E
DK
H
D
GB
F
NL
I
DK
E
H
Art. Nr. 2725ZK
Bemærk !
Kun den korrekte, foreslåede monteringsmåde garanterer den bedst mulige beskyttelse af barnet.
Følgende oplysninger skal iagttages.
Når beskyttelsesgitteret anvendes på
trappens øverste ende for at beskytte barnet mod at falde ned, skal
det monteres oppe på
trappeafsatsen og ikke på
et af trappetrinnene ( position "A”
).
Når beskyttelsesgitteret anvendes på
trappens nederste ende for at hindre barnet i at kravle op, skal
beskyttelsesgitteret monteres på
det nederste trappetrin ( position "B”
).
De må
kun monteres mellem solide konstruktionsdele (trappegelænder og væg).
Beskyttelsesgitteret (varenr. 2733) egner sig til åbninger på
70 –
111 cm.
Beskyttelsesgitteret (varenr. 2735) egner sig til åbninger på
99,5 –
140 cm.
Dette beskyttelsesgitter er beregnet til børn op til 24 måneder. Da børn udvikler sig forskelligt, er dette
kun en vejledende værdi.
Ved ældre børn er der fare for, at de klatrer over gitteret.
Lad barnet ikke være uden opsyn, således beskyttes det mod ulykker.
Efter monteringen skal det endnu engang ved hjælp af vejledningen kontrolleres, om beskyttelsesgitteret
for døre er stabilt og funktionsdygtigt.
Beskyttelsesgitteret skal regelmæssigt kontrolleres med hensyn til stabilitet, almen tilstand og
lukkeanordningernes funktion.
Beskadigede og ufuldstændige beskyttelsesgitre må
ikke mere anvendes.
Der må
kun anvendes reservedele, som producenten har leveret.
Dette beskyttelsesgitter må
ikke anbringes over vinduer og lignende.
Til rengøring må
der kun anvendes varmt vand.
Beskyttelsesgitteret opfylder ved korrekt montering NORM EN 1930
: 2000
Advarsel:
Positionen af beskyttelsesgitteret til børn på
trappen kan have en negativ effekt på
dit barns
helbred.
Zusatzartikel: Zusatzklemme
Im Fachhandel erhältlich.
Additional accessory: Auxiliary
clamp
Available from specialist outlets.
Article supplémentaire: Pince supplémentaire
Disponible dans le commerce spécialisé.
Bijkomende
artikelen: Bijkomende
klem
Verkrijgbaar
in de vakhandel.
Articoli accessori: Morsetto
supplementare
Reperibile nelle rivendite specializzate.
Ekstratilbehør: Ekstraklemme
Kan fås i specialforretninger.
Artículo
adicional: Borne adicional
De venta
en comercios
especializados.
Kiegészít
ő
cikkek: Kiegészít
ő
kapocs
Szakkereskedelemben kapható.
Atención !
Sólo
el tipo
de montaje
como
es debido, propuesto, garantiza
la protección
más
alta
posible
de su
niño.
Favor
observar
los siguientes
datos
Cuando
se emplee, la rejilla
de protección
de escaleras, en el extremo
superior
de la escalera
para
impedir
la caída
del niño
hacia
abajo, se la deberá
colocar
arriba
sobre
el descanso
de la escalera, es
decir, no sobre
uno
de los escalones. ( Posición
" A " )
En caso
de que, la rejilla
de protección
se emplee
en el extremo
inferior de la escalera
para
evitar
que
el
niño
trepe
hacia
arriba, la rejilla
de protección
de escaleras, se deberá
colocar
en el escalón
que
está
más
abajo.
( Posición
" B " )
Sólamente
pueden
ser
montadas, entre elementos
de construcción
estables
( barandillas
de escalera
y pared
).
La rejilla
de protección, No. de art. 2733 es idónea
para
aberturas
de 70 a 111 cm.
La rejilla
de protección, No. de art. 2735 es idónea
para
aberturas
de 99,5 a 140 cm.
Esta
rejilla
de protección, está
destinada
para
niños
de hasta
24 meses. Puesto
que, los niños
se
desarrollan
distintamente, esto
es sólo
un
valor
aproximado.
En el caso
de niños
mayores, existe
el peligro
de trepar
por
encima.
No dejar
al niño
sin
vigilar, de este
modo
se le protege
contra accidentes.
Verificar
tras
el montaje
otra
vez, con ayuda
de las instrucciones, de si
la rejilla
de protección
de puertas
está
fija
y funcionalmente
apta.
Verificar
regularmente
el asiento
fijo, el estado
general
y la función
de los cierres
de la rejilla
de
protección.
No emplear
más
rejillas
de protección
dañadas
e incompletas.
Sólamente
se pueden
emplear
los recambios
suministrados
por
el fabricante.
Esta
rejilla
de protección
no puede
ser
colocada
sobre
ventanas
ni
semejantes.
Emplear
para
la limpieza
sólo
agua
tibia.
La rejilla
de protección
en montaje
como
es debido, cumple
con las exigencias
de la NORMATIVA EN
1930 : 2000
Advertencia:
La posición
de las
rejas
protecctoras
del niño
en las
escaleras
puede
llegar
a lograr
un
efecto
contrario a la salud
de su niño.
Figyelem
!
Csak a szabályszer
ű
, javasolt szerelési mód szavatolja gyermeke lehet
ő
legnagyobb védelmét.
Kérjük, vegye figyelembe a következ
ő
adatokat.
Ha a lépcs
ő
kön szerelhet
ő
véd
ő
rács a gyermek leesésének megakadályozása céljából a lépcs
ő
fels
ő
végén kerül alkalmazásra, úgy azt fent, a lépcs
ő
pihen
ő
n, tehát nem a lépcs
ő
fokok egyikén kell elhelyezni
(
"A" pozíció
).
Ha a lépcs
ő
kön szerelhet
ő
véd
ő
rács a gyermek felmászásának megakadályozása céljából a lépcs
ő
alsó
részén kerül alkalmazásra, úgy a lépcs
ő
véd
ő
rácsot a lépcs
ő
legalsó
fokán kell elhelyezni (
"B" pozíció
).
Csak stabil szerkezeti elemek (lépcs
ő
korlátok és fal) között szerelhet
ő
k be.
A 2733. cikkszámú
véd
ő
rács 70
–
111
cm közötti nyílásokba szerelhet
ő
.
A 2735. cikkszámú
véd
ő
rács 99,5
–
140 cm közötti nyílásokba szerelhet
ő
.
A véd
ő
rács 24 hónapos kor alatti gyermekek esetében alkalmazható. Mivel a gyermekek eltér
ő
en
fejl
ő
dnek, ez csak irányértékként vehet
ő
figyelembe.
Id
ő
sebb gyermekeknél fennáll a lehet
ő
sége annak, hogy a rácson átmásznak.
Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül, így óvhatja a balesetekt
ő
l.
A beszerelés befejeztével a leírásnak megfelel
ő
en ellen
ő
rizze még egyszer az ajtóba szorítható
véd
ő
rács
szilárd elhelyezkedését és m
ű
köd
ő
képességét.
Rendszeresen ellen
ő
rizze a véd
ő
rács szilárd elhelyezkedését, általános állapotát és a zárszerkezetek
m
ű
ködését.
A sérült és hiányos véd
ő
rácsok használata tilos.
Csak a gyártó
által szállított pótalkatrészek használhatók.
A véd
ő
rács nem helyezhet
ő
el ablakok vagy hasonlók felett.
Tisztításhoz csak meleg vizet használjunk.
Szabályszer
ű
beszerelés esetén a véd
ő
rács megfelel az EN 1930 : 2000 szabványnak.
Figyelem:
A gyermek-véd
ő
rács helyzete a lépcs
ő
nél ellenkez
ő
hatást gyakorolhat gyermeke
egészségére.
Teileliste
List of parts
as illustrated
Liste de pièces
comme illustrée
Onderdelenlijst
Listino
pezzi
Indhold
Lista
de piezas
Alkotóelemek jegyzéke
1 x
1 x
1 x
Art. Nr. Z055000004
Art. Nr. Y052300004
Art. Nr. 205010562
Art. Nr. 205010523
Art. Nr. 205010522
Art. Nr. 205010340
Art. Nr. 204810040
Art. Nr. 204800082
Art. Nr. 204810069
Art. Nr. 204810068
Art. Nr. 205070002
Ø5,0x50
M6x30
Art. Nr. 204720006
Ø5,0x120
Ø5,0x80
1 x
2 x
2 x
4 x
4 x
4 x
2 x
4 x
2 x
2 x
2 x
2 x
2 x
Art. Nr. 204810076
Ø4,0x50
Art. Nr. 204860021
Art. Nr. 204830007
Art. Nr. 204820010
M4x38
M4
Ø3,5x17
1 x
4 x
4 x
Art. Nr. 204500031
2 x
2 x
Art. Nr. Y052300003
1 x
4 x
2 x
4 x
8 x
Art. Nr. 204800065
Art. Nr. 204800056
Art. Nr. 204800066
Art. Nr. 204630009
M6x50
M6x80
M6x45
2 x
Art. Nr. 2733
min. 72 cm
Art. Nr. 2725ZK
max. 108 cm
min. 102 cm
max. 137 cm
Art. Nr. 2733
Art. Nr. 2725ZK
Art. Nr. 2735
Art. Nr. 2725ZK
Art. Nr. 2735
Art. Nr. 2725ZK
Art. Nr. 205010575
1 x
2735 = Art. Nr. Y052300023
Art. Nr. Y052300021
Art. Nr. Y052300022
2733 = Art. Nr. Y052300020