background image

141893-00

E 1500 N 24V DC
E 1500 N Syncro 24V DC 

Spindelantrieb 
Hub: 300, 400, 500, 750, 

1000 mm

E 1500 N 24V DC
E 1500 N Syncro 24V DC

Spindle drive
Stroke: 300, 400, 500, 750, 

1000 mm

DE  Anschlussplan

GB  Wiring Diagram

  

  

Achtung: Quetsch- und Klemmgefahr ! Das Fenster schließt automatisch !   

Vor Montage beiliegende Sicherheitshinweise lesen und bei Montage und Betrieb des Antriebs beachten ! Gewährleistungsan-

sprüche setzen eine fachgerechte Montage, Installation und Wartung nach den Angaben des Herstellers voraus.

Attention: Danger of Crushing and Clamping ! The Window Closes Automatically !  

Before assembly read enclosed safety instruction and carry out during assembly and drive operation ! Warranty claims presup-

pose professional assembly, installation and maintenance according to the guidelines of the manufacturer.

Zugehörige Montageanleitung ID-Nr. 141892 beachten!

 

X

Zur Information des Elektrikers Schaltplan mit Klebeband am Antrieb befestigen.

 

X

Der Antrieb ist vor Bauschmutz und Strahlwasser zu schützen. 

 

X

Observe associated installation instructions ID-No. 141892 !

 

X

Attach circuit diagram to drive with adhesive tape for electrician. 

 

X

Protect the drive from construction dirt and water spray. 

 

X

Technische Daten je Antrieb / Technical data per drive

 

Mechanische Daten / Mechanical data

Elektrische Daten - SELV / Electrical data - SELV

Parameter

Wert / Value

Parameter

Wert / Value

Schubkraft [N] 

Push force [N]

1500

Spannung [V DC] 

Voltage [V DC]

24 (19-32V)

Zugkraft [N] 

Pull force [N]

1500

max. Restwelligkeit U_ss [%] 

max. ripple U_ss [%]

20

Hubgeschwindigkeit [mm/s] 

Stroke speed [mm/s]

4  
(bei 2/3 Nennkraft und 24V) 
(at 2/3 rated force and 24 V)

Einschaltdauer [%] 

Duty cycle [%]

30

Leistungsaufnahme [W] 

Input [W]

20

Endlagenabschaltung ausgefahren  

End position switch-off extended

über Stromaufnahme  

via power consumption

Stromaufnahme [A] (bei Volllast) 

Power consumption [A] (at full load)

ca. 0,8

Endlagenabschaltung eingefahren 

End position switch-off retracted

über Stromaufnahme  

via power consumption

Abschaltstrom/ Bemessungsstrom [A]  

Breaking current/ rated current [A] 

1,2

Technische Änderungen vorbehalten. Die Endlagenabschaltung  

des Antriebs arbeitet bei Fensterschließung mit einer Zugkraft  

von über 1500 N.

Subject to technical change. For closing the window, the drive’s  

end position cut-off works with a traction force of over 1500 N.

Umgebungstemperatur [°C] 

Ambient temperature [°C]

-5° / +75°

Schutzart/Schutzklasse [IP] 

Protection type/class [IP]

65

Anwendungsbereich  

Application area

Trockene Räume 

dry rooms

 

 

 

    

Bei 24 V DC und langer Zuleitung muss das Kabel einen genügend großen Querschnitt haben, um einem Spannungsabfall  

vorzubeugen. Querschnitt berechnen! (siehe Kabelplan für RWA-Zentralen)

Abzweigdosen müssen zugänglich sein. Flexible Leitungen nicht einputzen!

At 24 V DC and with long supply cable the cable must have a sufficiently large cross-section to prevent voltage drop.

Calculate cross-section! (see cable plan for RWA control units)

Junction boxes must be accessible. Do not recess flexible cables in wall!

Reviews: