background image

A

C

E

F
G

D

B

FR

EQUALIZER

®

 AIR

Si vous avez le moindre doute 

concernant les applications et 

l’utilisation de ce dispositif médical, 

n’hésitez pas à demander conseil à votre 

médecin et/ou orthopédiste-orthésiste, 

pharmacien ou conseiller orthopédique.

INDICATIONS 

Affections du pied et de la cheville 

pouvant bénéficier d’une restriction 

de mouvement, notamment dans les 

cas suivants :

•  Entorses de la cheville de grade 2 et 3.

• Fractures stables.

• Lésions des tissus mous.

•  Utilisation  post-opératoire, 

traumatologique ou en réadaptation.

PERFORMANCE 

La  botte  de  marche  offre  une 

immobilisation et/ou une restriction 

de mouvement de la cheville.

La botte de marche a une semelle 

incurvée qui permet un déroulé du 

pied naturel et stable.

Le  dispositif  a  une  semelle 

amortissante.

CONTRE-INDICATION 

Aucune contre-indication n’est connue. 

AVERTISSEMENTS • PRÉCAUTIONS 

D’EMPLOI

Ne retirez pas l’orthèse sans avis 

médical.

Ce produit a été conçu et testé sur 

la base d’une utilisation sur un seul 

patient et n’est pas recommandé pour 

une utilisation sur plusieurs patients.

La botte de marche ne doit pas être 

placée au contact direct d’une peau 

lésée.

Si  des  irritations  cutanées  se 

développent, consultez immédiatement 

un professionnel de santé.

Assurez-vous que le patient effectue 

des  contrôles  de  sa  circulation 

sanguine. Si une perte de circulation 

sanguine est ressentie ou si la botte 

de marche est trop serrée, relâchez 

les sangles de fermeture et ajustez-les 

à un niveau confortable. Si l’inconfort 

persiste, le patient doit contacter 

immédiatement son professionnel de 

santé.

Lorsque  la  botte  de  marche  est 

prescrite à des patients atteints de 

diabète, de déficience vasculaire 

ou de neuropathie une prudence et 

une attention supplémentaires sont 

nécessaires.

PRISE DE MESURE ET TABLEAU DES TAILLES  

Taille à choisir en fonction de sa pointure.

Taille

0

1

2

3

4

Pointures (eu)

34 - 36

36 - 39

39 - 44

44 - 46

46 - 49

A.  Languettes de traction

B.  Pompe à air réglable

C.  Supports de cadre de marche

D.  Pneumatique réglable breveté

E.  Base à bascule large

F.  Lanières de fermeture à contact réglables

G.  Coussinets en mousse

CARACTERISTIQUES DU DISPOSITIF 

NR144_V1_202006.indd   2

NR144_V1_202006.indd   2

12/06/2020   15:35

12/06/2020   15:35

Summary of Contents for 6715

Page 1: ...FR Notice d utilisation EN Instructions for Use IT Istruzioni per l uso DE Gebrauchsanweisung 6715 EQUALIZER AIR 144_V1_202006 indd 1 144_V1_202006 indd 1 12 06 2020 15 12 06 2020 15 ...

Page 2: ...pas recommandé pour une utilisation sur plusieurs patients La botte de marche ne doit pas être placée au contact direct d une peau lésée Si des irritations cutanées se développent consultez immédiatement un professionnel de santé Assurez vous que le patient effectue des contrôles de sa circulation sanguine Si une perte de circulation sanguine est ressentie ou si la botte de marche est trop serrée ...

Page 3: ...ntre le tissu et le plastique ou sous les sangles pour plus de confort 7 Fixez les sangles munies de crochets auto agrippant en commençant par les orteils puis en remontant Pour une adaptation parfaite fixez les sangles dans l ordre Des réglages de sangle peuvent être nécessaires au fur et à mesure de l évolution des œdèmes du pied de la cheville et de la jambe 8 Gonflez la chambre à air en tourna...

Page 4: ...t healthcare professional immediately Be sure the patient performs circulation checks If a loss of circulation is felt or if the device feels too tight release contact closure straps and adjust to a comfortable level If discomfort continues the patient should contact their healthcare professional immediately When prescribed to patients with diabetes vascular deficiencies and neuropathies extra cau...

Page 5: ... and plastic or under straps for additional comfort 7 Secure contact closure straps starting at the toes and working upward For best fit secure straps in the correct order Strap adjustments may be necessary as foot ankle and leg swelling patterns change 8 Inflate air chamber by turning knob clockwise until secure and pressing and releasing the air bulb repeatedly Continue until softgood feels stab...

Page 6: ...re non deve essere posizionato a diretto contatto con eventuale cute lesionata Nel caso in cui si sviluppassero delle irritazioni cutanee consultare immediatamente un professionista sanitario Accertarsi che il paziente mantenga sotto controllo la sua circolazione sanguigna Nel caso in cui si rilevi una riduzione della circolazione sanguigna o qualora il tutore sia troppo stretto rilasciare le cing...

Page 7: ... possono essere posti nel tessuto tra il tessuto e la plastica o sotto alla cinghie per maggiore comfort 7 Fissare le cinghie dotate di ganci a strappo risalendo a partire dalle dita del piede Per un adattamento perfetto fissare le cinghie in modo ordinato Con l evoluzione degli edemi di piede caviglia e gamba è possibile dover regolare le cinghie 8 Gonfiare la camera ad aria ruotando il pulsante ...

Page 8: ...testet eine Anwendung bei mehreren Patienten wird nicht empfohlen Die Lauforthese darf verletzte Haut nicht unmittelbar berühren Wenn Hautreizungen auftreten suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf Stellen Sie sicher dass der Patient seine Durchblutung kontrolliert Wenn eine unzureichende Durchblutung festgestellt wird oder die Lauforthese zu eng sitzt lockern Sie die Gurte und stellen Sie sie eine...

Page 9: ...en Riemen angebracht werden 7 Schließen Sie die Klettverschluss Riemen an den Zehen beginnend von unten nach oben Für einen perfekten Sitz schließen Sie die Riemen der Reihenfolge nach Je nach Entwicklung der Schwellung des Fußes des Knöchels und des Beins kann eine Anpassung des Riemens erforderlich werden 8 Pumpen Sie die Luftkammer auf indem Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen und mehrere Pum...

Page 10: ...MISE EN PLACE SET UP AND OPERATION COME SI INDOSSA ANPASSUNG UND GEBRAUCH 1 8 4 5 7 144_V1_202006 indd 10 144_V1_202006 indd 10 12 06 2020 15 12 06 2020 15 ...

Page 11: ...2 3 10 9 6 144_V1_202006 indd 11 144_V1_202006 indd 11 12 06 2020 15 12 06 2020 15 ...

Page 12: ...NR144_V1_202006 ÖSSUR hf Grjótháls5 110 Reykjavik Iceland 144_V1_202006 indd 12 144_V1_202006 indd 12 12 06 2020 15 12 06 2020 15 ...

Reviews: