Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
96266 Mitwitz-Steinach
www.geuther.de
“A“
“B“
2733
2735
1
-Porrasportin asennus-
ja käyttöohje,
art.nro 2733/2735
Tärkeää!
Varaa asennusta varten riittävästi aikaa ja lue ohje huolellisesti.
Säilytä
ohje myöhempää
tarvetta varten.
Navodilo
za
montažo
in uporabo
varovalne
mreže
za
stopnice
art.-št. 2733/2735.
Važno
!
Za
montažo izdelka
si vzemite
dovolj
č
asa in skrbno
preberite
navodila.
Navodilo
shranite
za
kasnejše
kontrolo.
Upute za ugradnju i uporabu zaštitne rešetke za stubište
broj artikla 2733/2735
Važno!
Ne žurite se s ugradnjom i temeljito pro
č
itajte sve upute.
Sa
č
uvajte ih za budu
ć
u primjenu.
Monterings-
og bruksveiledning for vernegitter for trappe
Art.-Nr. 2733/2735
Viktig!
Ta deg tilstrekkelig tid for monteringen og les nøye igjennom denne
veiledningen.
Veiledningen bør oppbevares for senere bruk.
Instrukcja monta
ż
u i obs
ł
ugi kratki zabezpieczaj
ą
cej schody
nr art. 2733/2735
Wa
ż
ne !
Prosimy o zarezerwowanie wystarczaj
ą
cej ilo
ś
ci czasu na monta
ż
i dok
ł
adne
zapoznanie si
ę
z instrukcj
ą
.
Zachowa
ć
instrukcj
ę
do pó
ź
niejszego wykorzystania.
Návod
na
sestavení
a používání
schodiš
ť
ové
ochranné
m
ř
ížky
výr.
č
. 2733/2735
D
ů
ležité!
Dejte
si
na sestavení
dost
č
asu
a návod
si
prosím
p
ř
esn
ě
p
ř
e
č
t
ě
te.
Uchovejte
jej
k pozd
ě
jšímu
nahlédnutí.
Instruções de montagem e de serviço para a grade de protecção da porta
art. n
°
2733/2735
Importante!
Tome o tempo suficiente para a montagem e leia bem as instruções.
Guarde-as para poder consultá-las posteriormente.
2733/2735 ürün
numaral
ı
merdiven
koruma
parmakl
ı
ğ
ı
için
kurma
ve
kullan
ı
m
talimat
ı
Önemli
!
Kurmak
için
kendinize
yeterli
zaman
ay
ı
r
ı
n
ı
z ve lütfen talimat
ı
itinal
ı
bir
ş
ekilde
okuyunuz.
Sonradan
okumak
için
saklay
ı
n
ı
z.
FIN
SLO
CZ
TR
P
HR
N
PL
Huomio:
Vain asianmukainen, kuvatunlainen asennustapa takaa lapsesi turvallisuuden parhaalla mahdollisella
tavalla.
Huomaa seuraavat seikat:
Kun porrasporttia käytetään portaiden yläpäässä
estämässä
lapsen putoaminen alas, se tulee sijoittaa
porrastasanteelle, ei askelmalle. (Sijoituspaikka "A")
Kun porrasporttia käytetään portaiden alapäässä
estämässä
lasta kiipeämästä
ylös, se tulee sijoittaa
alimmalle askelmalle. (Sijoituspaikka "B")
Ne saa asentaa vain tukevien rakenneosien (porraskaiteen ja seinän) väliin.
Turvaportti 2733 soveltuu käytettäväksi 70 –
111 cm:n aukoissa.
Turvaportti 2735 soveltuu käytettäväksi 99,5 –
140 cm:n aukoissa.
Tämä
turvaportti on tarkoitettu lapsille 24 kuukauden ikään saakka. Koska lasten kehitys on yksilöllistä,
tämä
on vain ohjearvo.
Vanhempien lasten ollessa kyseessä
on olemassa ylitsekiipeämisen vaara.
Älä
jätä
lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä
onnettomuuksilta.
Tarkista asennuksen jälkeen vielä
kerran ohjeen avulla, että
turvaportti on tukeva ja että
se toimii.
Tarkista säännöllisesti turvaportin tukevuus, yleinen kunto ja sen lukitusten toiminta.
Älä
käytä
vaurioitunutta tai puutteellista turvaporttia.
Vain valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
Tätä
turvaporttia ei saa kiinnittää
ikkunoiden tms. päälle.
Puhdista pelkällä
lämpimällä
vedellä.
Turvaportti vastaa asianmukaisesti asennettuna standardin EN 1930:2000 vaatimuksia.
Varoitus:
Lasten turvaportin vääränlainen sijoitus portaisiin saattaa vaarantaa lapsesi terveyden.
Pozor
!
Samo
ustrezna
in po
predpisih
izvedena
montaža vam
zagotavlja
najve
č
jo varnost
za
otroka.
Prosim, da upoštevate
slede
č
a
navodila:
Č
e boste
montirali
varovalno
mrežo
za
stopnice
na
zgornjem
koncu
stopnic, da bi ta
š
č
itila
otroka
pred
padcem
po
stopnicah, naj
se mreža
pritrdi
na
stopni
č
ast
podest, to
pomeni, da se jo
ne sme
pritrditi
na
eno
od stopnic. ( pozicija
" A " )
Č
e boste
montirali
varovalno
mrežo
za
stopnice
na
spodnjem
delu
stopnic, da bi ta
prepre
č
ila
otroku, da
bo
plezal
navzgor, naj
se varovalna
mreža
za
stopnice
pritrdi
na
spodnjo
stopnico. ( pozicija
" B " ).
Namestiti
se sme
samo
med
stabilnimi
gradbenimi
elementi (stopniš
č
na
ograja
in stena).
Varovalna
mreža
2733 je
primerna
za
širino
odprtin
od 70 –
111 cm.
Varovalna
mreža
2735 je
primerna
za
širino
odprtin
od 99,5 –
140 cm.
Ta
varovalna
mreža
je
namenjena
otrokom
do starosti
24 mesecev. Ta
navedba
je
samo
približna
smernica, ker
se otroci
razli
č
no
hitro
razvijajo.
Pri
starejših
otrocih
obstaja
nevarnost, da preplezajo
varovalno
mrežo.
Ne puš
č
ajte
otroka
brez
nadzora; samo
tako
ga
najbolje
zavarujete
pred
nezgodami.
Ko
boste
delo
zaklju
č
ili, preverite
in primerjajte
izvršeno
delo
še enkrat
na
podlagi
navodil
in se
prepri
č
ajte, ali je
varovalna
mreža
trdno
pritrjena
in pripravljena
za
uporabo.
Nato redno
preverjajte
trdnost
montaže, splošno
stanje
varovalne
mreže
in uporabnost
zapirk.
Poškodovane
in nepopolne
varovalne
mreže
ne smete
ve
č
uporabljati.
Uporabljati
smete
samo
tiste
rezervne
dele, ki
jih
je
dostavil
proizvajalec.
Te varovalne
mreže
ne smete
nameš
č
ati
nad
okni
ali podobnimi
odprtinami.
Za
č
iš
č
enje
uporabljajte
samo
toplo
vodo.
Ob
predpisani
montaži ustreza
varovalna
mreža
normi
NORM EN 1930 : 2000
Opozorilo:
Namestitev
zaš
č
itne
mreže
za
otroka
na stopnice
lahko
negativno
vpliva
na zdravje
vašega
otroka.
FIN
SLO
Pozor:
Samo propisan i preporu
č
eni na
č
in montaže jam
č
i najve
č
u zaštitu vašeg djeteta.
Molimo pridržavajte se sljede
č
ih uputa:
Ako se zaštitna rešetka za stube koristi na gornjem kraju stubišta da bi se sprije
č
ilo da dijete padne, tada
je treba postaviti na ravni dio stubišta, a ne na stubu. ( Položaj " A " )
Ako se zaštitna rešetka za stube koristi na donjem kraju stubišta da bi se sprije
č
ilo da se dijete penje,
tada je treba postaviti na najnižu stubu. ( Položaj " B " )
Rešetku ugradite isklju
č
ivo izme
đ
u stabilnih elemenata (ravnog dijela stubišta i zida).
Zaštitna rešetka 2733
namijenjena je za otvore od 70
–
111
cm.
Zaštitna rešetka 2735
namijenjena je za otvore od 99,5
–
140
cm.
Zaštitna rešetka namijenjena je za djecu do 24 mjeseca. S obzirom da se djeca razli
č
ito razvijaju, ta je
starost samo okvirna.
Starija bi se djeca mogla penjati po rešetki.
Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda.
Nakon ugradnje još
jednom uz pomo
ć
uputa provjerite je li zaštitna rešetka
č
vrsto ugra
đ
ena i
funkcionalna.
Redovito provjeravajte
č
vrsto
ć
u ugradnje, op
ć
e stanje i funkcionalnost zatvara
č
a zaštitne rešetke.
Ne koristite ošte
ć
ene i nepotpune zaštitne rešetke.
Smiju se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporu
č
i proizvo
đ
a
č
.
Ova zaštitna rešetka ne smije se postavljati na prozore i sli
č
ne otvore.
Za
č
iš
ć
enje koristite samo toplu vodu.
Pri propisnoj ugradnji, zaštitna je rešetka uskla
đ
ena s normom NORM EN 1930 :
2000
Upozorenje:
Položaj dje
č
je zaštitne rešetke na stubištu može negativno djelovati na zdravlje vašeg djeteta.
Obs:
Kun en forskriftsmessig montasje i henhold til det som beskrives
her sikrer at barnet ditt blir beskyttet på
best mulig måte.
Vennligst ta hensyn til følgende anvisninger:
Dersom gitteret for vern i trapper blir plassert øverst i trappen, må
det plasseres helt oppe på
avsatsen,
ikke på
ett av trinnene ( posisjon " A " ).
Dersom gitteret for vern i trapper blir passert nede ved slutten
av trappen for å
forhindre at barnet klatrer
oppover, bør det monteres på
første trappetrinnet ( posisjon " B " ).
Gitteret må
kun monteres mellom stabile byggedeler (trappegelender og vegg).
Vernegitteret 2733 er beregnet for åpninger mellom 70 og 111 cm.
Vernegitteret 2735 er beregnet for åpninger mellom 99,5 og 140 cm.
Dette vernegitteret er beregnet for barn opptil 24 måneder. Da barna utvikler seg forskjellig, er dette kun
en normverdi.
Ved eldre barn er det fare for at de kan klatre over gitteret.
La ikke barn være alene uten oppsyn. På
den måten beskytter du det mot uhell.
Etter monteringen må
du kontrollere en gang til med hjelp av veiledningen at vernegitteret sitter fast og er
funksjonsdyktig.
Kontroller regelmessig at vernegitteret sitter godt fast og at det er i god tilstand og fungerer godt.
Et skadet eller ufullstendig vernegitter må
ikke brukes mer.
Det må
kun brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Dette vernegitteret må
ikke monteres ved vinduer e.l.
For rengjøring må
det kun brukes varmt vann.
Vernegitteret tilsvarer ved forskriftsmessig montering NORMEN EN
1930 : 2000
Advarsel:
En feilaktig plassering av vernegitteret for barn ved trapper kan ha negativ effekt for helsen til barnet ditt.
Uwaga:
Tylko w
ł
a
ś
ciwy, zgodny z zaleceniami monta
ż
zapewnia najwy
ż
sze mo
ż
liwe do uzyskania,
bezpiecze
ń
stwo dziecka.
Prosimy o przestrzeganie nast
ę
puj
ą
cych danych:
Je
ż
eli kratka ochrona ma by
ć
zastosowana na górze w celu zabezpieczenia dziecka przed spadni
ę
ciem
ze schodów, wówczas nale
ż
y j
ą
zamontowa
ć
u góry na pode
ś
cie, co oznacza,
ż
e nie mo
ż
na jej zak
ł
ada
ć
na jednym ze stopni. ( Pozycja " A " ).
Je
ż
eli kratka ochronna ma by
ć
zastosowana na dole schodów w
celu zabezpieczenia dziecka przed wej
ś
ciem do góry, wówczas nale
ż
y j
ą
wówczas umie
ś
ci
ć
na
najni
ż
szym stopniu. ( Pozycja " B " ).
Kratki nale
ż
y montowa
ć
wy
łą
cznie mi
ę
dzy sta
ł
ymi elementami konstrukcyjnymi mieszkania
(por
ę
cz schodów i
ś
ciana).
Kratka zabezpieczaj
ą
ca 2733 mo
ż
e by
ć
montowana w otworach 70
-
111
cm.
Kratka zabezpieczaj
ą
ca 2735
mo
ż
e by
ć
montowana w otworach 99,5
-
140
cm.
Ten rodzaj kratki zabezpieczaj
ą
cej przeznaczony jest dla dzieci w wieku do 24 miesi
ę
cy. Poniewa
ż
rozwój
dzieci jest zró
ż
nicowany dane te mog
ą
stanowi
ć
jedynie wielko
ść
orientacyjn
ą
.
W przypadku dzieci starszych istnieje niebezpiecze
ń
stwo pokonania kratki i wypadni
ę
cia.
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy je przed wypadkiem.
Po zamontowaniu nale
ż
y zgodnie z instrukcj
ą
ponownie sprawdzi
ć
, czy kratka zabezpieczaj
ą
ca spe
ł
nia
w
ł
a
ś
ciwie swoj
ą
funkcj
ę
.
Nale
ż
y regularnie sprawdza
ć
zamocowanie kratki, jej stan ogólny oraz dzia
ł
anie zapi
ęć
.
Nie nale
ż
y stosowa
ć
nadal kratki uszkodzonej lub niekompletnej.
Nale
ż
y stosowa
ć
cz
ęś
ci zamienne dostarczane wy
łą
cznie przez producenta.
Ta kratka nie mo
ż
e by
ć
stosowana w oknach lub podobnych otworach.
Do mycia stosowa
ć
wy
łą
cznie ciep
łą
wod
ę
.
Kratka ochronna przy w
ł
a
ś
ciwym zamontowaniu odpowiada normie EN 1930 : 2000
Ostrze
ż
enie:
Pozycja kratki zabezpieczaj
ą
cej zastosowanej na schodach mo
ż
e mie
ć
odwrotny skutek dla zdrowia
dziecka.
HR
N
PL
FIN, SLO, HR, N, PL, CZ, P, TR