4 de tour avec une clé a...

Page 9: ...TION INFORMATION PRÉALABLES PRELIMINARES Installation tools Outils nécessaires pour l installation Herramienta necesaria para la instalación 3 4 19 mm 1 8 2 5 mm 1 25 mm 7 8 23 mm 1 1 4 31 mm 15 16 24 mm 1 3 16 30 mm ...

Page 10: ...10 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Red Blue 1 25 mm 1 1 4 31 mm 1 1 4 31 mm 1 1 4 31 mm 15 16 24 mm 15 16 24 mm 1 3 16 30 mm ...

Page 11: ...11 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 5 Filter washer Jointe filtre Junta filtro 15 16 24 mm 1 3 16 30 mm 3 4 19 mm ...

Page 12: ...12 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Fig 10 Fig 11 Fig 13 Fig 9 Fig 12 Fig 14 1 8 2 5 mm 1 8 2 5 mm 1 8 2 5 mm 1 8 2 5 mm 15 16 24 mm Hot Cold Red Blue 15 16 24 mm 15 16 24 mm ...

Page 13: ...13 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Art 48040 Secur Box Art 01669 Hot Cold Red Blue 5 16 8 mm ...

Page 14: ...14 WORKING FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 OPEN CLOSE ON HOT COLD ON ...

Page 15: ...xation pour bouche de débit 4 Poignée du déviateur 5 Déviateur 6 Douchette 7 Mousseur 8 Jeu de fixation 9 Flexible de connexion pour douchette 10 Flexible d alimentation 11 Flexible de liaison 12 Flexible pour la douchette PIEZAS DE REPUESTO 1 Palanca completa 2 Montura 3 Juego de fijación para el caño de erogación 4 Maneta del desviador 5 Desviador 6 Ducha teléfono 7 Aireador 8 Juego de fijación ...

Page 16: ...ter le support et extraire la rondelle Dévisser la soupape en utilisant une clé de 17 mm Insérer la tête nouvelle et le visser avec force dans son siège ATTENTION Pendant cette procédure il faut s assurer que les surfaces d appui soient nettoyées par des impuretés et du calcaire et que la garniture de la tête soit bien placée Assembler à nouveau le mélangeur en suivant le procédé inverse SUSTITUCI...

Page 17: ...e avec un double agrafage parce qu il est pourvu d un flexible avec une rallonge tressée de 500 mm ce qui permet le remplacement du flexible avec une extraction sans démonter les autres parties du melangeur En cas de remplacement il faut désenfiler complètement le tuyau flexible avec un double agrafage jusqu au raccord avec le flexible de prolongement donc le dévisser Remplacer le tube endommagé a...

Page 18: ...18 MAINTENANCE ENTRETIEN MANUTENCIÓN Fig 22 Fig 23 Fig 24 1 8 2 5 mm 1 8 2 5 mm 15 16 24 mm 11 16 18 mm ...

Page 19: ...ATEUR Avant d effectuer cette opération il faut s assurer que l eau du réseau hydrique est fermée Enlever les composants illustrés dans la figure Dévisser le déviateur abîmé et le remplacer en suivant la procédure inverse au démontage SUSTITUCIÓN DEL DESVIADOR Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada Quiten los componentes indicados en la figura Desto...

Page 20: ...llement le porte aérateur extraire le filtre sans abîmer et ou perdre la gaine Si le filtre est obturé il suffit de le rincer avec de l eau courante sans utiliser de détergents S il est abîmé on peut le remplacer avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la séquence inverse LIMPIEZA SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR En le caso de que la erogación no fuese fluida destornillen manualmente el porta aireado...

Page 21: ...BRASIVES PAILLE METALLIQUE ALCOOL ETC SONT INTERDITS au risque de détériorer irrémédiablement la finition du produit en compromettant l esthétique la brillance et le satinage NETTOYAGE EXCLUSIF A L EAU ET AU SAVON EN ESSUYANT AVEC UN CHIFFON DOUX Nettoyer régulièrement le filtre de l aérateur après l avoir démonté avec précaution pour éliminer le calcaire qui en obstrue la grille En cas d utilsati...

Page 22: ...22 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 23: ......

Page 24: ...ET 42924 R1 ...

Reviews: