background image

4

0838ML  Marzo 2018 - 

March 2018

KLIMA

doMotIc

M

odulo

 

attuatore

 

per

 

controllo

 

Macchine

 

dell

aria

A

ctuAtor

 

module

 

for

 

Air

-

treAtment

 

mAchines

 

control

KpM45 a

ir

Esempi di applicazione -

 Application examples

Schema di impianto con KD410Y001 Connect Rad - 

System diagram with KD410Y001 Connect Rad

Sonda temperatura esterna

External temperature sensor

K465Y001

KD410Y001

Connect-Rad

Modem Router  

ADSL

App

“Giacomini Connect”

Teste elettrotermiche R473/R473M

Thermoelectric actuators R473/R473M

 230 V (max n.20)

Valvola miscelatrice

Mixing valve

Circolatore

Circulator

Moduli attuatori KPM40/KPM45

Actuators modules KPM40/KPM45

(max n.4)

Sensori temperatura/umidità 

Temperature/humidity sensors

K410WY002/K410WY003 

Access point

K410WY012

ModBus

ModBus

ModBus

ModBus

ModBus

Wi-Fi

Wi-Fi

LoRa

Modulo attuatore KPM40

Actuator module KPM40

Avvertenza per la sicurezza -

 Safety Warning

L’installazione, la messa in servizio e la periodica manutenzione del prodotto devono essere eseguite da personale professionalmente abilitato, in accordo con i regolamenti nazionali e/o i requisiti locali.
L’installatore qualificato deve adottare tutti gli accorgimenti necessari, incluso l’utilizzo di Dispositivi di Protezione Individuale, per assicurare la propria incolumità e quella di terzi. L’errata installazione può causare 
danni a persone, animali o cose nei confronti dei quali Giacomini S.p.A. non può essere considerata responsabile.

Installation, commissioning and periodical maintenance of the product must be carried out by qualified operators in compliance with national regulations and/or local standards. A qualified installer must take all required 
measures, including use of Individual Protection Devices, for his and others’ safety. An improper installation may damage people, animals or objects towards which Giacomini S.p.A. may not be held liable.

Smaltimento imballo 

- Package Disposal

Scatole in cartone: raccolta differenziata carta. Sacchetti in plastica e pluriball: raccolta differenziata plastica.

Carton boxes: paper recycling. Plastic bags and bubble wrap: plastic recycling.

Smaltimento del prodotto 

- Product Disposal

Alla fine del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano. Può essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito dall’autorità locale o ad un rivenditore che offre questo servizio.

Do not dispose of product as municipal waste at the end of its life cycle. Dispose of product at a special recycling platform managed by local authorities or at retailers providing this type of service.

Altre informazioni - 

Additional information

Per ulteriori informazioni consultare il sito www.giacomini.com o contattare il servizio tecnico:  

'

 +39 0322 923372       

6

 +39 0322 923255       

*

 consulenza.prodotti@giacomini.com

Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modifiche per ragioni tecniche o commerciali agli articoli contenuti nella presente 
comunicazione. Le informazioni contenute in questa comunicazione tecnica non esentano l’utilizzatore dal seguire scrupolosamente le normative e le norme di buona tecnica esistenti.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy

For more information, go to  www.giacomini.com or contact our technical assistance service:  

'

 +39 0322 923372       

6

 +39 0322 923255       

*

 consulenza.prodotti@giacomini.com

This document provides only general indications. Giacomini S.p.A. may change at any time, without notice and for technical or commercial reasons, the items included herewith.
The information included in this technical sheet do not exempt the user from strictly complying with the rules and good practice standards in force.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy

Dimensioni - 

Dimensions

C

H

G

B

A

F

E

D

N°2 fori di fissaggio Ø 2,5 mm

N°2 fixing holes Ø 2,5 mm

L

I

A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] G [mm] H [mm] I [mm] L [mm]

351

315

299

112

75

45

56

26,5

58,5

35,5

Testi di capitolato -

 Product specifications

KPM45

Modulo attuatore in grado di gestire differenti tipi di macchine per il 
trattamento aria. Può comandare il deumidificatore, il deumidificatore 
con integrazione ed il fan-coil. Alimentazione 230 Vac; 50 Hz. Campo di 
temperatura di funzionamento 0÷50 °C. Campo di temperatura di stoccaggio 
-10÷75 °C. Dimensioni 351 x 112 x 56 mm.

Actuator module able to control various types of air treatment machines. It can 
control the a dahumidificator, dehymidificator with integration and a fan-coil.
 Power supply 230 Vac; 50 Hz. Operating temperature range 0÷50 °C. Storage 
temperature range -10÷75 °C. Dimensions 351 x 112 x 56 mm.

Nota. 

Note.

Per le specifiche di programmazione fare riferimento al 

manuale utente

, scaricabile gratuitamente scannerizzando il seguente QR Code.

For programming specifications refer to the 

user manual

 for free download from the following QR Code.

Reviews: