2
0838ML Marzo 2018 -
March 2018
KLIMA
doMotIc
M
odulo
attuatore
per
controllo
Macchine
dell
’
aria
A
ctuAtor
module
for
Air
-
treAtment
mAchines
control
KpM45 a
ir
Installazione -
Installation
Avvertenza.
Warning.
• Installare in ambienti chiusi protetti dalle intemperie.
• Non consentire l’utilizzo ai bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua.
• I prodotti qui trattati non devono essere manomessi e possono essere
utilizzati solo per le applicazioni descritte nel presente documento,
ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
• In caso di emergenza, per esempio rottura accidentale dell’involucro,
disalimentare il dispositivo.
• Attenersi a tutte le indicazioni riportate osservando scrupolosamente
le normative locali vigenti.
• Verificare attentamente tutti i cablaggi elettrici ed il rispetto delle
polarità prima di mettere in tensione l’impianto.
• Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dei prodotti e rende nulla la garanzia.
• I prodotti qui trattati devono essere smaltiti secondo le normative locali
in merito alla raccolta delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
• Install in indoor rooms protected from atmospheric events.
• Not for use by children.
• Prevent contact with water.
• The products included in this sheet must not be tampered and can be
used only for the applications described by this document, any other use
is deemed improper and therefore hazardous.
• In case of emergency, for example accidental cracking of casing,
disconnect the device from power supply.
• Follow all the indications carefully complying with the local rules in force.
• Carefully check all electrical wirings and respect the polarities before
powering the system.
• Failure to comply with the above may affect the product safety and void
the warranty.
• The described products must be disposed of according to the local rules
for electric and electronic devices disposal.
Nota.
Note.
Per le specifiche di programmazione fare riferimento al manuale
utente, scaricabile gratuitamente dal sito internet
giacomini.com
For programming specifications refer to the user manual for free
download from internet site
giacomini.com
Prima di eseguire l’installazione assicurarsi che gli apparecchi non siano
collegati alla rete di alimentazione elettrica. Gli apparecchi devono
essere alimentati solo ad installazione completamente ultimata; in caso
d’inosservanza di quanto sopra si può incorrere in rischi di corto circuiti.
Il cablaggio deve essere effettuato secondo i requisiti di classe di sicurezza II,
vale a dire che i cavi di segnale bus e quelli della rete di alimentazione (230
Vac) NON devono correre nel medesimo condotto.
Il KPM40 Hydro e il KPM45 Air possono essere inseriti in un quadro elettrico
dedicato considerando per ciascuno una lunghezza equivalente di 20 moduli
(misura in “unità modulari” dove 1 U.M. = 18 mm) tramite fissaggio su guida DIN.
Before installation, make sure the devices are not connected to the power supply
network. The devices must be powered only once installation is complete; failure
to comply with the above may cause short circuits.
Wiring must be carried out according to safety class II standards, that is bus signal
and power supply network wires (230 Vac) MUST NOT be installed in the same duct.
KPM40 Hydro and KPM45 Air can be installed in a dedicated electric panel with
a length equivalent to 20 modules for each device (dimension in “modular units”
where 1 M.U. = 18 mm) by fitting them on a DIN rail.
Collegamenti elettrici -
Electrical connection
•
Bus:
il cavo di segnale deve essere un cavo schermato a 4 conduttori (2 per
aliment 2 per segnale bus) con coppie intrecciate; le connessioni
devono essere del tipo entra/esci su ogni singolo morsetto e la sezione del
cavo di 0,5 mm
2
. E’ sempre necessario prevedere una linea indipendente
di condotto (corrugato o simile) per i due cavi di segnale bus presenti nel
singolo sistema: cavo di collegamento KPM45 > K410W e KPM45 > KD410.
Il cavo di segnale e il cavo di alimentazione (230 Vac) non devono essere
installati nello stesso condotto.
• Bus:
the signal wire must be a 4-conductors shielded wire (2 for 2 for bus
signal) with braided couples; connections must be in/out type on each terminal
and have a wire section of 0,5 mm2. Always provide for an independent duct line
(corrugated or similar) for the two bus signal wires in the single system: connection
wire KPM45 > K410W and KPM45 > KD410.
Bus signal and power supply network wires (230 Vac) MUST NOT be installed in
the same duct.
•
Alimentazione:
si raccomanda di prevedere un interruttore magnetotermico
differenziale con fusibili e per il resto si rimanda alle prescrizioni della
normativa locale per sistemi monofase in BT con tensione di alimentazione
230 Vac.
• Power supply:
provide for a differential magnetothermic switch with fuses and
for other details refer to the local rule provisions for BT monophasic systems with
230 Vac voltage.
•
Connessioni:
assicurarsi circa il corretto serraggio della vite dei connettori
verdi e di prevedere dei capicorda per i cavi con fili di rame intrecciato relativi
all’alimentazione dei singoli elementi.
• Connections:
check proper tightness of the green connector screw and use lugs
for wires with braided copper threads for power supply of single elements.
•
Prestare attenzione all’inserimento dei connettori
K497 nelle relative sedi in quanto hanno tutti un
verso prestabilito; a tal proposito si presti particolare
attenzione ai due casi relativi al cablaggio del
display KD410/sonda K465 e dei moduli KPM40/
KPM45.
• Check proper installation of K497 connectors in the corresponding housings
as they all require a specific insertion direction; for such reason pay attention
to the two connectors for wiring of the KD410 display/K465 probe and KPM40/
KPM45 modules.
•
ModBus:
il cavo ModBus KPM40/KPM45 > K465 > KD410 deve iniziare e
finire con una resistenza terminatrice (già installata sui dispositivi, da attivare
mediante ponticello).
Se il KPM45 è installato al termine del cavo ModBus, è necessario connettere
“i” ed “f” del morsetto C4 tramite un ponticello.
The KPM40/KPM45 > K465 > KD410 Modbus wire always start and end in
devices with termination resistance (already installed on devices, to be activated
using a wire).
If the KPM45 is in termination position, it is compulsory connect ”i” and “f” of C4
terminal, using a wire.
Contenuto confezione -
Package contents
• Modulo KPM45
• KPM45 module
Riferimenti normativi -
Reference standards
•
Certificazione CE rispetto alla normativa R&TTE 99/E/EC
• CE certification for R&TTE 99/E/EC rule