CONTATTI DI POSIZIONE PER PARTE FISSA (*)
POSITION CONTACTS FOR FIXED PART (*)
CONTACTS DE POSITION POUR PARTIE FIXE (*)
CONTACTOS DE POSICION PARA PARTE FIJA (*)
POSITIONSMELDESCHALTER FÜR FESTE TEILE (*)
MTS 160
MTS/E 250
MTS/E 630
MTS/E 800
MTSE 1600
Serie
MTSA
I - 24060 CENATE SOTTO (Bergamo) - Via A. Volta, 1 - Italy
Fax +39 035 945 222 - Tel. +39 035 946 111
E-mail: gewiss@gewiss.com - http://www.gewiss.com
SAT
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
da lunedì a venerdì
+39 035 945 222
24 ore al giorno
SAT on line
gewiss@gewiss.com
@
POS.
ITEM
POS.
POS.
POS.
1a
1b
CONTENUTO
CONTENTS
CONTENU
CONTENIDO
INHALT
Contatto di segnalazione
interruttore inserito
Signalling contact of connected
circuit-breaker
Contact de signalisation
disjoncteur embroché
Contacto de señalización
interruptor insertado
Meldeschalter Leistungsschalter
eingeschoben
Contatto di segnalazione
interruttore rimosso/estratto
Signalling contact of circuit-
breaker plug-in/withdrawn
Contact de signalisation
disjoncteur débroché/extrait
Contacto de señalización
interruptor enchufado/extraído
Meldeschalter Leistungsschalter
gesteckt/ausgefahren
QUANTITA’
QUANTITY
QUANTITE
CANTITAD
ANZAHL
1
(*) PER LA SEGNALAZIONE ELETTRICA DI INTERRUTTORE INSERITO, RIMOSSO O ESTRATTO
(*) FOR ELECTRIC SIGNALLING OF CONNECTED, PLUG-IN OR WITHDRAWN CIRCUIT-BREAKER
(*) POUR LA SIGNALISATION ELECTRIQUE DE DISJONCTEUR EMBROCHE, DEBROCHE OU EXTRAIT
(*) PARA LA SEÑALIZACIÓN ELECTRICA DE INTERRUPTOR INSERTADO, ENCHUFADO O EXTRAÍDO
(*) FÜR DIE ELEKTRISCHE MELDUNG DES EINGESCHOBENEN, GESTECKTEN ODER AUSGEFAHRENEN LEISTUNGSSCHALTERS
1b
1a
(1) Numero massimo di contatti
(1) Max. number of contacts
(1) Nombre max. de contacts
(1) Número máximo de contactos
(1) Maximale Zahl der Kontakte
Estratto
Inserito
Totale
Withdrawn
Connected
Total
Extrait
Embroché
Total
Extraído
Insertado
Total
Ausgefahren
Eingeschoben
Gesamt
MTS 160
–
2
2
MTS 250
1
2
2
MTSE 250
3
3
3
MTS/E 630
3
3
3
MTS/E 800
5
5
5
MTSE 1600
5
5
5
cod. 7.423.362.8
ULTIMA REVISIONE 04/2002
601778/722