background image

Non rimuovere i cuscinetti interni in 

schiuma che aderiscono alla plastica 

del tutore.

In caso di problemi con l’utilizzo 

di  questo  prodotto,  contattare 

immediatamente il professionista 

sanitario di fiducia.

In  caso  eventuali  incidenti  gravi 

correlati al dispositivo, l’utente e/o il 

paziente deve segnalarlo al produttore 

e all’autorità competente nel paese in 

cui si trova.

COME SI INDOSSA 

Si invita il paziente a provare l’ortesi 

per garantire di averne compreso 

la corretta applicazione e adattarla 

correttamente alla propria morfologia.

La prima applicazione sarà effettuata 

da  un  professionista  sanitario  e 

successivamente  dall’utente  o 

suo assistente seguendo la stessa 

procedura.

1. Rimuovere il tessuto aprendo le 

cinghie dotate di ganci a strappo e 

rimuovere l’imbottitura. Non sollevare 

subito le linguette di trazione.

2.  Posizionare  gamba  e  piede 

nell’imbot t it ur a.  R ichiudere 

comodamente il tessuto sull’arto.

3.  Inserire  il  piede  nell’ortesi 

stendendola  verticalmente.  Non 

sollevare subito le linguette di trazione.

4. Accertarsi che i supporti siano 

centrati sull’osso della caviglia (malleoli). 

L’arto deve mantenere un angolo di 

90° con il piede.

5. Rimuovere le linguette di trazione 

situate tra i supporti e l’imbottitura. 

Questo consente di fissare il tessuto 

in posizione corretta.

6. Per tener conto dell’attrito o del 

distanziamento, alcuni cuscinetti 

in schiuma supplementari possono 

essere posti nel tessuto, tra il tessuto 

e la plastica o sotto alla cinghie per 

maggiore comfort.

7. Fissare le cinghie dotate di ganci 

a strappo, risalendo a partire dalle 

dita del piede. Per un adattamento 

perfetto, fissare le cinghie in modo 

ordinato. Con l’evoluzione degli edemi 

di piede, caviglia e gamba è possibile 

dover regolare le cinghie.

8. Gonfiare la camera ad aria ruotando 

il pulsante in senso orario e pompando 

più volte. Continuare fino a quando 

l’imbottitura si stabilizza e avvolge 

l’arto. Non gonfiare eccessivamente.

9. L’aria della camera ad aria può 

essere rilasciata ruotando il pulsante 

di gonfiaggio/sgonfiaggio in senso 

antiorario. Per rigonfiare, ripetere la 

fase 8.

10. Se prescritto dal medico, rimuovere 

l’arto dal prodotto liberando le cinghie 

di chiusura dotate di ganci a strappo 

aprendo l’imbottitura.

Spostare in avanti e verso l’esterno 

il piede e l’arto lasciando la parte in 

tessuto nell’ortesi. Se si rimuove 

il tessuto, seguire le fasi 1-7 per 

riposizionarlo in sede.

MANUTENZIONE, CONSERVAZIONE E 

SMALTIMENTO

Separare l’imbottitura dalla plastica del 

tutore prima del lavaggio.

Lavaggio a mano in acqua tiepida con 

sapone (massimo 40°C); Risciacquare 

abbondantemente;  Centrifugare 

delicatamente; Non candeggiare; 

Asciugare in piano, non in asciugatrice; 

Non stirare; Non lavare a secco.

La plastica del tutore può essere lavata 

con un panno umido e sapone delicato.

Smaltire dispositivo e confezione in 

conformità con la normativa locale o 

nazionale in materia ambientale.

IT

EQUALIZER

®

 AIR

NR144_V1_202006.indd   7

NR144_V1_202006.indd   7

12/06/2020   15:35

12/06/2020   15:35

Summary of Contents for 6715

Page 1: ...FR Notice d utilisation EN Instructions for Use IT Istruzioni per l uso DE Gebrauchsanweisung 6715 EQUALIZER AIR 144_V1_202006 indd 1 144_V1_202006 indd 1 12 06 2020 15 12 06 2020 15 ...

Page 2: ...pas recommandé pour une utilisation sur plusieurs patients La botte de marche ne doit pas être placée au contact direct d une peau lésée Si des irritations cutanées se développent consultez immédiatement un professionnel de santé Assurez vous que le patient effectue des contrôles de sa circulation sanguine Si une perte de circulation sanguine est ressentie ou si la botte de marche est trop serrée ...

Page 3: ...ntre le tissu et le plastique ou sous les sangles pour plus de confort 7 Fixez les sangles munies de crochets auto agrippant en commençant par les orteils puis en remontant Pour une adaptation parfaite fixez les sangles dans l ordre Des réglages de sangle peuvent être nécessaires au fur et à mesure de l évolution des œdèmes du pied de la cheville et de la jambe 8 Gonflez la chambre à air en tourna...

Page 4: ...t healthcare professional immediately Be sure the patient performs circulation checks If a loss of circulation is felt or if the device feels too tight release contact closure straps and adjust to a comfortable level If discomfort continues the patient should contact their healthcare professional immediately When prescribed to patients with diabetes vascular deficiencies and neuropathies extra cau...

Page 5: ... and plastic or under straps for additional comfort 7 Secure contact closure straps starting at the toes and working upward For best fit secure straps in the correct order Strap adjustments may be necessary as foot ankle and leg swelling patterns change 8 Inflate air chamber by turning knob clockwise until secure and pressing and releasing the air bulb repeatedly Continue until softgood feels stab...

Page 6: ...re non deve essere posizionato a diretto contatto con eventuale cute lesionata Nel caso in cui si sviluppassero delle irritazioni cutanee consultare immediatamente un professionista sanitario Accertarsi che il paziente mantenga sotto controllo la sua circolazione sanguigna Nel caso in cui si rilevi una riduzione della circolazione sanguigna o qualora il tutore sia troppo stretto rilasciare le cing...

Page 7: ... possono essere posti nel tessuto tra il tessuto e la plastica o sotto alla cinghie per maggiore comfort 7 Fissare le cinghie dotate di ganci a strappo risalendo a partire dalle dita del piede Per un adattamento perfetto fissare le cinghie in modo ordinato Con l evoluzione degli edemi di piede caviglia e gamba è possibile dover regolare le cinghie 8 Gonfiare la camera ad aria ruotando il pulsante ...

Page 8: ...testet eine Anwendung bei mehreren Patienten wird nicht empfohlen Die Lauforthese darf verletzte Haut nicht unmittelbar berühren Wenn Hautreizungen auftreten suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf Stellen Sie sicher dass der Patient seine Durchblutung kontrolliert Wenn eine unzureichende Durchblutung festgestellt wird oder die Lauforthese zu eng sitzt lockern Sie die Gurte und stellen Sie sie eine...

Page 9: ...en Riemen angebracht werden 7 Schließen Sie die Klettverschluss Riemen an den Zehen beginnend von unten nach oben Für einen perfekten Sitz schließen Sie die Riemen der Reihenfolge nach Je nach Entwicklung der Schwellung des Fußes des Knöchels und des Beins kann eine Anpassung des Riemens erforderlich werden 8 Pumpen Sie die Luftkammer auf indem Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen und mehrere Pum...

Page 10: ...MISE EN PLACE SET UP AND OPERATION COME SI INDOSSA ANPASSUNG UND GEBRAUCH 1 8 4 5 7 144_V1_202006 indd 10 144_V1_202006 indd 10 12 06 2020 15 12 06 2020 15 ...

Page 11: ...2 3 10 9 6 144_V1_202006 indd 11 144_V1_202006 indd 11 12 06 2020 15 12 06 2020 15 ...

Page 12: ...NR144_V1_202006 ÖSSUR hf Grjótháls5 110 Reykjavik Iceland 144_V1_202006 indd 12 144_V1_202006 indd 12 12 06 2020 15 12 06 2020 15 ...

Reviews: