141893-00
E 1500 N 24V DC
E 1500 N Syncro 24V DC
Spindelantrieb
Hub: 300, 400, 500, 750,
1000 mm
E 1500 N 24V DC
E 1500 N Syncro 24V DC
Spindle drive
Stroke: 300, 400, 500, 750,
1000 mm
DE Anschlussplan
GB Wiring Diagram
Achtung: Quetsch- und Klemmgefahr ! Das Fenster schließt automatisch !
Vor Montage beiliegende Sicherheitshinweise lesen und bei Montage und Betrieb des Antriebs beachten ! Gewährleistungsan-
sprüche setzen eine fachgerechte Montage, Installation und Wartung nach den Angaben des Herstellers voraus.
Attention: Danger of Crushing and Clamping ! The Window Closes Automatically !
Before assembly read enclosed safety instruction and carry out during assembly and drive operation ! Warranty claims presup-
pose professional assembly, installation and maintenance according to the guidelines of the manufacturer.
Zugehörige Montageanleitung ID-Nr. 141892 beachten!
X
Zur Information des Elektrikers Schaltplan mit Klebeband am Antrieb befestigen.
X
Der Antrieb ist vor Bauschmutz und Strahlwasser zu schützen.
X
Observe associated installation instructions ID-No. 141892 !
X
Attach circuit diagram to drive with adhesive tape for electrician.
X
Protect the drive from construction dirt and water spray.
X
Technische Daten je Antrieb / Technical data per drive
Mechanische Daten / Mechanical data
Elektrische Daten - SELV / Electrical data - SELV
Parameter
Wert / Value
Parameter
Wert / Value
Schubkraft [N]
Push force [N]
1500
Spannung [V DC]
Voltage [V DC]
24 (19-32V)
Zugkraft [N]
Pull force [N]
1500
max. Restwelligkeit U_ss [%]
max. ripple U_ss [%]
20
Hubgeschwindigkeit [mm/s]
Stroke speed [mm/s]
4
(bei 2/3 Nennkraft und 24V)
(at 2/3 rated force and 24 V)
Einschaltdauer [%]
Duty cycle [%]
30
Leistungsaufnahme [W]
Input [W]
20
Endlagenabschaltung ausgefahren
End position switch-off extended
über Stromaufnahme
via power consumption
Stromaufnahme [A] (bei Volllast)
Power consumption [A] (at full load)
ca. 0,8
Endlagenabschaltung eingefahren
End position switch-off retracted
über Stromaufnahme
via power consumption
Abschaltstrom/ Bemessungsstrom [A]
Breaking current/ rated current [A]
1,2
Technische Änderungen vorbehalten. Die Endlagenabschaltung
des Antriebs arbeitet bei Fensterschließung mit einer Zugkraft
von über 1500 N.
Subject to technical change. For closing the window, the drive’s
end position cut-off works with a traction force of over 1500 N.
Umgebungstemperatur [°C]
Ambient temperature [°C]
-5° / +75°
Schutzart/Schutzklasse [IP]
Protection type/class [IP]
65
Anwendungsbereich
Application area
Trockene Räume
dry rooms
Bei 24 V DC und langer Zuleitung muss das Kabel einen genügend großen Querschnitt haben, um einem Spannungsabfall
vorzubeugen. Querschnitt berechnen! (siehe Kabelplan für RWA-Zentralen)
Abzweigdosen müssen zugänglich sein. Flexible Leitungen nicht einputzen!
At 24 V DC and with long supply cable the cable must have a sufficiently large cross-section to prevent voltage drop.
Calculate cross-section! (see cable plan for RWA control units)
Junction boxes must be accessible. Do not recess flexible cables in wall!